Бадри Хаметдин - Счастье Феридэ
- Название:Счастье Феридэ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-17-006776-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бадри Хаметдин - Счастье Феридэ краткое содержание
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Счастье Феридэ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Невысокого роста, черные длинные волосы, карие глаза, одета в…
— Достаточно, — перебил его заместитель и, выдвинув ящик стола, достал из него тоненькую папку. — А теперь посмотрим, что у нас.
Затаив дыхание, Ихсан стал ждать приговора. Заместитель выбрал из папки несколько бумажек и, прищурившись, посмотрел в них.
— Так… Травма черепа от тяжелого крутого предмета… Извините, не то… Ах, вот: рост ниже среднего, круглое лицо, черные волосы, карие глаза.
Сам не ожидая такого совпадения, полицейский застыл в изумлении. Ихсан побледнел, не в силах произнести ни единого слова. Немая сцена продолжалась минуты две. Наконец, почувствовав, что способен говорить, Ихсан попросил:
— Я могу взглянуть на нее?
Полицейский развел руками:
— Мне жаль, но вы опоздали. Вчера ее закопали. Однако вы можете наведать могилу, поставить памятник, а если получите разрешение в министерстве, то даже перевезти ее прах в Турцию.
Ихсану стало не по себе. Заметив, что посетитель готов лишиться чувств, заместитель заведующего взял стакан и, налив в него из графина воды, протянул молодому человеку.
— Я понимаю, как тяжело смириться с этим…
Ихсан взял стакан и, немного отпив, поставил на стол.
Тем временем капитан раскрыл тонкую папку и, нащупав на столе карандаш, произнес:
— Не примите за оскорбление, но не могли бы вы ответить на несколько вопросов. Это формальности, однако они необходимы для дела…
Ихсан молчал. В его душе словно что-то надломилось, мир потерял всякий смысл, и в одно мгновение исчезли добро и зло, любовь и ненависть, даже сидевший напротив капитан казался таким неестественным…
— У меня к вам несколько вопросов, — повторил заместитель. — Вы меня слышите?
— Да-да, — очнулся вдруг Ихсан и машинально закивал головой. — Как вам будет угодно…
Полицейский приступил к допросу.
— Значит, вы говорите, что до происшествия жили в Стамбуле?
— Да.
Капитан быстро что-то записал.
— Как зовут?
— Ихсан.
Закашлявшись, лысый сказал:
— Я у вас спрашиваю, как зовут жену?
— Феридэ.
— Сколько ей было лет до убийства?
— Двадцать шесть…
— Сколько? — словно не поверив своим ушам, повторил вопрос капитан.
— Двадцать шесть.
— Хм, — удивленно замотал он головой. — А я бы дал не больше девятнадцати… Первый раз так ошибаюсь… Дети есть?
— Нет…
— Значит, ждали первого?
Ихсан непонимающе поднял стеклянный взгляд на майора.
— Что?
— Первого, говорю, ждали… — едва не перейдя на крик, громко проговорил полицейский и уточнил: — Три месяца беременности…
— Нет, она не была беременна…
— Как же не была, — лысый протянул майору листок бумаги. — Вот результаты вскрытия. Полюбуйтесь.
Ихсан взял листок. Строки разбегались у него перед глазами, так что прочитать что-либо было невозможно. Майор расстроился еще больше. Но вдруг в голове его, словно спасательный круг, мелькнула догадка.
— Я уверен, что она не была беременна, — категорично заявил он.
— У вас в руках заключение специалистов. Они ошибаются редко, да и не по такому счету! — запротестовал полицейский.
Ихсан прояснившимся взглядом посмотрел в глаза капитану.
— Вы сказали, что ей не больше девятнадцати?
— И что с того? — недоумевал лысый.
— Но ведь специалисты ошибаются редко…
— В общем-то вы правы…
— Дайте мне посмотреть полное описание убитой.
Капитан протянул листок. Ихсан буквально впился глазами в исписанный мелким почерком документ. Через минуту, весь сияя, он отложил листок в сторону.
— Что с вами? — забеспокоился полицейский, полагая, что муж убитой сошел с ума.
— Только что вы меня убили и тут же воскресили, сделав самым счастливым человеком в этом мире! — не скрывая радости, воскликнул Ихсан.
— Может быть, стоит медиков вызвать? — рассуждал вслух заместитель, внимательно наблюдая за гостем.
— Не стоит, — ответил майор. — Сейчас я вам все объясню.
Полицейский решил не возражать.
— Так вот, — начал Ихсан. — Все дело в том, что, кроме роста ниже среднего, черных длинных волос и карих глаз, ничего похожего между Феридэ и этой девушкой нет!
Капитал привстал.
— Значит, вы хотите сказать…
— Совершенно правильно: убитая девушка и Феридэ — разные люди.
Полицейский рухнул в кресло и оттуда зло произнес:
— Так что же вы столько времени мне голову морочили? Как не стыдно, молодой человек!
Ихсан улыбался. Ему не хотелось ни о чем говорить. Капитан же схватил со стола документ и сунул его в папку. Затем он положил дело в ящик и с грохотом закрыл его. С минуту посидев молча, полицейский поднялся со своего места и, подойдя к окну, произнес:
— Остальные убийства месячной давности, думаю, вас мало заинтересуют?
— Пожалуй, — ответил посетитель, наблюдая за действиями капитана.
Полицейский, окончательно успокоившись, вновь подплыл к своему креслу и плавно опустился в него.
— Что же мне с вами делать? — почесал он лысину. — Оставьте заявление и свой адрес. Если мы что-нибудь узнаем, то сообщим вам… Впрочем, нет. Лучше не пишите заявления. Оставьте мне описание вашей жены, и, если что, я сам разыщу вас.
Ихсан вопросительно посмотрел на хозяина кабинета.
— Слишком много нераскрытых дел, — пояснил тот. — Начальство из столицы ругается…
— Хорошо, — согласился молодой человек, даже слегка обрадовавшись такому предложению.
Взяв чистый лист бумага, он описал приметы Феридэ и положил листок на стол. Полицейский, даже не взглянув, взял его и бросил в один из ящиков. Затем, показывая, что разговор окончен, он наклонил голову и по-военному произнес:
— Честь имею.
— Спасибо за помощь, — поблагодарил Ихсан и, встав со стула, направился к двери.
Взявшись за ручку, он, как будто о чем-то вспомнив, остановился.
— Еще один маленький вопрос, — майор повернулся к лысому.
— У нас очень много более серьезных дел, — попытался избавиться от навязчивого посетителя полицейский, но неожиданно тон его стал более благожелательным: — Валяйте, но только один вопрос.
Ихсан откашлялся.
— Могу ли я где-нибудь просмотреть списки больных и умерших в медицинских заведениях и пансионах?
— Да, все это есть в архивах центрального госпиталя. Однако… — Капитан замялся. — Они часто жульничают, иногда не внося имена отдельных больных в списки.
— Почему? — удивился молодой человек.
— Во-первых, — заместитель начал загибать пальцы, — разные люди попадают туда. Бывают и отъявленные негодяи, которые запугивают персонал. Во-вторых, болезни разные бывают… И в-третьих, они не хотят лишний раз связываться с полицией. Так что если вы собрались обследовать еще и больницы, то рекомендую зайти персонально в каждую.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: