Джудит Гулд - Вторая любовь

Тут можно читать онлайн Джудит Гулд - Вторая любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство АО „Издательство «Новости»“, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вторая любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АО „Издательство «Новости»“
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7020-1131-7
  • Рейтинг:
    4.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джудит Гулд - Вторая любовь краткое содержание

Вторая любовь - описание и краткое содержание, автор Джудит Гулд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Казалось, жизнь преуспевающей владелицы гигантского концерна «Хейл» безоблачна: любимый муж, обожаемые дети, молодость, красота, несокрушимое здоровье, превосходный бизнес. Но вдруг мир вокруг начал рушиться, нанося удар за ударом, лишая самого дорогого. Прозрение пришло внезапно — все это не просто цепь трагических случайностей. Молодая женщина понимает, что имеет дело с могущественным врагом, безжалостным и всесильным, но не опускает руки, принимая мужественное решение бороться. Но что же можно противопоставить мафии? Силу духа, ясность ума, новую большую любовь…

Вторая любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вторая любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джудит Гулд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ах, ты, дерьмо, — простонал Кристос.

Глория повернулась к нему.

— Но я нашла решение.

Парень озадаченно смотрел на нее, гадая, что еще надумала эта сумасшедшая сучка.

— Если ты о том, чтобы убрать губернатора… — начал было он.

Нет, — последовал твердый ответ. — Не губернатора. — Она помешала пальцем свой напиток, потом облизала его. — Алтею, — закончила она и посмотрела на Кристоса. — Мою свекровь.

— Эй, Гло, погоди-ка минутку. — Кристос вскочил на ноги и стал мерять шагами комнату, яростно дымя марихуаной. — Ты меняешь правила игры.

— Кристос, — спокойно произнесла молодая женщина, — подойди сюда, сядь рядом и послушай. — Она похлопала рукой по постели и поставила стакан на тумбочку.

Кристос медленно подошел и сел к ней лицом. Глория обвила его руками за шею и заглянула в самые зрачки.

— Миллиарды, — напомнила она. — Подумай об этом, Кристос. Миллиарды долларов. И все будет еще легче, чем я думала.

Кристос сжал окурок пальцами, загасил его и убрал в карман рубашки.

— С чего бы это?

Глория отпустила его шею и снова взялась за стакан.

— Потому что в субботу вечером состоится прием в парке Золотых ворот. — Она улыбнулась, потом продолжила: — Там будет тысяча людей. И все они станут слоняться на открытом воздухе, кучковаться вокруг тентов. Туда приедут оба — Хант и Алтея.

— Но это значит, что там будет полно охраны, Глория, — возразил Кристос.

— Но это значит и то, что тебе легче будет исчезнуть. Начнется хаос. И оба они окажутся в одном месте в одно и то же время. — Глория помолчала, потом отпила водки и начала медленно расстегивать блузку. — И это значит, что между мной и миллиардами Уинслоу не останется никакой преграды. Для меня и для тебя, Кристос. — Глория улыбнулась ему.

А он слушал и смотрел, как женщина расстегивает пуговицы. Кристос протянул руку и начал ласкать упругие розовые соски.

— Мы поговорим об этом, Глория. Мы составим план, верно?

— Я уже все обдумала, — ответила та и положила руку ему на брюки, туда, где уже заметно увеличилась выпуклость. — Все будет очень легко, и я сама буду там и все увижу.

Его рука пробралась к ней под юбку, змеей проползла между бедер.

— Так значит в субботу вечером, да?

— Совершенно верно, — подтвердила Глория, задыхаясь. — Они оба будут там. Вместе.

— А что ты скажешь, детка, если мы обсудим это попозже? — поинтересовался Кристос, задирая Глории юбку и ложась на нее.

— Да, — простонала Глория. — Позже.

56

Ой-вей, — раздался дребезжащий голос Берни Эпплдорфа. — Гольф! Она поставила все на этого гоя и его гольф!

— Отличное начало, Оуэн! — с энтузиазмом воскликнула Дороти-Энн, намеренно игнорируя саркастические замечания Берни. — Продолжайте в том же духе.

— На эти выходные я уезжаю в Понте-Ведра, — отозвался Оуэн Берд свои сочным голосом. — Я думаю, вы можете рассчитывать, что я одержу победу. И в гольфе, и в заключении контрактов.

Он уже выходил из кабинета, и на его мальчишески задорном лице играла улыбка.

— Вот это подходящее настроение, — заметила Дороти-Энн. — Желаю весело провести время во Флориде.

— Обязательно, — прозвучал ответ, и Берд ушел.

— Несколько партий в гольф, — Дороти-Энн метнула свирепый взгляд на Берни, — и Оуэн убедил почти всех клиентов нашей компании не отказываться от наших услуг.

— Гольф-шмольф, — прорычал Эпплдорф.

Миссис Кентвелл критическим взглядом смерила своего ревизора.

— Берни вы наш Вечно Оптимистичный, — язвительно поинтересовалась она, — что у вас на уме?

На нее взглянули печальные, собачьи глаза, наполовину скрытые очками с толстыми стеклами в тяжелой черной оправе.

— Желаете узнать, что у меня на уме? — пробурчал он.

— Вперед, — подбодрила его Дороти-Энн.

— Все эти победы Оуэна с клюшкой в руках над его приятелями по гольфу, это конечно, отлично. Только…

— Только что? — вступил в разговор Арни Мэнкофф, старший адвокат компании.

— Только это все капля в море, вот что.

— Вы правы, Берни, — согласилась миссис Кентвелл. — Никто этого и не отрицает. Только все эти «победы с клюшкой в руках», как вы их назвали, нам помогают.

Эпплдорф провел рукой по жидким прядям оставшихся на лысом темени волос и снова направил массивные очки на своего босса.

— Эти парни из «Пэн Пэсифик» ведут жесткую игру, — напомнил он. — Так что от них не стоит ждать хороших новостей.

— Я не дура, Берни. Я ничего подобного и не жду.

— Я никогда не говорил, что вы дура. Куда там, — выдохнул Берни. — Но вы не хотите отменить круизы. Не хотите увольнять служащих. Не хотите прикрыть работы на Иден Айл. А я вам говорю, что вы должны-таки что-то делать. Мой вам совет, продайте что-нибудь. Очень плохо, что вы не можете сбросить Иден Айл. А то бы убили двух зайцев одним ударом. Исчез бы водоворот, всасывающий деньги, и выплатили бы заем.

Глаза Дороти-Энн засверкали.

— Ни за что, — ее голос звучал очень решительно, — я бы не стала этого делать, даже если бы и могла. Мы должны найти другой выход.

— Иден Айл, — заговорил Арни Мэнкофф, — представляет собой собственность, выставленную залогом под займ. Так что о его продаже можно забыть. Даже если мы проведем реорганизацию, создадим компании-прикрытие, не существует легальных путей отделить Иден Айл от всей компании.

Дороти-Энн уставилась на него. У нее в мозгу словно вспыхнула электрическая лампочка. Она резко вскочила на ноги и начала мерять шагами офис, словно зверь в клетке. Потом замедлила шаг и повернулась к Арни Мэнкоффу.

— Арни, — медленно начала она. — Подождите-ка минутку. «ФЛЭШ» ведь по-прежнему остается независимой компанией?

— Да, это так.

Дороти-Энн снова зашагала по кабинету, потом остановилась.

— И «ФЛЭШ» еще не стала частью компании-прикрытия?

— Еще ничего не завершено, — ответил Арни. — Пройдут недели, может быть, даже больше времени, прежде чем будут проработаны все детали и закончено оформление документов.

— Отлично, — в голосе Дороти-Энн все яснее слышалось возбуждение. Она снова развернулась к Арни. — Ничего не предпринимайте относительно «ФЛЭШ», — с нажимом сказала она. — Оставьте все, как есть. Пусть она будет сама по себе.

Берни Эпплдорф изучающе смотрел на нее, на его губах появилось некое подобие улыбки.

— «ФЛЭШ» не является залогом под займ, — это прозвучало как утверждение, а не как вопрос.

Дороти-Энн уже улыбалась, глядя на него.

— Вы все правильно поняли, Берни. — Ее голос звучал с триумфом, глаза горели. В глубине души у нее появилась уверенность, что компания «Хейл» будет спасена, и теперь она знала, как это сделать.

«ФЛЭШ» — система бронирования авиабилетов и мест в гостиницах — была главной соперницей «САБРЕ», которой владели «Американские авиалинии». Она приносила большой доход, и в прошлом Дороти-Энн неоднократно предлагали ее продать. А на сегодняшний день «ФЛЭШ» стоила миллиард, а может быть, и больше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джудит Гулд читать все книги автора по порядку

Джудит Гулд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вторая любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Вторая любовь, автор: Джудит Гулд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x