Марлен Сьюзон - Незнакомка в красном
- Название:Незнакомка в красном
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марлен Сьюзон - Незнакомка в красном краткое содержание
Незнакомка в красном - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Лэни, я не возражаю против того, чтобы ты осталась в Пенфилде. Если хочешь продолжить образование, я найму тебе учителя.
К большому удивлению Джастина, Лэни не казалась такой довольной, как он ожидал.
- В чем дело? Я думал, что ты этого очень хочешь.
- Да, конечно, - торопливо заверила она его, - но... - Она не договорила.
- Что "но"?
- Но я тебя еще когда-нибудь увижу? - Ее голос дрогнул.
Он почувствовал, что к горлу подступил предательский комок.
- Конечно, увидишь. - Джастин обнял ее и прижал к себе.
Когда он отпустил ее, Лэни умоляюще посмотрела на него.
- А ты можешь когда-нибудь взять меня с собой в Рэвенкрест? Я так хотела бы увидеть дом, в котором родилась! - Грусть в ее глазах поразила Джастина.
- Разумеется. Я возьму тебя с собой, как только туда поеду.
- Ты обещаешь? - радостно воскликнула она.
- Обещаю.
Лэни казалась такой счастливой, как будто он сделал ей ценный подарок.
- Ой, Джастин, я просто не могу дождаться! Ты так меня обрадовал!
- И что же тебя так обрадовало, детка? - Маргарет Додд появилась в гостиной, улыбаясь Лэни.
Тетушка Джины выглядела сейчас немного лучше, чем сразу по приезде в Пенфилд. Однако болезненная худоба и застывшая в глазах печаль свидетельствовали о ее переживаниях. Джастин понимал, как мучителен ее постоянный страх за безопасность своих детей. И она, и ее малыши заслуживали гораздо лучшей судьбы, и Джастин собирался приложить все усилия, чтобы они избавились от этого кошмара.
Вошедший в гостиную Пенфорд направился прямо к Джастину.
- Джорджи сказала мне, что вы разгадали тайну Дж. О. Дугласа.
- Я чувствую себя полным идиотом, что не понял этого раньше, - признал Джастин. - Просто... - он умолк и только смущенно пожал плечами.
- Просто вы никак не могли предположить, что Дуглас - женщина.
- Да, стыдно признать, но это так. Одна тайна разгадана, но я хотел бы разгадать другую. Вы меня не просветите?
- Если смогу.
- Кто был тот мужчина, которого любила ваша дочь? - С того самого момента, когда Джина сказала Джастину об этом, он искал возможности выяснить, кто же этот счастливчик.
Вопрос очень удивил Пенфорда.
- Я не знал, что она кого-то любила.
- Но она сама мне это сказала.
Пенфорд еще больше удивился.
- Сама?
- И вы даже не имеете понятия, кто бы это мог быть? - настаивал Джастин.
- Мне приходит в голову только одна мысль, но с моей стороны было бы неразумно высказывать свои догадки, поскольку я знаю об этом явно меньше вас.
Джастин нахмурился, уверенный, что отец имел в виду ее учителя.
***
Джина выглядела за обедом непривычно усталой. После обеда она не пошла со всеми в библиотеку, а поднялась к себе в комнату, сославшись на недомогание. Джастин решил не беспокоить ее сегодня вечером. Джина явно нуждалась в отдыхе. Но сам он никак не мог уснуть без нее.
Проворочавшись некоторое время в постели, Джастин решил пойти в библиотеку. Спустившись по лестнице, он вдруг испытал желание пройти в портретную галерею и еще раз посмотреть на портрет Джины.
Дойдя до галереи, он обнаружил, что не только ему не спится в эту ночь. Лорд Пенфорд стоял у портрета своей дочери. Но смотрел он не на него, а на портрет своей жены. Джастин не спеша двинулся к нему, его шаги гулко отдавались в пустом пространстве.
Пенфорд держал в руке свечу, тускло освещавшую его лицо. Он смотрел на портрет своей умершей жены с выражением такой тоски и одиночества, что Джастину стало жаль его. Не отрывая от картины глаз, Пенфорд сказал:
- Я любил ее больше жизни, и мне теперь ее так не хватает!
Хотя Джастин и не верил в любовь, голос Пенфорда был таким печальным, что нельзя было сомневаться в его искренности.
- Оливия была моим верным товарищем, моим ближайшим другом, самым лучшим советчиком и самой сильной моей страстью.
Пенфорд в первый раз взглянул на Джастина. В глазах его блестели слезы.
- Мы с Оливией делили все - мечты, трудности, интересы, планы на будущее. Это такое счастье - иметь жену и друга в одном лице. Иногда, когда мне не спится или я чем-то озабочен, я прихожу сюда и разговариваю с ее портретом. Мне кажется, она меня слышит. - Голос Пенфорда дрогнул, и он умолк.
Джастин не привык видеть такого умного и уважаемого человека, как Пенфорд, во власти столь сильных эмоций, и не знал, чем его утешить. Кроме того, Джастин считал, что память обычно сохраняет хорошее и отбрасывает плохое, заставляя видеть все в лучшем свете, чем это было на самом деле. Наконец он сказал:
- Леди Пенфорд подарила вам прекрасную дочь.
Виконт перевел взгляд на портрет дочери.
- Да, это так. Джорджи очень похожа на свою мать, не столько внешностью, сколько характером, умом и умением сопереживать.
- У них похожие улыбки, - заметил Джастин.
- Да, у Джорджи улыбка ее матери. Как мне повезло иметь такую жену и такую дочь!
- Это так, - признал Джастин с чувством некоторой зависти.
- Моя жена сделала меня счастливым человеком, о чем я не мог даже мечтать.
- Я впервые встречаю человека, который был бы так доволен своей семейной жизнью, - заметил Джастин с некоторой иронией.
- Это потому, что большинство людей женятся по несерьезным причинам ради связей, состояния или ради наследника, - и они получают то, что заслужили. - Глаза Пенфорда смотрели на Джастина из-под густых бровей и проникали, казалось, в самую душу. - Или родители устраивают им брак с человеком, которого невозможно любить и уважать.
Джастин замер, вспомнив свою женитьбу.
- Хотя это правда, что мой брак устроил мой отец, но он не неволил меня. Кларисса была красива, а я был молод и пылок. Я принял влечение за любовь.
По молодости и неопытности Джастин не разглядел, что за внешней красотой Клариссы скрывается злобная и взбалмошная натура. Его, страсть к ней быстро прошла, как и все иллюзии о любви.
Пенфорд сочувственно кивнул.
- Это часто случается с молодыми. Жизненный опыт - прекрасный учитель, но, к сожалению, мы должны совершить немало ошибок, прежде чем научимся чему-то.
- Правда. - Брак с Клариссой был самой большой ошибкой в его жизни. Он с любопытством посмотрел на собеседника - А что же вы считаете серьезными причинами для вступления в брак?
- Взаимную любовь, дружбу, доверие и уважение. Моя Оливия имела острый ум и доброе сердце. Она помогала мне во всех делах и вдохновляла меня. Иногда мне кажется, что она понимала меня лучше, чем я сам себя понимал.
Пенфорд в молчании смотрел на портрет своей жены. Прошло немало времени, прежде чем он заговорил опять:
- Наши отношения были редкостными, это была глубокая и непреходящая любовь, питающая нас обоих. Жена уважала меня и доверяла мне, а я отвечал ей тем же.
Несмотря на скептицизм Джастина в этом вопросе, он был тронут словами Пенфорда - и немного завидовал ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: