Мелани Морган - Головоломка
- Название:Головоломка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелани Морган - Головоломка краткое содержание
Головоломка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Маленьких не очень, - ответила Делия, машинально потирая старый шрам над коленом.
Наверное, это был какой-нибудь терьер, решил Джонатан. Такие хватают жертву и долго не разжимают челюсти.
- Я уверяю вас, что Робби не кусается. Но на всякий случай закрою на ключ заднюю дверь.
Просто, чтобы вы чувствовали себя спокойно в мое отсутствие.
- В ваше отсутствие? - встрепенулась Делия.
Она избегала встречаться с ним взглядом, потому что была взволнована поцелуем и чувствовала, что сказала лишнее. Но теперь резко подняла голову. - А куда вы уходите?
Как легко с ней справиться: стоит лишь впустить Робби и выписать ей чек, и она исчезнет быстрее, чем можно было ожидать! - подумал Джонатан.
- Я собираюсь перенести ваши коробки и загнать машину в гараж.
Он прошел к задней двери и запер ее, но ключ не оставил в замочной скважине, а предусмотрительно на всякий случай положил в карман.
Она сидела так же напряженно, испуганно следя за его движениями. Нет, выгнать ее в таком состоянии, воспользоваться ее слабостью он не мог.
Нолли, уставшая от недостатка внимания, продолжала обиженно хныкать. Делия, внезапно очнувшись, подскочила к стульчику, расстегнула закрепляющие ремешки и взяла ее на руки.
- Радость моя, ты проголодалась? Прости меня, пожалуйста.
Джонатан тихо вышел. Смотреть на мать с младенцем было невыносимо. Разбирая в гараже коробки, он то и дело возвращался мыслями к Делии и ее малышке. Почему отец Нолли не жил с ними? Что с ним стало? Поддерживает ли тот хоть какие-нибудь отношения с ней?
Но почему, черт побери, все это интересовало его, Джонатана Брендли? Один поцелуй ничего не мог значить. Ровным счетом ничего. Делия являлась лишь временной помехой в его одинокой жизни. И должна была исчезнуть из нее.
Малышка Нолли усердно расправлялась со своей кашей. Делия все еще не могла унять дрожь, ее руки продолжали трястись. Что же привело ее в большее волнение - внезапное появление пса или поцелуй его хозяина? На этот вопрос она не смогла бы ответить.
Напавшая на нее в детстве собака оставила, по сути, незначительный след в ее жизни - шрам на ноге, который почти рассосался со временем. Оуэн же тяжело ранил душу. Что же означала ее реакция на поцелуй Джонатана Брендли?
Одно из двух: или душа уже исцелилась, или ее хозяйка не сумела извлечь урок из собственного плачевного опыта.
- Неужели я вела себя, как истеричка? Ты тоже так считаешь, Нолли? Девочка улыбнулась в ответ, будто понимала, о чем ее спрашивают. - Значит, ты находишь ситуацию смешной, не так ли? - Она пощекотала ее по животу, и та рассмеялась, широко открыв рот. Только сейчас Делия заметила это чудо на верхней десне ребенка красовался маленький белый зуб. - Так вот почему ты такая веселая! Солнышко мое! - Она услышала шум за спиной и обернулась.
Джонатан Брендли ставил на столик в прихожей небольшую коробку.
- Вот эта, - сказал он строго, как бы подчеркивая, что улыбаться нечему. - Эта коробка не поместилась.
- Да? - все еще радуясь прорезавшемуся зубу у Нолли, спросила Делия. Наверное, ее можно положить в той комнате, ну где все старье. - Сейчас ничто не могло помешать ее счастью. - У Нолли вырос первый зуб! Взгляните! - воскликнула она.
Джонатан не двинулся с места, только сказал:
- Вы бы лучше показали это отцу девочки.
Будь я на его месте, не отходил бы от нее.
Радостная улыбка медленно исчезла с ее губ.
Глаза Джонатана выражали какую-то боль, затаенную обиду, несчастную любовь... Быть может, жена забрала у него ребенка? Оставила ему свою собаку и исчезла с дочерью или сыном! - подумала она.
Он поднял коробку и стремительно зашагал к лестнице. Делия взяла опустошенную бутылочку Нолли и побрела к раковине. Ей в голову вдруг пришла совершенно простая мысль, заставившая ее устыдиться. Наверное, бедный Джонатан тоже проголодался.
- Вам приготовить сандвичи или что-нибудь вроде этого? - крикнула она.
Мужчина поколебался несколько секунд, затем откликнулся:
- Буду вам признателен. Спасибо.
Делия все поняла. Он относился к ней настороженно и не знал, как воспринять подобный жест.
- Это не составит для меня труда. Я сама собираюсь перекусить. Заодно угощу и вас. - Нельзя было давать ему повод думать, что она делала это ради того, чтобы он чувствовал себя раскованно.
Глава 4
Джонатан сожалел, что вел себя с ней так грубо. Никто не давал ему права осуждать ее, ведь он ничего о ней не знал. И не мог винить ее в том, что она очутилась в его доме. За это следовало благодарить Александра.
- Я ем все, кроме вареной курицы и фарша из печени.
Делия сосредоточенно уставилась на него. Что он хотел этим сказать? Уколоть ее?
Джонатан поднялся наверх.
Она переодевала ребенка, готовила сандвичи и обдумывала собственное поведение. Зачем ей понадобилось предлагать ему свои услуги? Дел у нее было невпроворот. Мало того, что на ней одной лежала сейчас ответственность за младенца, еще и приближались сроки сдачи перевода.
Она положила сандвичи с сыром на блюдо, накрыла их салфеткой, взяла на руки Нолли и отправилась наверх.
- Мистер Брендли?
Он предложил ей называть его Джонатаном, но она решила, что должна сохранять дистанцию. Так было проще избежать ненужных осложнений. Когда он держал ее в объятиях, смотрел на нее своими бездонными глазами, целовал, она почувствовала, что готова потерять над собой контроль, и испугалась этого.
Он занес коробку не в комнату с желтыми стенами, а в кабинет, она сама видела, но сейчас его здесь не было.
Недоуменно пожав плечами, Делия заглянула в спальню и замерла на пороге. Джонатан лежал на ее кровати. Или на его кровати... Лежал на спине, раскинув в стороны руки, и, по всей вероятности, спал.
Она вздохнула, пожала плечами, прошла к кроватке и опустила в нее Нолли. Теперь, когда упрямый первый зуб занял свое законное место, малышка должна была вести себя менее капризно.
Делия накрыла племянницу одеялом и медленно повернулась к спящему мужчине. Несмотря на страстное желание избавиться от него, она не могла не сочувствовать ему. Бедняга, наверное, совсем вымотался. Она и сама, кстати, чувствовала себя до такой степени усталой, что впору было устроиться рядом с ним и наконец-то как следует выспаться.
А может, ей просто хотелось лечь в одну постель с человеком, с которым так страстно целовалась? Ее щеки вспыхнули. Она, оказывается, ничуть не изменилась - бездумно легко поддавалась чарам мужчины, забывая о возможных последствиях.
Нет уж, этому не бывать. Делия, сладко зевнула, отвела взгляд от постели и лежавшего на ней Джонатана и, тихо ступая, направилась к двери. Как только Нолли потеряла ее из вида, сразу принялась хныкать.
- Тише, тише, - зашептала Делия, возвращаясь к кроватке. Если бы Джонатан предупредил, что собирается отдохнуть, она бы перенесла кроватку в кабинет. По всей вероятности, бедняга не предполагал, что так быстро заснет. Рядом на тумбочке лежали болеутоляющие таблетки. По-видимому, их дали ему в больнице, он недавно выпил одну... Лекарство лишь помогло расслабиться. Ей тоже хотелось спать, но она не могла себе этого позволить, необходимо было приниматься за работу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: