Кейт Лондон - Легенды скалистых гор
- Название:Легенды скалистых гор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лондон - Легенды скалистых гор краткое содержание
Легенды скалистых гор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В комнату вошел дворецкий с коробками в руках.
- Мадам!
- Мой внук еще не знает, что делать с тобой, но он уже понял, что ему не следует тебя отпускать. Он всегда стоит на своем до конца. Для него главное не приобрести, а удержать. Кстати, если тебе нужно освежиться, можешь воспользоваться ванной комнатой для гостей, рекомендую попробовать "Цветочные ароматы от Фифи". Я бы посоветовала тебе подольше полежать в ванне, окунись в пену "Лимон и любовь". Потому что, если ты немного не успокоишься и вы с Рейфом поссоритесь...
Коробочка на ее поясе загудела, и она ответила:
- Да, Мэйми... Рейф, тебе повезло, что она тебя не убила. В ней течет кровь Толчифов, и она сейчас очень сердита. Да, одежду доставили, и Деми идет освежиться.
- Дайте мне это, - потребовала Деми, протягивая руку. Не обращая внимания на блеснувший в глазах Мэйми озорной огонек, она сказала в пластиковое устройство:
- Рейф Паллад ин, ты влип. Ты не можешь просто...
Она слышала чье-то тихое бормотание, шорох бумаги, скрип пера.
- Что случилось, дорогая? - спросил он рассеянным голосом.
- Совершается большая сделка, - прошептала Мэйми с улыбкой. - Он приобретает отличные земли. Прекрасные плодородные поля, пригодные для скота. У моего внука всегда было чувство земли, и он всегда знал, что правильно и что не правильно. Он любит животных. Поэтому он сейчас главный на нашем ранчо. А еще я всегда думала, что у него будет куча малышей, чтобы составить мне компанию в старости.
- Рейф? - очень тихо спросила Деми, хотя ей хотелось кричать.
- Да, моя дорогая?
- Я очень расстроена, - твердо сказала она и отдала устройство обратно Мэйми. Мужчины всегда знали, чего ожидать, когда она делала подобные заявления. Они чувствовали себя обязанными исправить положение. Того же Деми ждала и от Рейфа.
- Я сопротивлялась по дороге сюда. Я пыталась ему все объяснить. Я пыталась убежать. Я могла вызвать полицию, в конце концов.
Пожилая женщина поправила розовую головную повязку.
- И что на все это сказал Рейф?
- Он сказал, что вы мне понравитесь - так и вышло. И еще... - Деми отвернулась, чтобы Мэйми не видела, как она покраснела. - Он умеет убеждать. Я никогда не знала, что боюсь щекотки.
Мэйми с любопытством взглянула на нее.
- Ты хочешь сказать, что Рейф.., мой Рейф щекотал тебя?
- Щекотал.
Деми решила не рассказывать Мэйми все детали этой бурной поездки.
- Мадам! - произнес дворецкий. - Все эти вещи в вашем распоряжении. Перед обедом с Палладинами вы пока можете отдохнуть. Не хотите ли заказать что-либо особенное? Я могу внести изменения в меню.
- Все будет и так прекрасно, я уверена, сказала Деми и заторопилась в ванную. Пока стояла под душем, она думала, как ей вести себя дальше. Она не привыкла сердиться и не знала, как отнесется к Рейфу, когда опять увидит его. Но немного мести не повредит.
Деми решила не ждать и поговорить с Рейфом без участия его бабушки. Она поспешила смыть шампунь, быстро оделась в самый дешевый желтый спортивный костюм "Палладин Инкорпорейтед", который нашла среди доставленной одежды, где, среди прочего, было бирюзовое вечернее платье. Закутав голову полотенцем, Деми быстро вышла из пентхауса, вошла в шикарный лифт и спустилась на следующий этаж. Она вышла из лифта и попросила женщину-клерка подсказать, где находится кабинет Рейфа Палладина.
Собираясь сказать Рейфу все, что она о нем думает, Деми ворвалась в его кабинет. Рейф, одетый в деловой костюм-тройку темно-синего цвета, голубую рубашку и галстук в косую полоску, медленно ходил по комнате, что-то диктуя красивой молодой женщине в короткой юбке.
Деми моргнула и спрятала босые ноги в роскошном пушистом ковре жемчужно-серого цвета. У женщины были бесконечно длинные ноги; она была высокой, гибкой и с отличным загаром. Женщина-клерк, следовавшая за Деми, умоляя ее остановиться, бросила тревожный взгляд на Рейфа.
- Мистер Палладии, извините. Я не знала, кто это.., у нее нет карточки с именем.
- Благодарю вас, миссис Дэвис. Я ожидал ее. Миссис Дэвис вцепилась в свой блокнот.
- Но, сэр, одно из правил корпорации говорит о том, что рядовой персонал должен носить карточки с именем.
Рейф быстро взглянул на нее.
- Это Деми Толчиф. Проследите, чтобы все знали, кто она. У нее должен быть свободный доступ ко всей собственности Палладинов, включая эту комнату. - Холодный тон Рейфа говорил о том, что спорить с ним бесполезно. Он взглянул на Деми, его взгляд скользнул с полотенца на ее голове вниз. Когда он увидел ее босые ноги, чуть не рассмеялся. Он взглянул ей в лицо. Бабушка сказала, что ты исчезла. Кажется, она думает, что ты вышла на тропу войны и хочешь добраться до меня. Неужели это правда? Присаживайся, Деми.
Блондинка рядом с ним пронзила Деми Толчиф недовольным взглядом. Она скрестила и вытянула свои длинные ноги, ее короткая юбка приподнялась.
Рейф взглянул на Деми, усевшуюся в кресло. Он продолжал ходить по комнате, диктуя короткие точные задания, звучавшие, как пункты военной операции. Он был так же холоден и так же держал себя под контролем, как при их первой встрече. Этот человек мог легко сокрушить все ее усилия сберечь мечту отца. Деми вздрогнула - Палладии совсем не был похож на нежного любовника, каким он был совсем недавно.
Деми подвигала босыми ногами по ковру, настороженно поглядывая на педантичную красивую блондинку-секретаршу, сознавая собственные несовершенства - жалкие 165 сантиметров, пышные формы, прямые черные волосы и ни капли тайны или очарования. Она нахмурилась, глядя на Рейфа, втянувшего ее в мир, о котором она ничего не знала. Он снял пиджак, бросил его на длинную низкую кушетку и быстро закатал рукава рубашки, взглянув на часы, не прерывая диктовки. Он снова посмотрел на Деми, на ее босые ноги, нахмурился и скомкал бумаги в руке.
- Ты носишь кольцо на большом пальце ноги?
- Да. - Кольцо появилось в результате чтения новой статьи, в которой речь шла о любовных играх. И сейчас, если Деми не ошибалась, она завладела полностью вниманием Рейфа, точнее - им завладело кольцо на ее ноге. - У тебя есть время поговорить со мной? У меня небольшая проблема в связи с нарушением расписания.
Он так долго стоял, глядя на ее ноги, что Деми убрала их под кресло.
- На чем я остановился? - спросил он секретаршу, которая повторила фразу, и он продолжил диктовать план кампании по приобретению подходящего участка земли для склада спортивных принадлежностей.
Деми неловко заерзала. Мужчины игнорировали ее всю жизнь, но Рейфу это с рук не сойдет.
В комнату вошла пожилая женщина с чашкой чая для Деми. Толчиф немедленно ее узнала.
- Вы...
Дама похлопала Деми по плечу.
- Миссис Джонс. Я была у вас на семинаре. Мой муж так изменился. - Она подмигнула Деми и прошептала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: