Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе
- Название:В радости и в горе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
- Год:2008
- Город:Харьков; Белгород
- ISBN:978-5-9910-0411-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе краткое содержание
Что ценят современные женщины в современных мужчинах? Оказывается, как и во все времена, — честность, преданность, готовность сделать для любимого человека все, что в его силах. И совсем не обязательно ваш избранник должен быть преуспевающим красавцем, симпатию может вызывать и «неряшливое очарование озорного мальчишки», если в вашем сердце уже поселилась любовь. Это еще раз доказывает романтическая история главных героев романа Кэрол Мэтьюс.
В радости и в горе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бывший Принц запрыгнул на стул и положил свои лапы на стол. Джози тоскливо вздохнула. Единственный мужчина в ее жизни благодарно проурчал, тем самым давая понять, что хорошо знает, какой кусок мяса или в данном случае «Кити-Кэт» самый жирный, он начал трудиться над тарелкой, как всегда поглощая свою порцию так, будто она была последней.
Джози включила CD-проигрыватель. Послышалось проникновенное пение Джорджа Майкла. Что ж, теперь она уже могла слушать любую проникновенную сентиментальщину без единой слезинки, что, несомненно, тоже было хорошим признаком. «Беззаботный шепот». «Виноватые ножки танцуют не в такт»… Она и Дэмиен всегда хорошо танцевали, независимо от того, провинились их ножки или нет.
Господи, как же она устала! Поговорив по телефону с почти-бывшим-мужем и матерью, она истратила последний остававшийся энергетический резерв. Оставалось надеяться, что ей удастся выспаться в самолете, если она не будет смотреть дешевую голливудскую белиберду, которую в любом случае все давно уже посмотрели. Отодвинув стул и нарочито помпезно разложив салфетку, она села за стол напротив кота. Тот на секунду оторвался от еды.
— Да, — сказала она. — Ты для меня очень важен. Разве я ему соврала?
Взгляд Кота-Который-Ранее-Был-Известен-Под-Именем-Принц красноречиво говорил: «Скорее всего, да».
Глава 2
— Вы заняли мое место, — Джози еще раз сверила номер на билете с номером места.
У мужчины-на-ее-месте был мини-дисковый плеер, и он энергично кивал головой, предположительно в такт музыке. Или у него был какой-то приступ. Так или иначе, он походил на велюрового игрушечного лабрадора, который сидел на заднем стекле «Форда Кортина» ее отца и странно кивал головой всякий раз, когда машина поворачивала или наезжала на колдобину. Долгие годы ее мутило при одном взгляде на собак данной породы. Если существовала реинкарнация, то подобный пес в человеческом обличье и устроился на ее месте. Такой себе велюровый лабрадор в белокурых завитушках. Интересно, уж не таких ли мужчин, по маминой классификации, следовало определять как «странных»?
— Мадам, пожалуйста, усаживайтесь как можно быстрее. Командир готовится ко взлету, а вы блокируете проход.
— Но…
Стюардесса отвернулась и пошла дальше. Прекрасно. Настроения препираться у Джози совсем не было. Звонок Дэмиена привел ее в рассеянное состояние. Она плохо спала, то и дело пробуждаясь от кошмарных сновидений, в которых Дэмиен совершал над ней всякие чудовищные вещи. В последнем из них он приковал ее к кровати и стал царапать затылок острыми когтями. Она проснулась, уткнувшись лицом в подушку, и постепенно пришла к пониманию, что это все Кот-Который-Ранее-Был-Известен-Под-Именем-Принц: он буквально сидел у нее на шее и перебирал лапами волосы, давая таким образом понять, что кое-кто на волосок от… завтрака. Все мужчины одинаковы — эгоисты до мозга костей.
Джози дотронулась до головы мужчины-на-ее-месте уголком билета. Он посмотрел на нее.
— Место. Мое, — сказала она, красноречиво показывая на сиденье. Двигайся.
Он вытащил один из наушников и зачем-то внимательно посмотрел на него.
— Вы не будете возражать? — сказал он. — Мне нравится смотреть в иллюминатор, когда самолет взлетает.
— Ну…
— Мы можем поменяться на полпути. — Он расплылся в обворожительной улыбке, говорившей: «Поиграй со мной. Кинь мне мячик, и я дам тебе почесать свое брюшко». Выпускник Школы Игривых Очаровательных Щенят — только этого ей не хватало.
— Ну… — Джози заколебалась. Ей тоже хотелось сидеть у иллюминатора. Взлет и посадка — самые опасные моменты перелета, и она чувствовала себя спокойнее, когда видела, с какой высоты придется падать в случае «технических неполадок».
— Ладно.
Она изобразила недовольство на лице, чтобы он осознал, какое огромное одолжение она делает ему, отказываясь от своих законных прав.
— Спасибо. Вы настоящий друг.
Никакой я тебе не друг. Я обозленный турист с большим количеством сумок, превышающим багаж самой Джоан Коллинз, потому что меня нагрузили дурацкими свадебными подарками для моей кузины Марты, на чью свадебную церемонию я и лечу в Нью-Йорк. И все потому, что большинство моих родственников слишком прижимисты, чтобы купить себе билет и лично присутствовать на торжестве. Вместо этого они нагрузили меня вазами для фруктов из граненого стекла, полотенцами с монограммами и всякой другой дребеденью, которая будет лежать нетронутой в глубинах Мартиных шкафов еще лет двадцать. Потому что если и существует на свете девушка, у которой есть все, чего бы она только ни пожелала, то это Марта.
А еще потому, что я вот-вот разведусь и не хочу никаких свадеб!
Мужчина-на-ее-месте вставил наушник обратно в ухо и продолжил мотать головой. Достойный сиквел, без каких-либо изменений. Только Мадонна могла заводиться от музыки так же быстро и самозабвенно, как этот «лабрадор». Казалось, в любой момент он готов был выхватить воображаемую гитару и сбацать пару аккордов. Если он собирался трястись всю поездку, как один из героев «Маппет-шоу», путешествие обещало быть долгим и утомительным.
Закидывая багаж на полку, Джози громко выдохнула. У Джоан Коллинз, в отличие от нее, наверняка был бы какой-нибудь воздыхатель, лакей или мальчик на побегушках, а то и все сразу, которые встали бы в очередь, чтобы помочь ей с багажом. В отличие от Джоан Коллинз у нее, Джози Флинн, тридцати двух лет, без пяти минут разведенной, а пока еще соломенной вдовы из графства Кэмден, не было никого. Никого. Последнее слово хотелось подчеркнуть и повторить. Теперь, когда ее брак становился неотъемлемой частью статистики по разводам, ей приходилось в одиночку тащить набор постельного белья от тетушки Кони к месту назначения, памятуя о том, что набор должен быть доставлен в целости и сохранности. Прибыл же набор из магазина «Британский Дом», потому что, как почему-то была уверена Констанция, американцы любят все, что содержит в своем названии слово «британский». Джози не могла ей отказать, хотя в глубине души знала, что ярко-желтые нарциссы на фоне светло-вишневых завитушек были совсем не в стиле Марты. Совершенно.
Слава богу, по крайней мере ей не пришлось вести баталии с собственной матерью. Джози с усилием запихнула свою дорожную сумку в отдел для ручной клади, надеясь, что не разбила несметное число предметов с наклейками «Королевский фарфор Доултон», и плюхнулась на свободное сиденье. Вспоминая преддорожные сборы, она уповала на то, что достаточно тщательно отмыла все остатки «Кити-Кэта» Бывшего Принца с памятного блюда от тетушки Фриды.
Ее спутник, так рьяно желавший наблюдать за взлетом, казалось, лишь мельком посмотрел в иллюминатор, когда они отрывались от земли, но, когда злюка-стюардесса попыталась провести тележку с напитками мимо них, в его глазах зажегся неподдельный интерес.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: