Агата Мур - Два дня в Венеции
- Название:Два дня в Венеции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Мур - Два дня в Венеции краткое содержание
Два дня в Венеции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Пока к тебе придет помощь, я буду уже далеко отсюда.
Он смахнул белье с прилавка на пол и исчез в дверях.
Паула сбросила туфли и стала медленно придвигаться к телефону. Но тот находился слишком высоко. Черт возьми, кто бы мог подумать, что пленка для упаковки окажется такой крепкой?
Далее она умудрилась не только подползти, открыть и опрокинуть ящик, но и вытащить оттуда ножницы. Стоило теперь попытаться разрезать ленту.
Это заняло больше времени, чем она предполагала, но в результате сначала лодыжки, потом колени были освобождены. Один раз ножницы выскользнули и оставили уродливую царапину на ноге.
По крайней мере, она смогла встать на ноги и добраться до телефона. Позвонить по нему оказалось непросто. Пауле пришлось проделать это несколько раз, прежде чем получилось набрать правильно все цифры.
Грегорио взял трубку после третьего звонка.
- Манфреди.
- Это Паула. Только что кто-то ограбил наш магазин, - как можно спокойнее сказала она. -Мне необходимо написать заявление в полицию.
Она услышала, как тот ругается.
- Ты в порядке?
Еще бы! Ведь ей удалось остаться в живых! Хотя бедняжка была потрясена случившимся и страшно разозлена.
- В общем, да.
- Я еду.
Манфреди был в магазине почти через пять минут.
За это время ее упражнения с ножницами увенчались успехом, и она разрезала пленку, связывающую ее запястья.
Он осмотрел место происшествия. Когда Грегорио подошел к Пауле, его лицо казалось застывшей холодной маской, а глаза потемнели от злости, потому что он заметил красное пятно у нее на щеке.
- Он что, ударил тебя?
- Могло быть и хуже.
Грегорио осторожно обхватил ее лицо и несильно сжал его ладонями, потом наклонился и стал целовать часто и бережно. Эта неожиданная нежность тронула ее до глубины души.
- Расскажи мне все по порядку. Она так и сделала. Голос ее немного дрожал, а Грегорио, не перебивая, слушал, убирая растрепавшиеся волосы с ее лица.
- Хорошо, давай заявим в полицию.
Высокое положение Грегорио повлияло на то, что офицер полиции примчался на вызов в рекордно короткое время. Исходя из реального положения вещей, мало чем можно помочь пострадавшим в такой ситуации. В магазине не было ничего разбито, украденные деньги в сумме составляли около ста долларов. Сама Паула не получила никаких серьезных телесных повреждений.
Нападавший был в перчатках, и это означало отсутствие отпечатков пальцев. Опознание так же становилось невозможным, потому что преступник не снимал шлем.
Полицейские, конечно, проверят окрестности, опросят людей. Не исключено, что кто-нибудь видел происходящее, но шанс, что удастся узнать номер мотоцикла, практически равнялся нулю. Похоже, что все случившееся приведет лишь к еще одному нераскрытому делу.
Грегорио проводил офицера полиции, пока Паула собирала сумочку. Закрыв магазин, они вышли на улицу.
- Я отвезу тебя домой, - неожиданно заявил Грегорио.
Она удивленно посмотрела на него.
- Мне не хочется, чтобы ты садилась за руль.
- Но почему? Со мной все в порядке, - настаивала на своем Паула.
Так оно и было на самом деле. Если не считать одного. У нее все больше росло подозрение, что это происшествие - не случайность. Интуиция подсказывала, что все было спланировано заранее с одной лишь целью: навредить ей. И организатор всего этого тоже легко угадывался. Ситуация начала принимать нешуточный оборот.
Грегорио ясно различил решительность в ее словах, уловив под ней какую-то недосказанность, и оставил Паулу в покое. Сейчас ему хотелось только одного, чтобы она уехала отсюда побыстрее.
Он решил, что из дома сделает несколько звонков, чтобы нанять охрану со следующего же дня, и это немного успокоило его.
Обе машины заехали в просторный гараж с разницей в несколько секунд. Они вместе поднялись наверх. Грегорио включил воду, наполняя ванну, и подошел к Пауле.
Он начал расстегивать пуговицы у нее на жакете, но та поймала его руки.
- Я могу сама раздеться.
- Конечно, можешь, - сказал он послушно, а сам продолжал свое дело, пока не снял жакет с ее плеч. Потом протянул руки к молнии на юбке.
- Мы опоздаем на ужин. - Этот аргумент оказался тем более ничтожным для протеста.
- Конечно, опоздаем.
Блузка упала на ковер, за ней юбка и все остальное. Грегорио погладил ее грудь, лаская каждый сосок.
Ее тело не заставило себя ждать, ответив на прикосновения приливом тепла и трепетом зарождающегося внутри желания. Она могла закрыть глаза и покорно идти в любом, выбранном им направлении.
Не говоря ни слова, он быстро разделся, и она жадно начала разглядывать его тело.
Манфреди просто зашипел от злости, когда увидел длинную царапину на внутренней поверхности ее бедра. Глаза его гневно засверкали.
Паула поспешно объяснила:
- Ножницы выскочили, когда я пыталась разрезать пленку.
Но тот недоверчиво спросил.
- Он тебя трогал?
- Не в том смысле, в каком ты думаешь. - У нее по коже пробежали мурашки.
Грегорио прошел вместе с Паулой в ванную, выключил кран и шагнул в воду.
Каким блаженством было чувствовать себя в его заботливых сильных руках, испытывая гладкое волнующее скольжение мыльных рук по коже, вдыхая легкий дразнящий аромат, поднимающийся с паром от горячей воды. Прикосновение его губ к чувствительному изгибу между шеей и плечом. Как приятно, прижавшись к нему, закрыть глаза и просто быть!
Паула почувствовала его движение и ощутила прикосновение расчески, нежно проходящейся по всей длине ее волос и, окунувшись в приятные ощущения, смогла лишь пробормотать слова благодарности.
Он массировал ее плечи, разминая твердые узлы, о которых она и не подозревала, а потом, покончив с этим, повернул лицом к себе и поцеловал.
В его поцелуе не было требовательного желания, разве что немного. Он дарил просто огромную нежность, от которой ей захотелось расплакаться.
Паула прижалась к нему, обвила руками шею, нуждаясь в тепле его тела, ища утешения в его близости.
Быть ценимой, любимой, обожаемой этим мужчиной, не входило в их соглашение. Но сейчас ей было достаточно того, что она имела. Стремление к большему казалось ей глупостью, которую она не могла себе позволить.
Паула медленно подняла голову и слегка коснулась своими губами его рта. В ее улыбке светилась неподдельная радость. Она отодвинулась и вышла из ванны.
- Ты случайно не забыл, что мы собирались пойти на выставку?
- Я позвоню и предупрежу, что мы не приедем.
Она прижала палец к его губам.
- Нам надо пойти.
- Можешь объяснить почему? Он был слишком умен, чтобы не понять все с полуслова.
- Но я могу ошибаться.
- А если нет?
Паула взяла полотенце и обернула его вокруг тела, заметив, что Грегорио делает то же самое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: