Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви

Тут можно читать онлайн Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство КРОН-ПРЕСС, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Изумрудное пламя любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    КРОН-ПРЕСС
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-232-00317-8
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви краткое содержание

Изумрудное пламя любви - описание и краткое содержание, автор Уилла Ламберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Изумрудное пламя любви» — трогательная любовная история. Американская девушка Дайана Грин и незадачливый владелец кофейной плантации из Бразилии Слоун Хендрикс случайно встречаются в Перу. Читателю предстоит идти вместе с ними через непроходимые перуанские джунгли, встретиться с массой опасных приключений и радоваться их счастливому завершению.

Изумрудное пламя любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изумрудное пламя любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уилла Ламберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но я люблю тебя, — проговорила она, пытаясь остановить поток слез, которые не смогла сдержать, несмотря на все свои старания.

— Дайана, пойми, я не могу позволить себе иметь близкие отношения с женщиной, рассчитывающей на прочное положение. А ведь тебе мужчина нужен целиком и всерьез. Верно?

Дайана молчала, в глубине души сознавая его правоту. О, теперь у нее не было сомнений: она хотела Слоуна, хотела его несмотря ни на что. Но при этом она не была готова пожертвовать некоторыми своими моральными принципами, просто отбросив их. Слоун нужен ей — и на всю жизнь. Она не могла пойти на кратковременную связь с мужчиной, который потом исчезнет, унеся с собой частичку ее самой. Она молчала, безучастно наблюдая, как лицо Слоуна на глазах превращается в маску.

— Следующие несколько дней мы будем ступать по очень опасной почве, Дайана. — Его голос все еще звучал взволнованно, что заставило ее затрепетать. — Мы оба знаем теперь, что я не очень-то умею бороться с искушением. Сегодня битва выиграна, но это не значит, что я могу выиграть все войны. Впредь будь осторожнее, Дайана. Мы оба должны постараться, чтобы то, что произошло между нами сегодня, не повторилось.

Он пошел через мост за осликами. Чувство гордости за свой лихой переход сохранялось у Дайаны только до тех пор, пока она не увидела, с какой легкостью преодолели мост животные.

— У них в этом деле немного больше практики, чем у тебя, — заметив ее разочарование, успокоил ее Слоун. Он порылся в одной из прикрепленных к седлу сумок, вынул мачете и, вернувшись к мосту, сильно ударил по одной из толстых лиан, на которых держалось это зыбкое сооружение.

— Что ты делаешь?! — испуганно вскрикнула Дайана.

Слоун ударил еще раз, мост содрогнулся и рухнул, ударившись о противоположную стену узкого ущелья.

— Здесь есть другие переправы, — объяснил он, — но это дальше. Карлайл попросил ликвидировать мост, чтобы по нашим следам никто не прошел.

— Ты думаешь, за нами кто-то идет?

— Не знаю, но Карлайл имеет право подстраховаться. Если у него есть шпионы в лагере Сипаса, то почему он должен думать, что его люди так уж неподкупны?

Последующие действия Слоуна удивили Дайану еще больше. Во все глаза она смотрела, как, убрав в сумку мачете, он достал из нее широкий ремень и пистолет в кобуре, которую аккуратно пристегнул к ремню.

— Это для того, чтобы ты могла защищаться от разных зверей — двуногих и четвероногих, — заметив ее изумление, невесело объяснил он и, подойдя к девушке, быстро застегнул на ней ремень. Второй такой же ремень он надел на себя, затем зарядил оба пистолета.

Видя, что все эти приготовления подействовали на Дайану отнюдь не успокаивающе, он решил несколько разрядить обстановку и, взяв ее камеру, сфотографировал девушку.

— Это для твоих детей и внуков. Встань-ка сюда. — Он показал на край ущелья. — Получится отличный снимок. А теперь сюда, запечатлею тебя на фоне того, что осталось от моста.

— У тебя такой внушительный вид, что, кажется, ты мог бы выстрелить и из камеры, — попробовала пошутить Дайана.

— Что поделаешь — мы не на пикнике. — Слоун подошел к ослику и, порывшись в сумке, извлек из нее два маленьких пластиковых пакета с изюмом и орехами.

— Вот. — Он протянул Дайане ее порцию. — Сплошной белок — ценное питание в наших условиях. Жаль, конечно, что это не яичница с ветчиной, но обойдемся.

Отвязав от седла походную флягу, он направился к скале и сел, приступив к походному завтраку так непринужденно, будто все это было для него вполне привычным делом. Дайана послушно последовала за ним. Вкус орехов с изюмом показался ей восхитительным. Впрочем, начав есть, она поняла, что проголодалась так, что отдала бы должное любой еде.

Весь этот день они пробирались сквозь джунгли. Медленная, размеренная поступь осликов имела такой четкий ритм, что несколько раз Дайана чуть не задремала. Но в этом не было ничего удивительного, если учесть, что она встала с постели чуть за полночь. Однако она изо всех сил старалась не заснуть: это было опасно, и, кроме того, ей не хотелось лишать себя общества Слоуна, хотя разговаривали они совсем немного, вслушиваясь в звуки джунглей: щебетание птиц, болтовню обезьян, шорох веток и листьев. Густой лес внезапно кончился, и они въехали в подлесок, где было совсем тихо.

ГЛАВА 9

На ночь они остановились в пещере. Слоун едва успел загородить вход в нее большим камнем, как Дайана, уже успевшая привыкнуть к шорохам и звукам этих мест, услышала новый для себя звук. Ослики в углу пещеры, за костром, тоже услышали его, навострили уши и стали пугливо перебирать ногами.

— Ягуар, — спокойно сообщил Слоун.

— И, возможно, голодный, — зябко поежилась Дайана.

— Остается утешаться тем, что они редко нападают на мужчин, если их не спровоцировать. — Слоун искоса взглянул на Дайану и, слегка улыбнувшись, добавил: — И на женщин тоже. Ладно, успокойся. Если серьезно, то они предпочитают обезьян, оленей, иногда ленивцев или тапиров.

— А как же тот, который охотился на крестьян и домашний скот?

— Из всякого правила есть исключения. — Слоун развел костер. Следы копоти на сводах пещеры свидетельствовали о том, что в ней часто останавливались на ночлег. Впервые за день Слоун и Дайана смогли поесть горячей еды. Непривычная пища из котелка вначале показалась девушке странной на вкус, но, слегка присолив ее, Дайана оценила густое острое варево. Чай был просто отличным, а десерт состоял из сухих фруктов — и это было самым вкусным. Начиная осваиваться в этой походной жизни, Дайана помыла оловянную посуду и поставила ее для просушки на плоский камень рядом с костром, а Слоун расстелил спальные мешки — как она не без досады отметила, на некотором расстоянии друг от друга.

Дайана спала беспокойно, то и дело просыпаясь. Представляя себе, сколько диких животных рыскает вокруг пещеры, она невольно время от времени поглядывала в сторону Слоуна. В бледном свете догорающего костра его лицо выглядело совсем юным и безмятежным. В конце концов усталость и волнения прошедшего дня взяли свое, она как будто провалилась в сон, а когда проснулась, Слоун уже успел сводить к ближайшему ручью осликов и упаковать посуду. Взглянув на часы, девушка обнаружила, что уже почти восемь.

— Доброе утро, Дайана! Как спала? — Голос Слоуна звучал бодро, он вообще, видимо, чувствовал себя здесь в своей стихии.

— Очень хорошо, — отозвалась Дайана. От вчерашней езды у нее болело все тело, но она твердо решила не жаловаться.

— Я согрел немного воды. Принести тебе чашку чая или кофе?

— Нет, я встану и возьму сама. Помоги мне только свернуть спальный мешок.

— Пойди попей, а я позабочусь о мешке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилла Ламберт читать все книги автора по порядку

Уилла Ламберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изумрудное пламя любви отзывы


Отзывы читателей о книге Изумрудное пламя любви, автор: Уилла Ламберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x