LibKing » Книги » Любовные романы » love » Сью Уэлфер - Все дальше и дальше

Сью Уэлфер - Все дальше и дальше

Тут можно читать онлайн Сью Уэлфер - Все дальше и дальше - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: love, издательство ГЕЛЕОС: РИПОЛ классик, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сью Уэлфер - Все дальше и дальше
  • Название:
    Все дальше и дальше
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ГЕЛЕОС: РИПОЛ классик
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-8189-0449-0, 5-7905-4171-2
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сью Уэлфер - Все дальше и дальше краткое содержание

Все дальше и дальше - описание и краткое содержание, автор Сью Уэлфер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сара Коулбрук могла бы стать художницей, но в жизни замужней женщины слишком много забот. Отправляясь на новоселье к старой подруге, она и не подозревает, что следующие двенадцать часов изменят ее жизнь раз и навсегда.

Очутившись в приятной компании, перебрав шампанского и глотнув свободной жизни, Сара совершает фатальную ошибку.

Захватывающая история о том, как опасно не ночевать дома, о коварном чувстве вины и непреодолимых жизненных соблазнах.

Все дальше и дальше - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все дальше и дальше - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сью Уэлфер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты что с волосами сделала? — Она на минутку задумалась. — Моника? Моника Карлайл? Я думала, она за границу переехала. Она же вроде вышла замуж за иностранца?

— За торговца коврами из Ливерпуля.

— Так я и думала. — Опустив очки на нос, она выложила на газету кактус, похожий на подушечку для булавок. — Ты же знаешь, я люблю, когда меня предупреждают заранее. — Она махнула головой в сторону Чарли. — Не то чтобы я была против, но вдруг я собралась бы куда-нибудь пойти вечером?

Сара набрала воздуха в легкие: ее мать редко отваживалась даже шагнуть за собственную калитку.

— Извини, мне срочно понадобилось его пристроить. Крис…

— Разумеется, — оборвала ее мать, — твоя сестра Элис и Роберт всегда предупреждают меня как минимум за две недели. Они с Робертом уехали на долгий уикенд с друзьями. В Озерный Край. На этот раз взяли детей с собой, иначе я не смогла бы посидеть с твоим Чарли. Вот уж представить не могла, что из вас двоих Элис вырастет самой разумной. Она стала такой организованной. В детстве была жуткой растяпой. Но кто бы мог подумать, что она выйдет за Роберта?

Сара прикусила губу. В самом деле, кто бы мог подумать? Ее младшая сестренка Элис вышла за божественного Роберта, влиятельного богача, который должен был надевать в офис приличный костюм и ездить на работу на электричке. И ее мать теперь была уверена, что Элис и Роберт — почти что ангелы небесные, и эта иллюзия усугублялась тем, что парочка крайне редко показывалась ей на глаза. Обычно взаимное восхищение выражалось по телефону в воскресенье вечером, по окончании «Хвалебных песен».

Лишь один раз дети Элис — Симона и Квентин, оставались с бабушкой. Изредка божественный Роберт и святое семейство приезжали на чай по воскресеньям, но никогда не задерживались дольше, чем на два часа. За это время дети так неестественно хорошо себя вели, что Саре приходило в голову: не накачала ли их Элис наркотиками.

Мать сверлила ее взглядом.

— Разве к этому наряду не полагаются брюки?

Глава 2

Крис Коулбрук откинул со лба прядь влажных волос и облокотился о лопату.

— Ну что, Барри? Еще пару заходов, и хватит?

Позади них бурлила, фыркала и захлебывалась цементная смесь. Барри утрамбовывал дорожку, разравнивая океан волн. Он задумчиво посмотрел на вязкие гребешки и оставшийся отрезок каменной кладки и металлического каркаса.

— Да, еще два, и хватит. Неплохо получается, да? Я сбегаю на задний двор, принесу еще доску настила.

Крис надул щеки. Было жарко, спина и плечи болели: Барри взял напрокат бетономешалку, и приходилось закидывать гравий, песок и цемент лопатой в ее раскрытую утробу. Даже по очереди это было тяжко. Футболка намокла и прилипла к коже.

— Выпить хочешь? — спросил Барри, пробираясь по мостику из досок, который они настелили поверх свежего бетона.

— Не то слово. Пивоваренный завод осушил бы одним залпом.

— Пива?

