Джудит Гулд - Вторая любовь
- Название:Вторая любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО „Издательство «Новости»“
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1131-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джудит Гулд - Вторая любовь краткое содержание
Казалось, жизнь преуспевающей владелицы гигантского концерна «Хейл» безоблачна: любимый муж, обожаемые дети, молодость, красота, несокрушимое здоровье, превосходный бизнес. Но вдруг мир вокруг начал рушиться, нанося удар за ударом, лишая самого дорогого. Прозрение пришло внезапно — все это не просто цепь трагических случайностей. Молодая женщина понимает, что имеет дело с могущественным врагом, безжалостным и всесильным, но не опускает руки, принимая мужественное решение бороться. Но что же можно противопоставить мафии? Силу духа, ясность ума, новую большую любовь…
Вторая любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
5
Кабуки — один из видов классического театра Японии. Сложился в XVII в., получил развитие в XVII–XVIII вв. С 1652 г. в труппах выступают только мужчины. Включает музыку, танцы, драму.
6
Вот! (фр.).
7
1 фунт = 454 г.
8
Соответствует русскому «приехать в Тулу со своим самоваром».
9
Известные американские актеры-комики.
10
1 пинта = 0,57 л.
11
Жан-Анри Рьеснер (1734–1806), французский мастер-краснодеревщик немецкого происхождения, главный мастер стиля Людовика XVI.
12
Черт возьми! (ит.).
13
3д. Девушки! (ит.).
14
Презрительное прозвище итальянцев.
15
Американский поэт, романист и сценарист (1909–1955).
16
Зудящий палец.
17
Коктейль на основе яйца и молока, обычно с добавлением крепкоалкогольных напитков или вина.
18
Обработанные волокна американского алоэ.
19
3автра (исп.).
20
Четырнадцать (исп.).
21
Американский политик (исп.).
22
Генетический синдром. Признаки: умственная отсталость, недоразвитие речи, своеобразное строение лица.
23
Кент Уильям, английский архитектор, декоратор, садовый архитектор и художник (1686–1748).
24
Болдини Джованни, итальянский художник (1842–1931).
25
Вольтеровское кресло (фр.).
26
Большое спасибо (исп.).
27
Спасибо, спасибо, спасибо (исп.).
28
Не за что (исп.).
29
Матерь Божья! (исп.).
30
Вот (фр.).
31
Понятие, обозначающее нечто, уже виденное раньше.
32
Один из фильмов о Джеймсе Бонде.
33
Звезда баскетбольного клуба «Чикаго Буллз».
34
Ругательство (итал.).
35
Понятно? (итал.).
36
Понимаешь? (итал.).
37
Члены американской религиозной секты.
38
Помидоры по-сицилийски.
39
Приятного аппетита (итал.).
Интервал:
Закладка: