Мейв Бинчи - Ночи дождей и звезд
- Название:Ночи дождей и звезд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО ТД «Издательство Мир книги»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-02193-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мейв Бинчи - Ночи дождей и звезд краткое содержание
Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…
Ночи дождей и звезд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вспоминая прошлое, он понял, что был прав, не создавая драмы. Если бы Томас обсуждал вопрос отцовства, ему бы запретили видеться с мальчиком после развода.
— Вы все еще любите Ширли?
— Нет, это прошло, как простуда или летняя гроза. Во мне нет ненависти к ней. Она меня раздражает, а теперь у них с Энди будет ребенок, и это тоже раздражает меня. Очень сильно. Злит и то, что Билл очень рад… новому братику или сестренке.
— Вы когда-нибудь подозревали Ширли в измене?
— Нет, нисколько. Но давайте взглянем с другой стороны. Сам факт, что родился Билл, говорит о том, что Ширли не слишком верная подруга. Полагаю, это было всего лишь мимолетное увлечение.
— Вероятнее всего, так и было, — сказала Эльза.
— Да, думаю, так. Но почему-то мы все меньше и меньше находили тем для разговора. И тогда мы развелись. — Он помрачнел.
— А вы встретили кого-нибудь?
— Нет. Думаю, просто не искал. Я так сильно беспокоился о Билле, понимаете. И действительно, очень удивился, когда она привела в дом Энди, чтобы поговорить со мной и обсудить их планы. Ширли хотела, чтобы все было «интеллигентно». Сказала, что ненавидит секреты и недомолвки. Сказала, что у нас все должно быть в открытую, — язвительно добавил он.
— Так что в этом плохого? — удивилась Эльза.
— Были долгие месяцы секретов и притворства! Влюбленные бывают очень жестоки и надеются, что все будет так, как они хотят.
Эльза смолчала. Она сильно задумалась, пытаясь что-то понять.
— Простите за назойливость, — продолжал Томас.
— Нет, что вы, просто мне кое-что стало ясно.
— Неужели?
— Да. Если Дитер хочет быть мне дорог, он должен признать, что у него есть дочь, и принять ее.
— Даже если это означает потерять вас? — спросил Томас.
— Из-за этого он меня не потеряет, если поверит, что этой девочке действительно нужен отец. Дело в том, что ему ничего не стоит просто что-то изобразить. Он думает, что мне нужны только обручальное кольцо, респектабельность, приличия. Все такое.
— Значит, он вас толком не знает, верно? — спросил Томас.
— Что вы имеете в виду?
— А то, что вы встречались с ним более двух лет, а он так и не понял, что для вас важно.
— Совершенно верно, он меня никогда не понимал, но это не имело значения. Влюбленность все отодвинула на второй план. И ваши слова о том, что влюбленные бывают совершенно равнодушны и жестоки к другим людям, абсолютно верны. Я об этом прежде не думала.
— Ну что это за друг, который изредка дает полезные советы? — засмеялся Томас.
— Но вы считаете, что мне лучше его оставить, не так ли?
— Что я считаю, не имеет значения.
— Для меня имеет.
— Тогда ладно, думаю, что вам нужен кто-то, кто вас поймет… а также кое-что другое.
— Что еще другое? — засмеялась она.
— Вы отлично знаете, что я имею в виду: секс, любовь, привязанность — все это замечательно, но если у вас будет взаимопонимание, то вы будете счастливы.
— И где же мне найти все это сразу, Томас?
— Ах, если бы я знал ответ, я бы правил миром, — произнес он, подняв свой бокал вина.
За столом в таверне Андреаса все так и не пришли в себя после новости Фионы. Рина убрала тарелки со стола, и они пили кофе из маленьких чашек.
— Твои родители уже знают? — спросил Дэвид.
— Нет, я сама только что узнала. Никто, кроме вас, мои друзья, — улыбнулась Фиона.
Все начали одобрительно поздравлять, с возвращением к нормальной жизни и работе. Имя Шейна не произнес никто. Андреас сказал, что ее папа и мама будут необычайно рады. Йоргис спросил, сможет она снова работать в своей больнице. Дэвид поинтересовался, будет ли она жить у себя в доме.
И снова имя Шейна не было упомянуто.
В разговоре не участвовала только Вонни. Она сидела и смотрела перед собой, что было для нее необычно.
Наконец Фиона заговорила с ней:
— Вонни, вы были полностью правы. Я первая это признаю. Вы довольны, что были правы?
— Это не игра, где набирают или теряют очки. Это твоя жизнь, твое будущее.
— Тем больше причин гордиться своей правотой, — повторила Фиона. — Когда можно сказать «я же говорила». Вы по праву можете это сказать.
— А я не хочу говорить, достаточно вам наговорила. И всем ужасно надоела. Это моя вечная забота — знать, что нужно всем, но только не себе самой. Андреас и Йоргис подтвердят это. Тупая, самонадеянная Вонни, которая может устроить мир, но только не свою жизнь.
Все замолчали. Потом заговорил Йоргис.
— Ты, конечно же, знала, как устроить жизнь нашей сестры Кристины, она бы без тебя никогда не оправилась, — начал он.
— И каждый день ты что-то делаешь, чтобы кому-то здесь помочь, — учишь Марию водить машину, присматриваешь за детьми, навещаешь больных. Это мне вовсе не кажется глупым и самонадеянным, — подхватил Андреас.
— Я бы никогда не догадался, что мой папа умирает, если бы не Вонни, — сказал Дэвид. — Только подумайте, каким бы виноватым я чувствовал себя всю жизнь, если бы не узнал об этом.
— А когда вы сегодня пошли со мной, вы нисколько не пытались на меня воздействовать. Вообще никак не вмешивались. Просто вы оказались правы, — напомнила Фиона. — И оставили меня с моими мыслями. Я этого никогда не забуду.
Вонни смотрела то на одного, то на другого. Сердце ее было так переполнено, что она не осмелилась заговорить. Наконец выдавила из себя два слова по-ирландски.
— Slan abhaile, Fiona, — произнесла она неуверенно, сдерживая слезы.
— Что это значит? — спросил Дэвид.
— Это значит «добро пожаловать домой», — ответила Фиона.
Томас и Эльза беседовали на балконе, как старые друзья. Невозможно было поверить, что они знали друг друга не долгие годы, а всего несколько дней и уже были посвящены в сердечные тайны друг друга.
— Значит, вы вернетесь гораздо раньше, до родов Ширли? — спросила Эльза.
— Вы думаете, мне стоит это сделать? — Он взглянул ей в глаза.
— Эй, я вовсе не указываю, кому что делать. Помните, как мы все злились, когда Вонни говорила каждому, кому и как поступить. Вы не говорили мне, что делать.
— Это другое, — возразил Томас. — Я действительно хочу знать, что вы думаете.
— О’кей… Не сомневаюсь, что вы любите Билла и он любит вас, и ему очень трудно найти в жизни такую большую, щедрую любовь, поэтому верю, что вам стоит быть рядом с ним. Вы не просто выкинули его из головы и начали свою собственную жизнь. Вы постоянно беспокоитесь о нем. Так почему бы не жить рядом с ним, в доме, куда бы он мог приходить. Когда родится ребенок, он будет ревновать, ему необходимо место, где он по-прежнему будет в центре внимания.
Томас внимательно слушал ее.
— Однажды его бесконечно любили, но я стал сильно ревновать к Энди, и любовь моя измельчала. — Вид у него был очень грустный.
— Тогда, возможно, следует склеить все снова, скрепить хорошенько, чтобы не развалилось окончательно, — предложила Эльза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: