Стефен Коллинз - Притяжение
- Название:Притяжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КРОН-ПРЕСС
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-232-00270-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефен Коллинз - Притяжение краткое содержание
Жизнь людей кино и театра — это всегда радость успеха и боль неудачи, восторг и разочарование, любовь и ненависть.
Молодая актриса Ник Столлингс радуется жизни и не очень озабочена вопросами морали. Не особенно внимательно относясь к своему окружению, она попадает в очень неприятную историю. Пережитые потрясения заставляют ее изменить свою жизнь.
Притяжение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Воцарилось неловкое молчание. Тут дядя Эдвард снова посмотрел на племянника.
— Я знаю, как обрадуется моя сестра, когда узнает, что ты женат. Я позабочусь о контракте.
— Вы можете это сделать? — спросила Джоанна, просияв.
— Я судья, — напомнил дядя Эдвард, пожимая плечами. — Кое-что я могу сделать. Проходите, проходите.
Фрэнки и Джоанна поздравили друг друга, пожав руки. Ник с удивлением почувствовала, что ее головная боль прошла.
— Вы только посмотрите, что у меня здесь, — сказал дядя Эдвард, проводив гостей в маленькую комнату и указывая на компьютер, стоявший на аккуратно прибранном столе.
Ник огляделась, успокоенная полным отсутствием беспорядка в квартире.
— Где тетя Мэри? — спросил Фрэнки.
— Она спит, — ответил дядя Эдвард. — Не шумите.
— Слушаю, сэр, — ответил Фрэнки.
Старик нажал кнопку на задней стенке компьютера, который начал работать после манипуляций с «мышью». Дядя Эдвард почувствовал себя в своей стихии: очевидно, компьютер был его любимой игрушкой.
— Люблю эту вещь, — признался дядя Эдвард. — Я играю с ней в казино. И она всегда выигрывает. Но на прошлой неделе я обыграл ее в шахматы. Скажу вам по секрету: есть у меня одна программка… — Он снова стал манипулировать «мышью», и на экране появилось нечто, напомнившее Ник диплом. — С ее помощью можно изготовить любой документ. Смотрите сюда. — Судья начал печатать. Ник, Джоанна и Фрэнки теснились за его спиной.
— Вот это да, дядя Эдвард, — восхитилась Джоанна, сжимая руку Фрэнки.
— Да, — согласился судья, печатавший очень быстро. Документ на экране все больше походил на брачный контракт.
Допечатав страницу и расчертив внизу горизонтальные графы для подписей, дядя Фрэнки пояснил:
— Мне подарила компьютер моя сестра, мать Фрэнсиса. Она была бы счастлива, если бы узнала, для какой цели я его сегодня использую. — Дядя еще немного поработал с «мышью». — Как твоя фамилия? — спросил он у Джоанны.
— Делессио, — ответила невеста, глядя на экран. Судья быстро набрал ее фамилию.
После заключительных манипуляций с «мышью» дядя Эдвард включил стоявший рядом с компьютером принтер, который мгновенно отпечатал брачный контракт, выглядевший как настоящий официальный документ.
— Если бы вы мне предварительно позвонили, — сказал дядя, покосившись на Фрэнки, — я подделал бы контракт еще лучше.
— Но и этот как настоящий! — воскликнула Джоанна.
— Он не как настоящий, — поправил ее дядя Эдвард. — Он настоящий. И будет иметь силу юридического документа. Если я его подпишу. Чего я не могу сделать, пока не произведу соответствующую церемонию. — Судья взял с книжной полки старую Библию. Повертел ее в руках.
— Ее тоже подарила мне твоя мать, — обратился он к Фрэнки. — В день конфирмации. Она и сейчас с нами. — Судья застыл на мгновенье, глядя в пространство. Затем взял со стола фотографию и поставил так, чтобы ее было видно всем, — так ребенок ставит на удобное место любимую игрушку, чтобы она могла наблюдать за тем, что происходит.
— Это, — объяснил он Джоанне, — твоя свекровь, которая уже не сможет заменить для тебя мать. Это весьма печально.
Затем он взглянул на Ник.
— Сьюзен, ты стоишь здесь, рядом… извини, дорогая. Как тебя зовут?
— Джоанна, — проговорили Джоанна и Фрэнки одновременно.
— Прости меня, — извинился судья с искренним сожалением. — Больше я не забуду твоего имени. Такое случается нечасто. Итак: мы собрались сегодня, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину…
Ник едва сдерживала слезы, пока дядя производил краткую брачную церемонию.
— Джоанна, берешь ли ты Фрэнсиса?..
— Да, беру, — ответила Джоанна решительно.
— …А ты, Фрэнсис?..
Пока судья принимал брачные обеты, Джоанна не сводила глаз с Фрэнки. «Интересно, буду ли я так смотреть на своего жениха, когда окажусь в подобной ситуации?» — спросила себя Ник.
— Если среди присутствующих есть человек, который знает, что эти двое не могут сочетаться браком, пусть этот человек сейчас выступит или навсегда оставит свои сомнения при себе.
У Ник не нашлось возражений.
— Ныне объявляю вас мужем и женой.
Джоанна выглядела счастливой. У Ник на глаза навернулись слезы. Фрэнки был взволнован.
— На твоем месте, Фрэнки, — обратился к нему дядя, — я поцеловал бы невесту. Ты и так много сэкономил на церемонии, нам со Сьюзен будет жаль, если ты лишишь нас и этого удовольствия.
Фрэнки поцеловал невесту, и Джоанна прижалась к нему. Они слились в страстном поцелуе, позабыв обо всем. Судья отвернул фотографию матери Фрэнки, улыбнувшись Ник. Поскольку новобрачные все еще целовались, он демонстративно взглянул на часы. Ник рассмеялась, что-то закричала, и наконец новоиспеченные муж и жена оторвались друг от друга.
Джоанна повернулась и заключила Ник в свои объятия, словно они всю жизнь были лучшими подругами.
— Ах, Сьюзен, — захлебывалась Джоанна. — У меня даже нет букета, чтобы бросить его тебе. Или ты уже замужем?
— Я? Нет. Нет…
— Так держи его, — воскликнула Джоанна, делая вид, что бросает букет. Ник «поймала» его.
«Впервые в жизни тебе бросают букет, и тот воображаемый».
Судья пожал руку племяннику и повернулся к Джоанне.
— Могу я поцеловать новобрачную?
— Конечно, — ответила Джоанна.
— Полегче, — сказал дядя Эдвард, прерывая поцелуй. — У меня очень ревнивая жена.
Джоанна покраснела и поцеловала его сначала в одну, потом в другую щеку.
В этот момент маленькая, сварливого вида женщина в бигуди и в таком же, как у судьи, халате показалась из-за двери. Она видела, как Джоанна запечатлевает второй поцелуй на щеке дяди Эдварда.
— Эй! — закричала женщина. — Сначала ты меня будишь, а потом я застаю тебя в халате, в обществе молоденькой девушки, которая тебя целует. Здравствуй, Фрэнсис. Иди домой. Дай мне поспать. А ты, — добавила она, обращаясь к своему мужу, — следуй за мной.
— Надеюсь, леди и джентльмены, присутствующие на свадьбе, меня извинят, — обратился к гостям дядя Эдвард, — но все слышали, что сказал босс.
С этими словами он взял со стола старомодную авторучку, с сияющим лицом подписал произведенный на компьютере контракт и протянул его Ник.
— Сьюзен, распишитесь здесь, внизу.
Ник взяла ручку и на мгновение застыла. Но она не смогла сознаться в обмане и расписалась: «Сьюзен Николас». Джоанна и Фрэнки расписались после нее, и вся компания направилась к двери.
— Дядя Эдвард, — говорила судье Джоанна, натягивая пальто, — я никогда не забуду, что вы для нас сделали.
— Конечно. Уверен, что не забудешь, — отозвался судья.
Спускаясь на лифте, счастливые новобрачные немилосердно тискали друг друга. Часы пик прошли, и они очень быстро доехали до дома Ник, спустившись по Йоркской до Восемьдесят четвертой. Джоанна и Фрэнки разговаривали, спорили, кричали и ворковали точно так же, как и до брачной церемонии. Ник поймала себя на том, что все еще верила: женитьба — это магический жезл, после взмаха которого весь мир становится иным, едва ли не совершенным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: