Рози Томас - Скверные девчонки. Книга 2

Тут можно читать онлайн Рози Томас - Скверные девчонки. Книга 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство « Интер Дайджест», ТОО «Эхо», год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скверные девчонки. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    « Интер Дайджест», ТОО «Эхо»
  • Год:
    1996
  • Город:
    Минск; Смоленск
  • ISBN:
    985-10-0030-2
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рози Томас - Скверные девчонки. Книга 2 краткое содержание

Скверные девчонки. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Рози Томас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Продолжение истории Джулии Смит и Мэтти Бэннер. Во второй книге читатель встретится с уже повзрослевшими «девчонками». Каждая из них выбрала свой путь в жизни. Но счастье обходит их стороной. Не выдержав последнего испытания, Мэтти уходит из жизни. Джулия для достижения независимости жертвует мужем и дочерью.

Скверные девчонки. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скверные девчонки. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рози Томас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы — летчик, — сказала она, глядя на него широко открытыми глазами.

— Ваша мать и Мэтти называли меня так много лет тому назад.

А Александр называл его «герой твоих бульварных романов».

— Джош, а вот и Феликс. А это его лучший друг, Вильям Паджет.

Последовали рукопожатия, сопровождаемые добродушными приветствиями друзей, молча сознающих свое счастье присутствия здесь и переживающих горькое сожаление о тех, кого уже нет.

Джулия заслонилась рукой от солнца, которое било ей прямо в глаза.

— А это Александр Блисс. Александр, это Джош Флад.

Александр посмотрел на стройного загорелого мужчину с открытым, добродушно-насмешливым лицом. Он казался симпатичным, но Александр никогда бы не выделил его из толпы как героя. «Все совсем не так, — подумал он, — когда легенда обретает реальные формы». И все же Джулия оставила его ради этого мужчины… Упорное стремление и цепкость ее любви к нему вызывали чувство неловкости.

Когда-то Александру так хотелось избить его. Но теперь у него к этому человеку не осталось ничего, кроме любопытства.

Джулия наблюдала за ними. Он почувствовал ее беспокойство, и это было трогательно. Он любил ее и был теперь почти уверен в ответном чувстве. Появление Джоша лишь убедило его в том, что сейчас наконец он может ей верить.

Он протянул руку Джошу.

— Привет, Джош.

Джош взял ее обеими руками и тепло потряс.

— Рад познакомиться с вами, Александр.

Так они стояли молча у церкви, а у их ног топтались и ворковали голуби. Они поговорили немного о церемонии, но ни звуком не обмолвились о Мэтти. Мало-помалу тема беседы иссякла, и все в нерешительности оглядывались, не зная, что делать дальше.

Первым нашелся Феликс.

— Не отправиться ли нам на ланч на Итон-сквер? Это будет маленькая вечеринка в тесном кругу друзей перед тем, как отправиться на общий вечер.

Джулия улыбнулась ему.

— Мэтти с удовольствием присоединилась бы к нам.

— Да, я знаю, — тихо сказал Феликс.

Джулия видела, что они оба вспомнили о том, что Мэтти любила прокуренные комнаты, наполненные стаканы, дружеский смех и маленькие тайны дружбы. Пальцы Александра коснулись Джулии.

Они расселись по машинам и поехали в квартиру Феликса. Там, в уютной гостиной, Вильям налил вино в бокалы, и Джулия первой подняла свой.

— За Мэтти, — решительно сказала она.

— За Мэтти, — эхом отозвались остальные.

Они пили вино и беседовали как старые друзья. Джош и Александр говорили о лыжных трассах и Конкорде. Джулия и Вильям — о живописи, а Феликс описывал Лили Париж — Лили осенью собиралась ехать в Париж, поработать там год и изучить французский язык. По ее настоянию Александр позволил ей бросить школу.

Среди утонченного изящества гостиной Лили сияла юностью и красотой. Она смеялась, заражая своим смехом всех. Джулия видела, как в глазах Джоша разгорался огонек восхищения. Заметила она и спокойную гордость Александра своей дочерью.

Солнце стало клониться к закату. Его длинные сверкающие лучи становились все уже и короче и вскоре исчезли во тьме совсем. Пора уже было отправляться в «Ночную фиалку».

Феликс встал и подошел к рабочему столу. Развязав тесемки синей папки, он раскрыл ее и, взяв в каждую руку по рисунку, протянул один, где были нарисованы Джулия и Мэтти, Джулии, а другой — Джошу.

Они приняли подарки, и Феликс сказал:

— Я хранил их долгие годы, а теперь хочу передать вам. Как память.

Джош протянул Лили свой рисунок, чтобы она посмотрела. Взглянув на него, она посмотрела на мать.

— Как давно это было… — пробормотал Джош и улыбнулся Феликсу. — Мне очень нравится. Я помню, мы слушали тогда Билла Хейли.

Джулия представила эту картинку приколотой к голой стене горной хижины или в казенной квартире в Вэйле. Она посмотрела на свой рисунок. Случись это несколько месяцев назад, она сложила бы этот лист и любовно упрятала в инкрустированную шкатулку Джорджа. Но теперь она старалась жить без помощи своего талисмана. Жизнь дана для того, чтобы жить, используя все ее возможности, а не покорно смиряться со случившимся, как это пыталась делать она. Она выбросила свидетельство о рождении Валери Холл, потому что оно уже было ни к чему, а книжку о Рапунцели поставила на полку в библиотеке замка. В шкатулке остались лишь два ее кольца. Если она права, если ей повезет, то она достанет их и наденет на пальцы.

А потом — она опять начала покупать украшения — она будет хранить в этой шкатулке свои новые ожерелья и серьги.

Она протянула рисунок Лили.

— Возьми, Лили, — сказала она. — Когда Феликс делал этот рисунок, нам с Мэтти было столько же лет, сколько тебе сейчас. Мы тогда считали себя такими умными, скверные девчонки.

— Зато вы стали достойными женщинами, — заметил Александр. — Обе.

Все вместе они отправились в винный погреб на вечер в честь Мэтти. Джулия отыскала своих и, проталкиваясь в толпе веселящихся людей, опять почувствовала себя в Лондоне как дома.

Рикки привел с собой новый состав «Одуванчиков», за ними следовала небольшая группа почитателей. Все они по возрасту были ближе к Лили, чем к Мэтти и Джулии. Среди них были дети Роззи. А группу Бэннеров возглавляла сама Роззи с Мэрилин и Сэмом. Фил уже была замужем и уехала жить в Канаду. Мэтти не оставила никакого завещания, но большая часть денег Митча и ее собственное значительное состояние были поделены между пятью ее братьями и сестрами.

Мэрилин бросилась на шею Джулии. Копна ее светлых волос так напоминала волосы Мэтти.

— Я бы все на свете отдала, чтобы вернуть ее, — сказала она сквозь рыдания.

— Знаю, — утешала ее Джулия, — как и каждый из нас.

Она оглядела набитый людьми бар. Вокруг раздавался шум голосов и смех, мелькали наполненные бокалы. Было уютно находиться здесь с друзьями Мэтти, которые развлекались так, как когда-то сама Мэтти. «Они также и мои друзья», — подумала Джулия, ощущая невидимые связующие их нити. Она видела Рикки, беседовавшего с группой мужчин, когда-то игравших традиционный джаз в этом же самом баре, где Мэтти пыталась танцевать под их музыку всю ночь напролет. Был здесь и Томас Три с женой, сидевший в уголке вместе с Мэрилин и ее мужем, а также двое парней, теперь уже ставших мужьями и отцами семейств, которые однажды привезли Джонни Фловера в Леди-Хилл в тот трагический вечер празднования нового десятилетия.

У одного из них, Джулия помнила это, были тогда длинные баки, она еще танцевала с ним конгу. Здесь был и Джимми Проффит, подпиравший стену и яростно споривший с Крис Фредерикс. Джимми недавно опубликовал свою автобиографию, где также описывалась история постановки пьесы «Еще один день» и блестящий успех в ней Мэтти. Джулия натолкнулась на эту книгу в каком-то книжном магазине и полистала ее, рассматривая фотографии. Там было фото Мэтти в последней сцене спектакля. Она смотрела со страницы книги как будто из вечности. Джулия положила книгу обратно в стопку глянцевых томиков и медленно побрела прочь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рози Томас читать все книги автора по порядку

Рози Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скверные девчонки. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Скверные девчонки. Книга 2, автор: Рози Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x