Эдит Лэйтон - Все решает случай
- Название:Все решает случай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдит Лэйтон - Все решает случай краткое содержание
Все решает случай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Замужество вам явно к лицу, - удовлетворенно заметил он. - Хотя вы были очаровательны и прежде. Вы вся сияете. И этот плут выглядит таким счастливым, что я едва узнал его.
- Может, тебе нужны очки? - рассмеялся Раф. - Ведь достаточно одного взгляда на мои волосы, чтобы узнать меня. И от счастья их цвет не меняется. Но ты прав, я действительно счастлив, поскольку эта прелестная леди - моя жена. - Он с любовью посмотрел на Бренну и оторвал от нее свой взгляд, лишь почувствовав, что Драм наблюдает за ним и по его лицу медленно расплывается улыбка. - И какая жена! - восхищался Раф. - Экономная, как приходский священник, и скромная, как монахиня. Она даже не хочет утруждать меня переездом из моих холостяцких апартаментов. Я едва убедил ее сегодня утром посмотреть новые дома... Постой! Ты ведь как раз тот, кто нам нужен! У тебя наверняка есть на примете подходящий для нас дом. Я хочу, чтобы Бренна гордилась им. Нас интересует не только его внешний и внутренний вид, но и то, где он находится. Скажи, каких районов следует избегать.
- Заметьте, какой у него пессимистический подход к делу, - обратился Драм к Бренне, - Он не спрашивает, где следует искать. Раф озабочен тем, где не надо искать. По-моему, дорогая, ваше влияние на него приносит положительные результаты: вы добились того, что он стал чаще улыбаться. Теперь вы должны заставить Рафа поверить, что в нашей жизни существует не только плохое, но и хорошее, как, например, районы для жилья. На мой взгляд, таковы места вблизи сквера, где совершают прогулки представители светского общества, но они находятся не так уж близко отсюда.
- Как я и думал, - сказал Раф. - Именно туда мы и собираемся пойти после ленча. Присоединишься к нам?
Драм задумался.
- Мы не будем ворковать, и обниматься, обещаю, - добавил Раф. - Теперь мы уже степенная пара, поскольку женаты почти три недели. Точнее - двадцать дней, так что вполне подходим для компании. Разве только Брен потеряет голову и внезапно бросится в мои объятия. Она вполне способна на это. Сначала кротко смотрит на меня, а потом вдруг как кинется! Я просто теряюсь.
Бренна сделала вид, что возмущена и хочет высвободить свою руку из его руки, хотя в душе ликовала. Значит, он считал дни, как и она!
- Я пойду, - ответил Драм, - если Бренна пообещает сдерживаться, поскольку меня очень легко смутить. Заодно я посвящу вас в то, что происходило в Лондоне, а вы расскажете о своем путешествии.
- Мы ездили к моим родителям. - Улыбка Рафа увяла. - В Эрроу-Корт. Но провели там три дня.
Драм шел рядом с ним, и выражение его лица тоже изменилось.
- Понятно... - отозвался он.
- И я представил Бренну Гриффину, - добавил Раф.
- Это ритуал, - пояснил Драм Бренне. - Я прошел через то же самое, когда был у Рафа во время школьных каникул. Тогда я испытал страх и благоговение у гробницы Гриффина. Несомненно, он вдохновлял Рафа на совершение мужественных поступков.
- Это плохо, - заметила Бренна. - Если бы он не оказывал такого влияния, Раф, возможно, избрал бы другую карьеру. Представьте себе, каким скромным, смиренным приходским священником он мог бы стать. И не исключено, что получил бы сан епископа!
Все дружно рассмеялись. Они продолжали смеяться и беседовать за ленчем. Граф Драммонд был одним из самых давних друзей Рафа, и Бренна с удовольствием наблюдала, как они предавались воспоминаниям. За этим ленчем она узнала о прошлом Рафа гораздо больше, чем за время их пребывания у его родителей. Раф не любил рассказывать о себе, но Драм умел расшевелить его.
-- Мы познакомились в школе, - пояснил Драм, - и у нас было мало общего. Я ужасно скучал по дому, а Раф, напротив, радовался тому, что не находится под родительским кровом. Тем не менее мы нашли занятие, сблизившее нас.
- Всевозможные проказы, - усмехнулся Раф. - Этот парень был мастак на выдумки, и мы часто озорничали вместе, что помогало отвлечься от грустных мыслей,
- А этот парень, - сказал Драм, - никогда не отказывался от моих затей.
Бренна мало знала о прошлом Драма, но вполне допускала, что он был первоклассным шпионом. Драм избегал разговоров о себе с помощью разнообразных уловок. Но она видела, что, несмотря на это, а также загадочность его поведения, Раф очень ценил дружбу с ним. Она тоже испытывала расположение к Драму, когда они отправились посмотреть третий дом, предложенный агентом по продаже недвижимости. Но за то, что он сделал потом, Бренна была готова задушить его.
- Вполне сносный, - отозвался Драм без особого энтузиазма после того, как они осмотрели дом.
Бренна вскинула голову. Ей понравилось помещение, светлое и просторное, с высокими потолками, широкими окнами и современными удобствами, такими, как газовое освещение и водопровод, доставляющий воду даже на второй этаж. За домом находился небольшой сад, а сбоку - удобно расположенная конюшня. Бренне не терпелось признаться Рафу, как ее привлекает все это.
Однако Раф, услышав не слишком высокую оценку Драма, выразил согласие с ним.
- Верно, сносный, - буркнул он. - Вы можете предложить нам что-нибудь еще? - обратился он к агенту.
"Раф даже не поинтересовался моим мнением!" - возмутилась Бренна.
Они покинули дом, договорившись с агентом о новой встрече, и пошли назад по улице. Бренна молчала, стараясь овладеть собой. К счастью, она не успела выразить обиду, потому что, едва они расстались с агентом, Драм начал посмеиваться.
- Какое у вас выражение лица! - обратился он к Бренне. - Дорогая леди, это действительно чудесный дом, вы правы.
- Но нельзя показывать агенту, что он нам очень нравится, - заметил Раф. - Он мысленно все время поднимал цену, видя твой восторг! Ты светилась от радости, и агент уже почти потирал руки, рассчитывая на большой куш. "Сносный" - самая правильная оценка, пока продавец находится рядом. Я обращусь к нему завтра, если не возражаешь.
- Мне очень по душе этот дом, - призналась Бренна.
- Хорошо, мы купим его, но я предложу агенту половину той суммы, которую тот запросил.
Драм улыбнулся:
- Он согласится и на четверть.
- Я тоже так думаю, - подтвердил Раф и обратился к Бренне: - Ты довольна?
- Да, довольна. Хотя эти слова и наполовину не выражают моих чувств, так же как сумма, которую ты намерен предложить агенту, не соответствует настоящей цене дома.
Они так громко рассмеялись, что привлекли внимание окружающих. Какая-то леди выглянула из проезжающей мимо кареты, внимательно присмотрелась и сделала кучеру знак остановиться.
Выйдя, она подождала, когда все трое поравняются с ней. Как только они приблизились, дама ослепительно улыбнулась.
- Раф! - воскликнула леди Аннабел. - Очень рада видеть вас. Как вы, однако, капризны! Исчезли из Лондона и не появляетесь на балах!
От холода Аннабел защищала красная накидка, Бренне нравился этот цвет, но она редко носила одежду таких тонов, считая, что выглядит в ней слишком фривольно. Но Аннабел смотрелась великолепно и напоминала "Красный Плащик" из детской сказки, только во взрослом варианте: невинная, элегантная и потрясающе красивая. Яркий цвет накидки и ее темные локоны, выбивающиеся из-под капюшона, выгодно контрастировали с ослепительно белым и свежим лицом. Ее голубые глаза были устремлены на Рафа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: