Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви

Тут можно читать онлайн Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство КРОН-ПРЕСС, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Изумрудное пламя любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    КРОН-ПРЕСС
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-232-00317-8
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви краткое содержание

Изумрудное пламя любви - описание и краткое содержание, автор Уилла Ламберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Изумрудное пламя любви» — трогательная любовная история. Американская девушка Дайана Грин и незадачливый владелец кофейной плантации из Бразилии Слоун Хендрикс случайно встречаются в Перу. Читателю предстоит идти вместе с ними через непроходимые перуанские джунгли, встретиться с массой опасных приключений и радоваться их счастливому завершению.

Изумрудное пламя любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изумрудное пламя любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уилла Ламберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, у Дэна длинный язык! — Слоун брезгливо передернул плечами.

— Он сказал, что ты все заложил, — настаивала Дайана.

— В общем, это почти правда. Но я все равно не смог бы долго держаться на плаву. Три года назад у нас были заморозки и в этом году снова. Для кофе это катастрофа. Я оказался перед выбором: занять деньги, чтобы продержаться еще год в надежде наладить дело, или опять же занять, но чтобы организовать поиски самолета. Я выбрал последнее.

— А если не удастся убедить Карлайла и ты должен будешь вернуться в Бразилию, останется ли у тебя достаточно денег, чтобы спасти… как это называется — плантацию?

— Да, плантация, плантация — так это называется, Дайана, — усмехнулся Слоун. — Ответ на твой вопрос, к сожалению, отрицательный. Но есть еще большой дом, несколько лошадей, несколько голов скота. Так что, как видишь, не все потеряно.

Все это говорилось слишком беззаботным тоном, и девушка заподозрила, что положение хуже, чем он хочет показать.

— Ты никогда не рассказывал мне, как твоя семья занялась кофе.

— Разве? Ну, слушай. Это было давно. На Рио-Негро — это река, которая впадает в Амазонку, были найдены драгоценные камни. Ну и, конечно, появились люди, желающие быстрее попасть туда. Они хорошо платили отцу за то, что он доставлял их на Рио-Негро и обратно. Так он сколотил приличный капитал и купил кофейную плантацию. Рассчитывал на спокойную старость… Но через несколько лет самолет пропал, и отец отдал плантацию человеку по имени Дэвид Джорнер: так он частично компенсировал Джорнеру его долю груза. Потом умер брат, а вслед за ним вскоре и отец, и Дэвид взял меня, тогда еще подростка, к себе. Он завещал мне все свое имущество, включая и то, что получил когда-то от моего отца. Вот и все о кофе.

— Значит, плантация должна быть тебе дорога и как память об отце. Жаль ее терять. Но как же быть с моим участием в твоих поисках? — Дайана вновь подошла к интересовавшей ее теме.

— Это невозможно, даже если Карлайл выдвинет это непременным условием, — твердо сказал Слоун. — Совершенно невозможно!

— Но ты же видишь, что я не воздушное создание? Ты что — не почувствовал этого, когда обнимал меня?

Легкая улыбка тронула уголки его губ.

— Не воздушное, но и не из камня, а джунгли — они поглотили без следа целые каменные города. Непохоже, что они сделают исключение для красивой женщины из плоти и крови.

Дайана с удовольствием проглотила брошенный ей вскользь комплимент. Честно говоря, упомянув про объятия, она надеялась услышать в ответ описание его ощущений. Как никогда в жизни, она страдала теперь от быстротечности времени. Его было у них так мало! Он наверняка исчезнет из ее жизни — в джунглях Перу или в Бразилии. И она ждала и хотела чего-то особенного, хотя и боялась того, что может из этого получиться. Сейчас, как, впрочем, с самого начала их странного знакомства, Дайана остро чувствовала, что в Слоуне есть что-то беспокойное, мешающее представить его привязанным к какому-то одному месту или человеку. И то, что он рассказал о себе, казалось, только подтверждало эту ее интуитивную догадку. Но, несмотря на это его странное свойство, она все больше привязывалась к нему. Да, именно так, хотя, должно быть, он никогда не будет принадлежать только ей. Ей нужна стабильность, а он по природе своей — герой экзотического приключения.

— Походим немного? — предложил Слоун, убрав в рюкзак остатки еды. — Или ты достаточно нагулялась сегодня утром?

— Походим. — Дайана встала, стряхивая с джинсов хлебные крошки.

Отель был достаточно далеко, поэтому они оказались в стороне от обычных туристских троп. Шли медленно, разговаривая на темы, далекие от последних бурных событий. Только один раз Слоун вскользь упомянул Джекоса, о котором сказал, что еще раз отправил его к Карлайлу, может, все-таки удастся договориться.

К отелю они направились только в два часа. К тому времени, когда они дошли до террасы, пыльный след автобуса с последней порцией туристов уже таял на дороге «Хайрем Бингем».

Они заняли тот самый столик, за которым вчера сидела Дайана, глядя на автобус, увозящий Кэрол.

Слоун заказал чилькано — бренди, которое Дайана любила пить в смеси с сиропом, лимонным соком и взбитым яйцом, и имбирный эль.

Их уединение нарушил Джекос, внезапно выросший как из-под земли. Как всегда — на губах циничная усмешка. Сегодня он выглядел еще более потрепанным и неопрятным, чем обычно.

— Я в спешке чуть себе шею не свернул, а вы тут рассиживаетесь и пьете. — Он указал взглядом на стаканы. — А как насчет того, чтобы и для меня заказать что-нибудь?

Слоун напрягся, глаза его сузились, но он промолчал. Тогда Джекос сам подозвал официанта:

— Мне то же самое, что и у них. И включите это в счет мистера Хендрикса.

Официант вопросительно взглянул на Слоуна, тот кивнул.

— Ну хорошо, никто не собирается спросить меня, как прошла моя встреча с Карлайлом? — Дэн откинулся на спинку стула.

— Если у тебя есть что сказать, говори! — Тон Слоуна ясно показывал, что его терпение на исходе.

— Вы отправляетесь через три дня, — с триумфом объявил Дэн.

Глаза Слоуна радостно блеснули и тут же погасли, едва он услышал продолжение:

— При условии, что мисс Грин будет членом экспедиции.

Дайане показалось, что сейчас произойдет что-то страшное. Лицо Слоуна стало злым, темные глаза сузились, ноздри затрепетали.

— Ты и твой мистер Карлайл можете убираться к черту! — Слоун резко встал и быстро пошел в сторону развалин.

— Неблагодарный выродок! — заорал Дэн. — Я буквально из кожи вылез, чтобы убедить Карлайла, но он уперся: или так, или никак! — Он посмотрел через стол на Дайану и вытер пот со лба грязным рукавом пиджака. — Хендрикс собирается подвести всех нас, детка! Черт меня возьми, если это не так!

Дайана встала из-за стола и пошла за Слоуном. Он шел так быстро, что ей пришлось бежать, чтобы догнать его. Поравнявшись с ним, она тронула его за руку, но он и не подумал остановиться.

Девушка тяжело дышала. Хотя она уже довольно хорошо акклиматизировалась, бегать здесь было все же трудно. Слоун остановился, когда ей показалось, что она сейчас упадет.

— Слава Богу! — С трудом переводя дух, Дайана прислонилась к каменной стене.

— Вот сволочь! — Слоун стукнул кулаком по камню. — Шею ему свернуть мало!

— Ты как, в порядке? — Он озабоченно взглянул на Дайану.

— В порядке. Сейчас отдышусь.

Придя в себя, Дайана взглянула на Слоуна:

— Так что же теперь делать?

Она сочувствовала ему от всей души: казалось, надежда найти самолет рухнула. Но она не могла отрешиться и от своих тайных надежд: если Слоун не идет в джунгли, значит, у него уже нет причин оставаться на Мачу Пикчу, и он покинет ее, чтобы вернуться в Бразилию. А ведь — она не хотела себя обманывать — он уже стал частью ее жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилла Ламберт читать все книги автора по порядку

Уилла Ламберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изумрудное пламя любви отзывы


Отзывы читателей о книге Изумрудное пламя любви, автор: Уилла Ламберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x