Джойс Элберт - Безумные дамочки
- Название:Безумные дамочки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Локид
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-320-00159-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джойс Элберт - Безумные дамочки краткое содержание
Скандально-знаменитый роман американской писательницы Джойс Элберт впервые выходит на русском языке. Захватывающий сюжет отнюдь не портит смелая эротика, а эмоциональное повествование о жизненном пути героинь поражает достоверностью и «правдой жизни». Наш читатель с большим интересом узнает о том, как американские девушки всеми правдами и неправдами устраивают свои судьбы. Весьма поучительная история, надо заметить…
Безумные дамочки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Переживу. Уже начала забывать.
Она рассказала о своем решении насчет Джоан и добавила:
— Дэвид Сверн оставил страховку для Джоан и деньги на мой счет до ее восемнадцатилетия. До сих пор я ежемесячно отсылала родителям деньги, но после разговора с тобой я переведу деньги на их счет. Если они в деньгах не будут зависеть от меня, может, они не будут зависеть и эмоционально. Станут более уверенны в себе. Будут более властными, более решительными. Как ты это назвал?
— Дисциплинарный контроль.
— Что-то вроде этого.
Она замолчала, ожидая награды.
— Хорошее начало. И очень быстрое.
— Только бы мне удержаться. Будет нелегко, но я постараюсь.
— Всегда трудно сознаться в ошибке, но никогда не поздно.
Лу опять отметила изобилие картин и украшений в квартире Роберта и полное отсутствие их в кабинете.
— Тебе нравится твоя работа? — впервые заинтересовалась она.
— Скажем, лучше работы я не представляю. Но скажу и то, что, как и в любом деле, я против начальников, которые сеют апатию и равнодушие. И в таких случаях обращаюсь к правлению.
— Странно. Никогда не думала, что в больницах те же проблемы, что и везде.
— Все думают подобным образом, но дела обстоят именно так. У нас есть исполнительный директор, который может вышибить любого из нас. Дакворт — чистый сукин сын. Честный подонок. Ты встречала человека, который занимает место без всяких оснований, ругается со специалистами и гипнотизирует совет директоров?
Лу подумала о Тони Эллиоте.
— Он похож на моего босса, только тот еще хуже.
— Господи, жутко, когда руки у тебя связаны такими засранцами. Он из тех, кто поет перед подчиненными днем, а вечером лупит свою жену. Однажды положил ее в больницу с переломанной рукой. И это руководитель психиатрической, извини за выражение, клиники.
Фингерхуд взглянул на часы.
— Я тебе мешаю? — спросила она.
— В шесть тридцать у меня встреча с Анитой.
— А я думала, у вас все кончено.
— Верно, но она попросила повести ее куда-нибудь на Рождество, и я, дурак, согласился.
— Почему дурак?
— Потому что все кончено, я не хотел ничего сегодня вечером. И в любое время. Но она переезжает в Чикаго после Нового года, вот я и согласился.
— Роберт Фингерхуд. Мистер Хороший Парень.
— Ненавижу эту роль.
— Но хорошо ее играешь.
— Кто сказал?
— Не пугайся, я никому не скажу. Я знаю, что ты хочешь, чтобы тебя считали негодяем.
— Да я и есть негодяй. Спроси Симону, если не веришь.
— Симона так не считает. Она думает, что ты растерян. Она не может понять, что ты ищешь в женщинах.
Фингерхуд гордо улыбнулся.
— Может быть, тебя.
Это его обычный подход? Ослепительная улыбка. Скрытое восхищение. Она прожила долгую жизнь и знала, что девушки часто принимают желаемое за действительное.
— Нет, — сказала Лу. — Ты не меня ищешь.
Глаза его затуманились и стали мечтательными. Облик Сурового Психолога, который был несколько минут тому назад, исчез. Теперь это был Страстный Любовник (странно, но она верила обеим ролям).
— Откуда ты знаешь, кого я ищу?
— Не знаю, — призналась Лу, — но очень сомневаюсь, что, кто бы это ни был, я подойду.
— Почему?
— У меня нет желания в данный момент жизни увлекаться ни тобой, ни любым мужчиной. Меня сейчас это не интересует.
