Майкл Скотт - Китайская невеста

Тут можно читать онлайн Майкл Скотт - Китайская невеста - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Китайская невеста
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ОЛМА-ПРЕСС
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87322-314-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Скотт - Китайская невеста краткое содержание

Китайская невеста - описание и краткое содержание, автор Майкл Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.

Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.

* * *

И вновь Рейкхеллы!

Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.

Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.

Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров. Написано талантливо, живо, с любовью.

Китайская невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Китайская невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Скотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он похож на жабу, — ответила Лайцзе-лу с самым невинным видом. — И, — добавила она, — прикосновение у него точно такое же, как у жабы.

— Много лет назад я застала тебя в саду, когда ты играла с жабой, и чувствовала себя обязанной отшлепать тебя, — Сара смягчилась, когда на нее накатывала волна симпатии к девушке. — Мне тоже не нравится маркиз де Брага, и ты это знаешь. Однако среди знати каждой европейской нации есть дюжины незамужних вельможных дев, каждая из которых с радостью стала бы его женой.

— Я с радостью уступаю его им, — глаза Лайцзе-лу сделались тверже.

— Умоляю, не капризничай. Много раз я говорила с твоим отцом. Он заявил, что лучшее, чего он может добиться для тебя дома — это устроить брак с Шан-Вэем, младшим кузеном императора Даогуана.

Услышав это, девушка застыла пораженная.

— Шан-Вэй болен «болезнью Запада», и каждый об этом знает. Император и его сестра вот уже многие годы пытаются найти кого-нибудь, кто бы согласился пойти за него, и никак не могут!

— Верно, Шан-Вэй слишком много пьет, — ответила Сара, — обычно люди императорской крови должны жениться на принцессах. Император и его сестра в отчаянии. Каковы бы ни были причины, но они верят, что красота и ум жены положительно подействуют на Шан-Вэя, и были бы счастливы женить его на тебе, чтобы ты его переделала.

— Лучше я покончу с собой, чем выйду за него замуж!

— Твой отец не собирается отдавать тебя за него, поэтому нечего драматизировать. Он, однако, напомнил мне, что маркиз де Брага принадлежит к высшей знати своей страны, и потому является подходящей парой для мандарина третьего класса. Кроме того, у него огромное состояние.

Лайцзе-лу перешла на английский.

— Отцу хорошо известно, так же как и тебе, Сара, что я обещала выйти за Джонатана. Мой отец согласился.

— Два года — долгий срок для ожидания. Джонатан не только не приехал, но за все это время ты не получила от него ни одного письма. А это уж и вовсе непростительно, согласна?

— Каковы бы ни были причины, я ему верю!

— Знаю, ты все еще любишь его, и от всего сердца я желаю, чтобы он приехал за тобой. Однако я предупреждаю тебя, терпение твоего отца на исходе. И он не станет ждать слишком долго.

Девушка вызывающе подняла голову, глаза сверкали, но она отлично понимала, что лучше промолчать.

— Не стоит заставлять ждать нашего хозяина, — проговорила Сара, выводя свою подопечную из комнаты и направляясь вместе с ней вниз по широким мраморным ступеням лестницы в картинную галерею, располагавшуюся этажом ниже. Она исполнила свои обязанности согласно пожеланиям Чжао, но все равно ей было очень жаль эту девушку, сердце которой разорвется от боли, когда она наконец поймет, что Джонатан никогда не вернется в Китай и не назовет ее своей невестой.

Царственно восхитительная, Лайцзе-лу произвела сенсацию, когда спустилась к гостям. Довольный дон Мануэль представил ее своим многочисленным гостям — знати из Португалии, Британии и Франции, военным офицерам и богатым торговцам, которые присутствовали со своими женами. Здесь собрались сливки Макао, хотя девушка не имела об этом ни малейшего представления.

Она выжидала, ведя беседы только на наречии мандаринов до тех пор, пока генерал-губернатор не сопроводил ее до обеденного стола и не посадил по правую руку от себя. Затем она улыбнулась седовласой жене генерал-майора британской армии. У той было морщинистое лицо, и она явно не одобряла Лайцзе-лу.

— Леди Уильямсон, — проговорила Лайцзе-лу на своем английском с легким американским акцентом, — надеюсь вам нравится жить у нас в стране?

На мгновение все, кто мог слышать, смолкли от потрясения, поняв, что она говорит по-английски.

Не дав жене генерала времени для ответа, Лайцзе-лу повторила то же самое по-французски, обращаясь к жене дипломата из Парижа.

Дон Мануэль был восхищен и сиял, глядя на девушку.

К этому времени леди Уильямсон обрела способность говорить.

— Сожалею, что не имею разрешения на посещение вашей страны. Как вам должно быть известно, ваш император не допускает иностранцев в Китай.

— О, но Макао составляет часть Срединного Царства, — мягко ответила Лайцзе-лу. — Несомненно, вы заметили, что флаг Срединного Царства развевается рядом с португальским. И, как я понимаю, из пятидесяти тысяч, проживающих в Макао, европейцы составляют менее пяти тысяч.

Дон Мануэль довольно рассмеялся.

— Совершенно верно, мисс Сун, очень разумное замечание, вы удивительно наблюдательны.

Атмосфера немного разрядилась, и хотя дамы по-прежнему не испытывали сердечности, правила хорошего тона вынуждали их включить блистательную дочь Сун Чжао в свою беседу. После обеда, когда женщины удалились, а мужчины остались выпить портвейна, атмосфера вновь накалилась. Однако Лайцзе-лу продолжала первой заводить беседу то с одной, то с другой дамой, так что некоторые из них, восхищенные ее смелостью и умом, потеплели по отношению к ней.

Когда к дамам присоединились мужчины, она увлеченно беседовала с женой британского коммодора об искусстве периода династии Мин. Дон Мануэль сразу же предложил Лайцзе-лу показать свой сад. Отказаться не было никакой возможности, и, когда он взял ее под руку, она с трудом поборола почти инстинктивное желание отстраниться.

— Садоводство — одно из моих хобби, — пояснил он, когда они проходили сквозь распахнутые французские двери. — Эти розы вырастил я сам.

Лайцзе-лу взглянула на несколько недокормленных розовых кустов и вспомнила о своем домашнем саде, расцвеченном многоцветием цветов.

— Очень симпатичные, — пробормотала она.

Между тем он рассказал ей о хризантемах, которые посадил. По неизвестной ему причине они поблекли и увяли.

Лайцзе-лу могла бы рассказать, что только членам императорской семьи и тем, кому император предоставил право, разрешалось выращивать хризантемы — императорские цветы. Богиня урожая, согласно древней легенде, не только убивала цветы, посаженные посторонними, нарушавшими обычаи, но и налагала наказание на них самих. Однако гораздо легче было просто кивнуть и отделаться банальной вежливой фразой.

Лайцзе-лу не только надоело застолье, у нее разболелась голова, что она отнесла на счет духоты, висевшей в обеденном зале, и обильного европейского обеда, достойного вкуса Гаргантюа. Обед начался с большой порции рыбы, обильно политой маслом, затем перешли к обильному супу с мясом и овощами, рыбным блюдам, блюдам из птицы, многочисленным переваренным овощам, все перебивающим сластями, наконец, многочисленным сырам. Девушка брала маленькие порции и едва пробовала, но все равно чувствовала, что переела. От одной мысли о необходимости есть подобную пищу ежедневно ей хотелось плакать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Скотт читать все книги автора по порядку

Майкл Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Китайская невеста отзывы


Отзывы читателей о книге Китайская невеста, автор: Майкл Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x