Крис кивнул. Они с Барри вместе работали в торговле, до того, как Крис решил, что хочет заниматься любимым делом. И открыл лет пять назад собственный бизнес по ландшафтному дизайну. Было нелегко, Саре и детям приходилось туговато: обходились без отпусков, без дорогих покупок. Но игра стоила свеч. Без сомнений.

Барри перегнулся через окно кухни и выудил из раковины две банки пива.

— Я думал, Сара тоже придет. — Он кинул Крису влажную запотевшую банку. Звук открывающейся банки был как ангельское пение, а пиво на вкус — как амброзия. — Потом можно было бы устроить барбекю.

Крис вытер с губ тыльной стороной ладони белую пену и рыгнул.

— Да, я подумал было позвать ее, но у нее какая-то вечеринка сегодня в Бартоне. Где Лиза?

Барри махнул рукой в сторону бунгало:

— Старается не путаться под ногами.

Лиза выглянула в открытое окно кухни и улыбнулась:

— Я же не идиотка. Терпеть не могу потных мужиков и пиво.

Барри выпятил грудь.

— Настоящие мачо, — игриво прорычал он и одним залпом осушил банку, увенчав демонстрацию своего мастерства смачной, раскатистой отрыжкой.

Блондинка Лиза работала секретаршей в той же школе, что и Сара, и питала страсть к массивным золотым браслетам и обтягивающим черным топикам без рукавов. Лиза закатила глаза.

— А кто завел бетономешалку?

Барри фыркнул.

— Ну и что, если я не заметил эту крошечную кнопочку. В наше время нужно было применить мышечную силу, только и всего, — он обезьянничал, изображая, что нажимает стартовый рычаг.

— И кто заказал песок, цемент, гравий?

Барри скорчил рожу.

— Женщины, а? Что с них возьмешь.

Лиза продолжила свой список, загибая пальцы:

— Кто нашел садовую лопату, разобрал тачку, кто одолжил у соседей настил, положил пиво охлаждаться?

Барри смерил ее уничтожающим взглядом.

— О’кей, о’кей, можешь не продолжать, мы все поняли. Днем она милая секретарша, ночью и по уикендам — суперменша.

— Я видела Сару, когда покупала бензин для бетономешалки. Какое у нее красивое черное платье. Это его она купила в «Петермонде»? — спросила Лиза.

Крис хмыкнул. Он понятия не имел, откуда у нее платье. Ему и в голову не пришло, что она его купила, и тем более для особого случая.

Лиза угостилась пивом.

— Наверное, она ехала на какую-то вечеринку. Я удивилась, когда ты пришел после обеда. Я-то думала, что у сладкой парочки романтический ужин на двоих в каком-нибудь милом местечке.

Крис напряженно сжал ледяную банку.

— Правда?

Лиза хихикнула:

— Сбагрили детишек на вечер и отправились в уютное местечко вдвоем, как в старые добрые времена…

Лицо Криса стало пунцовым.

— …но видно, я ошиблась. Какой мужчина сможет устоять перед ароматом бетона и спиртовыми градусами?

Когда он поднял голову, Лиза скрылась в тени. Барри хмыкнул:

— Еще два захода, дружище. Что это за вечеринка у Сары?

Крис задумчиво посмотрел на серое штормовое море бетона. Сара выглядела как-то по-другому и очень настаивала, объясняя, что Чарли не может с ней поехать. Он сосредоточенно закусил губу.

— Не знаю. Вроде девичника, наверное. Новоселье. Знаешь Монику Карлайл?

Барри закатил глаза:

— Господи, Крис, «я еду к старой подруге»? Ты что, попался на эту уловку, дружище?

Крис окаменел.

— Что?

Барри расхохотался и, перегнувшись через окно, налил в стакан воды.

— Шучу, Крис, шучу. Жарко, как в аду, да?

Сара притормозила у живой изгороди и наклонилась открыть окно у пассажирского сиденья.

— Извините, может, вы мне поможете? Я ищу дом под названием «Фруктовые сады».

Она уже второй раз объехала Бартон. Последним прохожим, у которого она спрашивала дорогу, оказался шведский турист.

Старичок, которому она преградила путь носом бампера, кивнул и придержал терьера на поводке.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сью Уэлфер читать все книги автора по порядку

Сью Уэлфер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все дальше и дальше отзывы


Отзывы читателей о книге Все дальше и дальше, автор: Сью Уэлфер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img