— А кто говорит об увлечении?
— Кажется, это твоя модель. Симона, Беверли, Анита. Ты прожил с ними какой-то период времени, и это были глубокие связи. — Она вспомнила обо всех рассказах о шампанском и жареном мясе. — Я не хочу. У меня нет времени.
— А ты и не обязана.
— То есть, — рассмеялась Лу, — мы можем просто трахаться?
— Если хочешь.
— Я предпочту другое. — Она встала. — Почему бы тебе не позвонить мне после праздников, когда ты освободишься от Аниты? И мы посмотрим, насколько мы не увлечены друг другом. Мой номер есть в справочнике.
— Позвоню. Я очень хочу.
Он помог ей надеть пальто и проводил к двери.
— Хорошего тебе вечера, — поддразнила она.
— Тебе будет смешно узнать, что мы встречаемся с Беверли и Йеном.
— Я думала, Анита ненавидит Беверли.
— Раньше так и было, но теперь, когда Симона выходит замуж, Анита сочла, что больше ненавидит ее, и быстро подружилась с Беверли.
— А ты что думаешь о Симоне и Стиве? Разве не чудесно?
— Я очень счастлив за нее. Только бы она не попросила меня надеть смокинг на свадьбу.
— На полусвадьбу. Я хочу сказать шефу, что газета должна написать об этом. Где это будет? Я забыла спросить.
— В мастерской Стива.
— Великолепно. — Лу хлопнула в ладоши. — Я так и вижу эту церемонию на фоне старых кинозвезд, сидящих верхом. Тони понравится идея. Я ему руки выкручу, чтобы написать об этом.
Роберт поцеловал ее в губы и взъерошил ей волосы.
— Я позвоню. Береги себя.
Когда Лу вышла на улицу, снег уже покрыл тротуары толстым слоем, и казалось, что он будет идти всю ночь. К счастью, она надела сапоги, иначе туфли бы пропали. Первое, что Лу сделала, придя домой, это накормила мистера Безумца, который все три дня бешено ревновал ее к Джоан и сейчас восторженно замяукал. Потом Лу переоделась в свои любимые бледно-лиловые брюки и пуловер и постаралась не смотреть на рождественскую елку, которую купила специально для Джоан. Теперь, когда та уехала, елка выглядела неуместной рядом с прозрачной софой и полосатым полом. Только она уселась читать «Тряпье», зазвонил телефон.
— Привет, — сказал Питер Нортроп. — Счастливого Рождества и наилучшие пожелания.
— Ты где?
— Только что закончил работать. Можно тебя угостить?
Она вспомнила о Беверли и Йене.
— Почему же нет?
— Хорошо. Где встретимся?
Как будто сам не мог догадаться.
— Заходи ко мне. На улице не слишком приятно, как ты, наверное, заметил.
— Заметил. Уже еду.
Она положила трубку, не попрощавшись. Рука дрожала. Питер впервые позвонил ей после того, как они расстались после смерти Дэвида. Несколько раз в редакции он предлагал угостить ее обедом, но каждый раз она вежливо, но твердо ссылалась на недостаток времени.
— Мы даже поговорить не можем? — спросил ее Питер однажды.
— Не о чем разговаривать. Ты знаешь, как я себя чувствую.
— Я знаю, но это не имеет смысла.
— Для меня имеет.
— Этот человек скопытился. Так? Всем его очень жаль. Но не ты же его убила. Так почему мы не можем встречаться?
— Потому что Дэвид мертв и потому что я не хочу.
— Здорово. Вот что мне нравится. Чисто женская логика.
Этот разговор состоялся несколько месяцев назад, а вскоре после него Питер переехал к Беверли и перестал приглашать Лу на обед. Она много раз думала об их романе и, хотя помнила, что он возбуждал ее в постели, все-таки не могла припомнить, что такое особенное он делал для этого. Ей просто это нравилось, и ей хотелось знать, лучше ли память у Питера или у него тоже остались только туманные воспоминания. Лу казалось, что ауру занятий любовью с определенным человеком можно восстановить только повторением этого процесса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: