Генриетта Рейд - Предчувствие перемен

Тут можно читать онлайн Генриетта Рейд - Предчувствие перемен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Предчувствие перемен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО Центрполиграф
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-9524-0564-9
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Генриетта Рейд - Предчувствие перемен краткое содержание

Предчувствие перемен - описание и краткое содержание, автор Генриетта Рейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Семейные проблемы заставляют Джилли Блэйк отправиться на поиски заработка. Молодой директор бумажной фабрики Стив Чарлтон предлагает ей должность в своем поместье. Ревнивая невеста Стива Зэлла Стэффорд пытается всеми способами опорочить девушку в глазах жениха, но Джилли не намерена сдаваться…

Предчувствие перемен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Предчувствие перемен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генриетта Рейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Говоря это, красотка поигрывала цепочкой с двумя фигурными медальонами белого нефрита, на каждом из которых изящным, вычурным шрифтом был выгравирован один из ее инициалов.

Художник отбросил со лба прядь волос и послал молодой женщине воздушный поцелуй.

— Не бойся, мое прелестное создание, — проворковал он. — Тебе она не соперница. Что до твоего вопроса, дама эта и правда полнейшая уродина и, скажем так, далеко уже не первой молодости. Проблема в том, что… — Ронни уставился на скатерть и, к удивлению Джилли, внезапно смутился, — в связи с небольшим недоразумением она решила, что я директор куда более крупной и солидной дизайнерской фирмы, чем на самом деле, и теперь…

— Разумеется, только клеветник и лжец будет утверждать, что впечатление это создалось у нее с твоей помощью, не так ли? — не преминул уколоть старший брат.

Младший пропустил его слова мимо ушей:

— Похоже, моя заказчица думает, что наняла куда более известного профессионала, и сдается мне, когда она узнает, как скромен и далек от высшего света Ронни Чарлтон, это не приведет ее в восторг. Дело в том, что на данный момент я и правда не вхожу в число лучших мастеров. Пока.

Собеседник мрачно рассмеялся:

— Действительно, не входишь! На данный момент дизайнерская контора Рональда С. Чарлтона представляет собой захудалое подвальное помещение, обставленное несколькими викторианскими вазами и дряхлой мебелью с обивкой, давно изъеденной молью.

— Не перегибай палку, Стив, — горячо возразил Ронни, очевидно глубоко задетый иронией брата. — Согласен, бесценного антиквариата в моей конторе не сыскать. Но ведь все с чего-то начинали, и я думаю, вскоре мое имя станет очень и очень известным. Однако уже сейчас слава бежит впереди меня, что пока крайне нежелательно, ибо если леди узнает о моей нынешней незначительности, то, не дай бог, вообще бросит всю свою затею.

— О, Ронни, как ужасно, — опечаленно произнесла его мать. — Неужели мы не можем чем-то помочь тебе?

— Понимаешь, мама, я подумывал о расширении и о возможности нанять себе ассистента, — медленно проговорил художник. — Кого-нибудь, кто выполнял бы утомительную черную работу: подбирал нужные материалы, ездил по поручениям, если срочно понадобится что-нибудь купить… Но для серьезной деятельности мне нужно сменить мебель, арендовать солидный офис в хорошем районе города, и, разумеется, мне понадобится стартовый капитал.

Он замолчал, и за столом воцарилось молчание.

— Наверное, — заявила мисс Стэффорд с детской наивностью, — многое будет зависеть от компетентности человека, которого ты выберешь себе в помощники?!

— Естественно, — грациозно кивнул дизайнер.

Мисс Блэйк заметила, что взгляд Зэллы скользнул в ее сторону, и внезапно почувствовала себя неуютно.

— Значит, пока ты еще не нашел подходящего кандидата?

Собеседник покачал головой:

— Пока нет. Разумеется, в выборе своем я буду весьма скрупулезен. Это должен быть симпатичный мне человек, который сможет вникнуть в любую из моих идей и по достоинству их оценить. Ну и конечно же обладающий деловыми качествами.

Два белых нефритовых медальона с легким звоном коснулись друг друга.

— Значит, тебе не важно, какого пола будет помощник? Или ты предпочел бы найти девушку?

Ронни пожал плечами:

— Я не ставлю первоочередной задачей привлечь к работе женщину. Лишь изредка мне встречались женщины, способные инстинктивно понять мои требования и задачи, которые ставлю перед собой в том или ином случае. Обычно, — добавил он с некоторым пренебрежением, — женщины переоценивают собственный вкус. Пытаются взять инициативу в свои руки!

— В таком случае почему бы тебе не нанять Джилли? — радостно воскликнула собеседница. — У нее действительно отличный вкус, и кое-что в создании стиля она понимает. Представляешь, Виктор Кармайкл просил ее оформить интерьер его домика!

Художник раскрыл рот от изумления:

— Ты хочешь сказать, что Виктор фактически поручил Джилли дизайнерскую работу? Но почему? Ведь он безобразно богат и может себе позволить любого оформителя!

Мисс Блэйк почувствовала взгляд расширившихся от изумления глаз Ронни, который, как ни прискорбно, привлек внимание остальных членов семьи к ее скромной персоне.

— О да, действительно! — поддержала хозяйка. — Виктор сразу разглядел талант Джилли — знаешь, дорогой, некоторые люди на это способны!

Девушка подняла глаза и наткнулась на взгляд Стива, который наблюдал за ней, задумчиво хмурясь. Не отводя глаз от ее лица, мужчина медленно произнес:

— С другой стороны, младший Кармайкл человек светский и, видимо, предпочитает осторожный подход, предварительно изучая своего работника.

— И что ты этим хочешь сказать? — преувеличенно удивленно спросила Зэлла.

— Именно то, что сказал! Несомненно, он понял, что с кем-то вроде Джилли спешка будет только излишней.

— Но почему? Ты считаешь, что Джилли чем-то отличается от других девушек? Думаешь, ей не польстило бы внимание красивого и богатого молодого человека? И все же, я думаю, ты немного преувеличиваешь, Стив. Возможно, Виктор просто хотел сэкономить. Он жаловался мне, как возмущают мистера Кармайкла его бездумные траты. Полагаю, Джилли согласилась обставить его хижину по дешевке.

— Я пообещала, что не возьму с него денег, — ответила мисс Блэйк, и щеки ее пылали от гнева. Неплохой контраргумент; сейчас она была рада, что, невзирая на уговоры, отказалась от вознаграждения.

Тишину, воцарившуюся после этого заявления, прервала миссис Чарлтон. Она взволнованно произнесла:

— Надеюсь, дорогая, он не предложит тебе руку и сердце теперь, когда ты так нам нужна. А иначе миссис Лэнг окажется права, утверждая, что каждая новая помощница, стоит ей хоть немного освоиться здесь, тут же выходит замуж.

Ронни прав, в отчаянии подумала девушка. Чарлтоны бессердечны! Ее поступки обсуждали, ей перемывали кости, будто она была полезным в хозяйстве неодушевленным предметом». Внезапно она ощутила приступ ярости и вскочила:

— Мне хотелось бы, чтобы вы перестали говорить обо мне так, будто я не смогу самостоятельно спланировать свою жизнь. Прошу вас не беспокоиться из-за моей дружбы с Виктором Кармайклом! Я способна за себя постоять, полностью отвечаю за свои поступки, и опекуны мне не нужны! Благодарю за внимание!

Джиллиан почувствовала смесь гордости и возбуждения, увидев, как изменились лица присутствующих. Подбородок хозяйки подрагивал так, будто она собиралась расплакаться в любую секунду. Зэлла и Ронни с открытыми ртами уставились на девушку, потеряв дар речи от ее дерзкой выходки. Только на Стива, похоже, ее речь не произвела впечатления. Он продолжал наблюдать за собеседницей с неподвижным, точно изваянным из гранита лицом, и у Джилли мелькнула мысль, не догадывается ли он, как бешено сейчас колотится ее сердце и как дрожат ее колени.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генриетта Рейд читать все книги автора по порядку

Генриетта Рейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предчувствие перемен отзывы


Отзывы читателей о книге Предчувствие перемен, автор: Генриетта Рейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x