Мэри Портман - Импровизация

Тут можно читать онлайн Мэри Портман - Импровизация - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Голден Пресс, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Импровизация
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Голден Пресс
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-94893-024-6
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Портман - Импровизация краткое содержание

Импровизация - описание и краткое содержание, автор Мэри Портман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Долли Грэхем — молодая уверенная в себе женщина, стопроцентная бизнес-леди. Она лишена каких-либо предрассудков и хорошо знает, как получить удовольствие в постели и как его доставить партнерам, с которыми расстается без сожаления. Но однажды на ее пути возникает мужчина, который придерживается того же жизненного правила в отношении женщин. И вот в их душах неожиданно пробуждается чувство, на которое они, казалось, были совершенно не способны…

Импровизация - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Импровизация - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Портман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С таким же успехом вы можете жарить омлет. — Он сунул большие пальцы за резинку пижамных штанов.

— Не будет вопросов, не будет и омлета.

— Не будет омлета, не будет и пижамы.

Что? Нет, это невозможно. Он не посмеет… Долли недоверчиво хмыкнула.

— Посмотрим.

— Ну что ж, если вы настаиваете. — Он начал раздеваться. Но Долли ничего не видела, потому что при первом намеке на зрелище мужского лобка, поросшего густыми волосами, крепко зажмурилась.

Она не обращала внимания ни на его смех, ни на собственное жгучее желание открыть глаза. Наконец звякнула защелка кабины, и из душа полилась вода.

Когда струя ударила в кафель и зажурчала в стоке, Долли открыла один глаз, все еще ожидая увидеть… э-э… лицо обнаженного Алекса Кэррингтона. Но ее ждало жестокое разочарование.

Раздосадованная Долли пыталась решить, что делать дальше. Соорудить ему на скорую руку омлет в качестве взятки? Стоять на своем и продолжать требовать ответа? Сбросить с себя одежду, прижаться обнаженным телом к намыленному телу Алекса, поближе рассмотреть эти волосы на животе, следить за тем, как по ним стекает вода, опуститься на колени и изучить дерзкий мужской член?

Она сделала глубокий вдох и отогнала от себя соблазнительное видение. Что особенного в зрелище обнаженного мужчины? Мокрого мужчины, покрытого мыльной пеной? Чистая теплая кожа, к которой можно прижаться носом и ртом, которую можно лизать кончиком языка и ощущать ее вкус…

Она стояла, закрыв глаза, дышала влажным воздухом и впитывала в себя все, что могла. Как ни странно, это тоже оказалось возбуждающим.

— Долли! Вы уже готовите завтрак?

Если бы он только знал, подумала Долли, очнувшись от грез и перестав перебирать крошечные белые пуговицы ярко-розовой пижамной куртки с треугольным вырезом.

— Я подумываю принести сюда два яйца и сварить их на пару. — Долли помахала рукой, разгоняя туман, который мешал ей видеть дверь кабины душа.

Алекс сердито фыркнул.

— Если вы всегда так готовите, то я предпочитаю воспользоваться кафетерием в здании суда!

Долли насупилась.

— Я прекрасно знаю, как нужно готовить!

— До сих пор я не видел ни одного доказательства.

— Вы ели мои блинчики с мясом. И фруктовый салат.

— Блюда быстрого приготовления.

— Быстрого? Я так не думаю. Кстати, а что вы имеете против этих блюд?

— Ничего. — Он умолк и сделал какое-то порывистое движение. Брызги фонтаном полетели через дверь и попали Долли в лицо. — Сойдет, если вы ищете быстрого удовлетворения.

Она подставила лицо под новые капли.

— А вы не ищете?

Дверь душевой кабины со скрипом приоткрылась, и в отверстии показалась мокрая темная голова Алекса. Его насмешливая белозубая улыбка казалась особенно привлекательной, потому что была редким товаром. Под влажными ресницами сверкали зеленые глаза.

— Долли Грэхем, если вы скажете, что ищете быстрого удовлетворения, я в вас сильно разочаруюсь, — сказал он и исчез за закрытой дверью.

Увы, в данную минуту это было невозможно. Или возможно?

— Думаю, вы правы. И все же в… э-э… хватании на лету есть свои преимущества.

Всякое шевеление за дверью прекратилось, как будто Алекс пытался осмыслить последнюю реплику Долли. Ее мысли приобретали все более опасный оборот. Тем более что на нем не было одежды и стоило ему щелкнуть пальцами, как Долли могла сбросить свою.

Она провела ладонью по зеркалу, чтобы увидеть свое отражение… на случай, если Алекс действительно щелкнет пальцами.

— Да, конечно, есть следует не торопясь. Но, увы, не у всех есть для этого время.

— А вы не думаете, что его стоит выкроить?

— Видимо, я отношусь к тем, кто предпочитает действовать, подчиняясь импульсу. — Долли лучше думалось на ходу. Она начала мерить ванную шагами. — Я не люблю планировать свою… свои будущие трапезы.

— А я-то считал вас гурманом!

Она на мгновение умолкла и нахмурилась.

— Видимо, мы с вами по-разному понимаем, что такое вкусная еда. Если я живу по принципу «лови день», это еще не значит, что я неразборчива.

— А слюнки у вас не текут?

Сердце Долли дало сбой.

— Простите, не поняла.

— От ожидания. Предвкушения. Желания увидеть, что принесет будущее.

— Да. Почему бы и нет? Но аппетит может приходить и во время еды. И выделение слюны тоже.

Алекс задумался. Когда он заговорил снова, его голос звучал хрипловато.

— А как вы относитесь к аперитивам?

Иными словами, к ухаживаниям? Что он имеет в виду?

— К аперитивам?

Он открыл дверь, высунул в щель намыленную голову и повторил:

— К аперитивам.

А потом опять исчез, дав ей возможность размышлять над ответом и вытирать руки его полотенцем.

— Перестаньте, пожалуйста. Вы все забрызгали.

Движения за дверью снова прекратились. Долли повесила махровое полотенце на место, подошла к двери, откуда вырывалась струйка пара, и прислонилась плечом к черно-красному кафелю.

— Это ванная, — сказал Алекс. — Что предполагает наличие воды и возможность забрызгать вещи.

— Конечно. В ванной. Или как в данном случае — под душем. Там, где течет вода.

— Раз так, может быть, имеет смысл продолжить нашу беседу в душе?

У Долли возник комок в горле. Она как завороженная смотрела на ручку двери. Ее пальцы согнулись, ногти вонзились в мякоть ладоней.

Он говорит серьезно? Или просто дразнит ее? Ждет, чтобы она сделала первый шаг? Открыла дверь настежь и вошла внутрь?

— Долли…

Казалось, его тон стал еще более искусительным. Учитывая, что он называет ее по имени, он обнажен и они дышат одним и тем же паром.

— В чем дело? Или вы боитесь промокнуть?

Долли закрыла глаза, сделала глубокий вдох и поклялась, что покончит с собой, если позволит этому случиться. Когда ее ладонь уже тянулась к ручке, магнитная защелка звякнула и дверь открылась.

И тут она впервые увидела тело Алекса, сама того не желая. Белая кожа, темные волосы на лобке… Долли быстро подняла взгляд и посмотрела ему в лицо.

В лицо дьявола. В лицо дерзкого, самоуверенного чудовища, на котором застыла не улыбка, а усмешка, полная самодовольства и презрения. Презрения, для которого имеются все основания.

Однако сейчас Долли была готова простить ему все. По лицу Алекса струилась вода, капала с колючих кончиков пушистых темных ресниц и придавала ему мальчишеское очарование.

Это заставило Долли забыть обо всем на свете и шагнуть в душ прямо в пижаме и во всем остальном. Алекс прижал Долли спиной к стене и начал расстегивать пуговицы ее пижамной куртки.

Потом он взял куртку за отвороты, развел полы в стороны и опустил голову. Их губы слились. Грудь Алекса прижалась к ее обнаженной коже. Он был влажным, теплым и восхитительным… Затем последовало неуловимое движение, и полы разошлись еще дальше, обнажив соски Долли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Портман читать все книги автора по порядку

Мэри Портман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Импровизация отзывы


Отзывы читателей о книге Импровизация, автор: Мэри Портман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x