Майкл Скотт - Китайская невеста

Тут можно читать онлайн Майкл Скотт - Китайская невеста - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Китайская невеста
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ОЛМА-ПРЕСС
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87322-314-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Скотт - Китайская невеста краткое содержание

Китайская невеста - описание и краткое содержание, автор Майкл Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.

Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.

* * *

И вновь Рейкхеллы!

Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.

Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.

Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров. Написано талантливо, живо, с любовью.

Китайская невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Китайская невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Скотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хе-хе. Я сам его выучил, когда заметил в нем поразительную склонность к ругани.

— Сэр Алан и леди Бойнтон — добропорядочные люди, насколько я могу судить о них по рассказам, а у Чарльза есть жена и сын. Эта тварь расстроит их.

— Я знаю чувство юмора Чарльза, хе-хе. Пошлю ему записку с пояснениями, как и чем кормить попугая, которого, кстати, зовут Дитер.

Толстый Голландец вновь рассмеялся.

Молинда подумала, что такой подарок вряд ли будет оценен по достоинству, но решила не спорить. Она замыслила дерзкий план и поэтому хотела, чтобы Толстый Голландец пребывал в благодушном настроении, когда изложит ему свое предложение.

Гости и хозяин прошли в столовую, где их ожидал рижстафель — обычное в доме Толстого Голландца пиршество. Молинда понемногу попробовала от каждого блюда и не перегружала себя. Шан-Вэй и Кай отличались хорошим аппетитом, но быстро поняли, что за хозяином им явно не угнаться, а молодой китаец-аристократ, постоянно помня о своем пагубном пристрастии к спиртному, отказывался от предлагаемых кружек пива и вместо горячительных напитков пил фруктовые соки.

Когда основные блюда убрали со стола, девушки-невольницы принесли ошеломляющие разнообразные блюда из шоколада и засахаренных фруктов, теперь Молинда постаралась взять себя в руки. Пришло время обсудить деловое предложение.

— Хотела бы поговорить о перце, — сказала она.

Веселая улыбка продолжала играть на губах гостеприимного хозяина, но глаза его сузились.

— Компания «Рейкхелл и Бойнтон» хотела бы заключить договор о регулярных поставках перечного зерна, — проговорила Молинда. — Ты упомянул в разговоре с Чарльзом, что мог бы удовлетворить любые его потребности в перце, поэтому я готова обсудить график поставок.

— Хе-хе, когда я делал ему это предложение, совершенно не думал, что речь идет о регулярных и частых поставках. Не сомневаюсь, тебе отлично известно, что чиновники, которых присылают сюда из Голландии, строго следят за соблюдением правил торговли и что мне приходится обходить закон всякий раз, когда достаю перец для Чарльза.

— Если быть точным, — сказала Молинда, — ты непременно вспомнишь, что именно на мне лежала обязанность давать взятки чиновникам, чтобы те в нужный момент отворачивались и глядели в другую сторону. Лично ты никогда не был замешан.

— Я не мог рисковать, — ответил Толстый Голландец, — и сейчас по-прежнему не могу. Хе-хе.

Молинда отлично знала, что кто-то другой из его персонала дает эти же самые взятки чиновникам.

— Когда ты продал первую партию груза Чарльзу, твои доходы удвоились. Не сомневаюсь, голландский закон предусматривает жесткие ограничения на цены, по которым ты можешь отпускать перец купцам в Роттердаме.

— Естественно, хе-хе, — устало проговорил он.

— Я готова, — заявила Молинда, — предложить тебе пятьдесят процентов дохода, получаемого в Лондоне, за вычетом стоимости фрахта.

Глаза Толстого Голландца превратились в узкие щелки.

— Сколько перца ты хочешь?

— Весь, что ты сможешь достать, — решительно проговорила она. — Не собираюсь брать чересчур много. Вполне достаточно гарантированной поставки ежемесячно двух тонн.

Взрыв смеха Толстого Голландца потряс стены.

— Хе-хе, две тонны! Ты понимаешь, что просишь?

— Разумеется. Суть дела, на мой взгляд, в том, что вовсе не обязательно отправлять перец из Джакарты, где голландские чиновники берут на учет каждое зернышко. Его можно грузить на наши джонки в любом из портов на Борнео, или Суматре, или Тиморе — на любом из многочисленных островов. Я сама обеспечу доставку груза на борт одного из наших клиперов в Гонконге. Достать сам перец не составит большого труда.

— Да, верно, голландские власти оставили только узкий проход, хе-хе. Если я пойду на риск, моя доля прибыли должна составить более пятидесяти процентов.

В этом-то и заключалась суть дела. Молинда была к этому вполне готова.

— Если хочешь, — проговорила она сладким голосом, — я возьму на себя бремя взяткодателя. Благодаря полученным у тебя урокам, я знаю, к кому из чиновников можно подойти, а кого — обходить стороной. Но в этом случае, однако, мне кажется, «Рейкхелл и Бойнтон» должна оставить себе более пятидесяти процентов прибыли.

На лице Толстого Голландца отразилось растущее восхищение.

— Позволь обдумать твое предложение, — сказал он, — завтра утром, до вашего отъезда, я дам свой окончательный ответ.

Он повернулся к Шан-Вэю и непринужденно добавил:

— У вашей жены крепкая хватка.

День Молинда провела со своими прежними подругами, испытывая к ним необычайную жалость. Так как им не хватало ума и желания строить свое собственное свободное будущее, то лучшее, на что они могли рассчитывать, когда окажутся ненужными Толстому Голландцу, — это стать любовницами, наложницами или, самое большее, чьими-нибудь женами. Ее собственная удача казалась совершенно невероятной, и теперь она раздумывала, не слишком ли жестко говорила с Толстым Голландцем.

Как хорошо было известно Молинде, в сделанном ею предложении была доля притворства. Хотя она и предложила, что компания «Рейкхелл и Бойнтон» возьмет на себя подкуп чиновников, тем не менее отдавала себе отчет, что только гражданин Голландии имел право покупать перец у производителей, выращивавших его на этих островах. Подобная политика, жестко проводимая Голландией, преследовала целью держать объемы мировых поставок на искусственно заниженном уровне. Практика показала, что около трети всего продаваемого перца попала в руки иностранных купцов или посредников, но голландцы контролировали производителей, и, таким образом, им удавалось поддерживать искусственно высокие цены по всему миру. На полях каждый год выращивали больше перца, чем его поступало на рынок.

Вечер был приятным, опять последовало пышное застолье с общительным хозяином. Он продолжал относиться к Молинде очень тактично, и ничто в его поведении не указывало на то, что она многие годы провела здесь среди его домочадцев.

На следующий день за завтраком его подход отличался краткостью и деловитостью.

— Я решил, — заявил он, — поставлять, как вы и хотели, по две тонны перца ежемесячно. Я сам позабочусь обо всем необходимом относительно чиновников. Суматра — лучший источник перца, поэтому ваши джонки должны прибывать в Палембанг в начале каждого месяца и брать груз с моих складов, расположенных в этом порту, хе-хе. Как обычно, ожидаю от тебя регулярных отчетов.

Молинда радостно затрепетала: уловка удалась, и она договорилась именно на тех условиях, на которые рассчитывала.

Последние слова Толстого Голландца довершили ее триумф. Склонившись к ней, он похлопал своей пухлой лапой по ее руке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Скотт читать все книги автора по порядку

Майкл Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Китайская невеста отзывы


Отзывы читателей о книге Китайская невеста, автор: Майкл Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x