Сьюзен Мейер - Внезапно вспыхнувшая любовь

Тут можно читать онлайн Сьюзен Мейер - Внезапно вспыхнувшая любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Сьюзен Мейер - Внезапно вспыхнувшая любовь
  • Название:
    Внезапно вспыхнувшая любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сьюзен Мейер - Внезапно вспыхнувшая любовь краткое содержание

Внезапно вспыхнувшая любовь - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Мейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Внезапно вспыхнувшая любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Внезапно вспыхнувшая любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Мейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подумав, Джек пожал плечами.

- Очень сухо и коротко, но, в общем, верно.

- Ладно, - проговорила Патриция, чувствуя, что обязана вмешаться в запутанные отношения этой пары. - Хочешь подробностей? Так вот, Молли считает, что ты не любишь ее, никогда не полюбишь и не хочешь, чтобы она досаждала тебе своей любовью!

- Что?

- Так она сама сказала. Долго молчала, но я все из нее вытянула. Она призналась, что между вами возникло влечение, ты знаешь, что она от тебя без ума, но сам к ней безразличен и не хочешь, чтобы она докучала тебе и унижалась перед тобой...

- Что за чушь! - взревел Джек. - Как ей такое в голову взбрело? - Он гневно уставился на Патрицию. - Это ты со своими подругами внушила ей такую идиотскую мысль?

- Еще чего! - бросив на него презрительный взгляд, гордо ответила Патриция. - Она своим умом дошла. Никому, кроме меня, об этом не рассказывала и, думаю, не расскажет. И я тоже никому сообщать не собираюсь, это конфиденциальная информация. Очевидно, она не видит смысла делиться с кем-то своими переживаниями, раз все равно скоро уезжает.

- Уезжает? Куда?!

- Понятия не имею. Может быть, даже в другой штат. Боюсь, - со вздохом добавила Патриция, - что она не собирается поддерживать связь ни с кем из нас.

Джек так и рухнул на стул. Молли уезжает. Не переходит в другой отдел переезжает в другой штат. Не будет больше случайных встреч в коридорах...

Джек облизнул пересохшие губы.

- Но почему? - тихо спросил он. - Я вовсе не хотел, чтобы она уезжала. Или переходила в стенографическое бюро. Я хотел только...

- Чтобы она куда-нибудь исчезла? - закончила Патриция. - Знаю. Молли мне все рассказала. Рассказала, что ты потерял свою первую любовь, скорбишь по ней до сих пор и не хочешь довольствоваться "вторым сортом"...

- Да это же... - Джек не закончил фразы. Для него вдруг все встало на свои места.

- Джек, что с тобой? Ты хорошо себя чувствуешь?

Нет. Плохо. Очень плохо. У него сводит желудок, кружится голова, в мозгу огненными стрелами проносится тысяча мыслей в секунду. И одна мысль ярче всех: он обидел и оттолкнул Молли, потому что не смог преодолеть страх. Потому что так и не осмелился поведать ей свою историю.

- Джек! - ворвалась в его мысли Патриция. - Если ты хочешь поговорить с Молли, поспеши! Сегодня ее последний рабочий день в корпорации. И никто не знает, когда и куда она собирается ехать.

Дверь в квартиру Молли была распахнута, в прихожей беспорядочной грудой свалены коробки и чемоданы.

- Молли! - со страхом в голосе позвал Джек, переступая через порог.

- Кто там? - послышался из спальни голос Молли. Секунду спустя вышла и она сама, и застыла на месте со шкатулкой в руках. - Это ты!

- Я ожидал более теплого приема.

- Жаль, что приходится тебя разочаровывать, отрезала Молли и, повернувшись к нему спиной, снова скрылась в спальне.

Джек последовал за ней. Он сам не понимал, чего хочет, знал только, что так оставить все нельзя.

- Ты твердо решила уехать, и я не могу тебя остановить. Но хочу, чтобы ты знала правду о моем браке.

Посреди комнаты распахнул пасть огромный чемодан. Молли бросала туда вещи как попало и, казалось, поглощенная своим занятием, вовсе не слышала Джека. Однако при слове "брак" она остановилась и подняла голову.

- Я думала, ты был счастлив в браке!

- Нет, - ответил Джек, чувствуя, что сердце его рвется на куски. - Совсем не счастлив.

Молли открыла рот, но не произнесла ни звука. Вместо этого она села на кровать и указала Джеку на место рядом с собой. Джек помотал головой и принялся мерить шагами спальню. Никогда прежде, никому прежде он не рассказывал о том, что произошло в день гибели Барбары. И боялся, что и сейчас не сможет рассказать.

- В ночь перед смертью, - начал он медленно, с болью в голосе, - Барбара сказала мне, что хочет ребенка.

- О.., мне так жаль! - сочувственно прошептала Молли.

Джек горько усмехнулся и запустил пальцы в волосы.

- "Почему именно сейчас?" - спросил я. Она ответила: "Сейчас самый подходящий момент. Ты начал хорошо зарабатывать, мы купили дом. Заведем двоих детей, одного за другим, а когда они немного подрастут, я продолжу свою карьеру". Барбара была помешана на карьере, она мечтала стать прокурором сначала районного, а затем и городского суда. "Скажи мне, - спросил я тогда, зачем тебе вообще нужен ребенок?" Она удивилась - очевидно, такой вопрос никогда не приходил ей в голову. Наконец сказала: "Ну как же - у всех моих братьев и сестер уже есть дети, одна я как белая ворона!"

Молли молчала, не зная, что сказать. Она снова похлопала по кровати рядом с собой, приглашая его сесть.

- У нее в семье, - помолчав, добавил Джек, считали, что женщина должна быть прежде всего женой и матерью. Быть может, она испытывала чувство вины из-за того, что на первое место ставила карьеру.

Заметив жест Молли, он покачал головой, как бы говоря, что не может спокойно сидеть на месте.

- Ребенок сам по себе был ей не нужен И я - сам по себе - тоже. Во всем, что ее окружало, она видела лишь средства к достижению успеха. Идеальный юрист, идеальная жена, идеальная мать... Как-то раз гораздо раньше разговора о ребенке - она заметила, что муж "из хорошей семьи" может очень помочь ей в восхождении на вершину. "Когда это пришло тебе в голову? - спросил я. - До того, как мы поженились, или уже после?" Она немного смутилась, но ответила: "Еще до того, как мы начали встречаться, я знала: ты именно такой человек, который мне нужен". Да, этого у Барбары не отнять: она была честной.

С того дня я начал понимать, что Барбара никогда меня не любила. Просто я оказался как раз тем парнем, который ей нужен. Это еще не трагедия, думал я. В конце концов, я ее люблю, мы ценим и уважаем друг друга, в сексуальной жизни никаких проблем... Словом, бывает гораздо хуже. Но шло время, и чем дальше, тем мне становилось яснее: что-то не клеится. Мы живем в одном доме, как чужие люди. Общаемся, только когда это зачем-то нужно или когда этого нельзя избежать. Мне было одиноко, я просил Барбару, чтобы она уделяла мне больше времени. Она отвечала, что очень занята. "Если ты меня любишь, - говорила она, - то не станешь мне мешать".

- И ты ей не мешал, - прошептала Молли. Она, кажется, догадывалась, чем кончится этот рассказ.

Джек кивнул и снова зашагал по комнате. Он подступал к самому страшному и не знал, хватит ли у него духу выложить все до конца.

- На следующий день после разговора о ребенке, заговорил он наконец, повернувшись к Молли, - я не пошел на работу. Ходил по огромному пустому дому и думал, думал. Я всегда хотел стать отцом, но мысль о ребенке как очередном пункте в жизненном расписании, как о ступеньке к успеху была мне отвратительна.

- Понимаю. Тебе нужно было все обдумать...

- Я думал не так уж долго. Уже минут через двадцать мне стало ясно, что семье пришел конец. Я больше не любил Барбару. И чертовски хорошо знал, что ей это чувство вообще незнакомо. За несколько лет из сказочной, фантастической пары мы превратились в совершенно чужих людей. Людей, которые - не говорю о любви - даже не нравятся друг другу! А теперь эти двое незнакомцев собрались обзаводиться ребенком! Обдумав все это, я позвонил Барбаре на работу и попросил приехать домой. Она ответила, что очень занята. Я все ей изложил и добавил, что, по-моему, нам не о ребенке стоит думать, а о разводе. Барбара пришла в ярость. Как я смею ломать ее планы? Ведь развод испортит ей карьеру, а рождение ребенка теперь отложится на неопределенный срок. Она прыгнула в машину и помчалась домой, чтобы объяснить мне, что к чему - И погибла в автокатастрофе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Мейер читать все книги автора по порядку

Сьюзен Мейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Внезапно вспыхнувшая любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Внезапно вспыхнувшая любовь, автор: Сьюзен Мейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x