Мегги Леффлер - Диагноз: Любовь

Тут можно читать онлайн Мегги Леффлер - Диагноз: Любовь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»,, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Диагноз: Любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»,
  • Год:
    2008
  • Город:
    Харьков; Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-0214-1
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мегги Леффлер - Диагноз: Любовь краткое содержание

Диагноз: Любовь - описание и краткое содержание, автор Мегги Леффлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь молодой, умной и красивой Холли Кэмпбелл течет среди страданий, боли и… смертей: она врач в отделении неотложной помощи и почти все свое время проводит в госпитале. Когда мать погибает в автокатастрофе, Холли разочаровывается в медицине и впадает в депрессию. Ее личная жизнь тоже не складывается. Холли мечтает о большой любви и уверена, что ей нужно найти «правильного человека». Кто станет ее избранником: красавец Эд, будто сошедший с обложки модного журнала, или коллега Мэттью, приехавший в США на стажировку? Холли нельзя ошибиться, ей предстоит поставить точный диагноз собственным чувствам.

Диагноз: Любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Диагноз: Любовь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мегги Леффлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Женщину можно было назвать какой угодно, только не спокойной. Она извивалась от боли с такой силой, что сложно было даже раздвинуть ее ноги. Когда же мне удалось задрать юбку и протянуть руку под ткань, я все равно не смогла достать до шейки матки. Из вагины уже торчала голова младенца.

— Забудьте о подкладном судне, несите набор инструментов, — велела я. — Головка ребенка уже на выходе. Не тужьтесь пока, — предупредила я женщину, которая, скривившись от боли, тут же завопила так, что задрожали стекла.

Голова младенца выскочила наружу, замерев лицом вверх между ее ног. Выглядело это страшновато, словно явление синего зомби.

— Прекратите тужиться! — закричала я, безуспешно пытаясь размотать пуповину, которая обвилась вокруг шеи ребенка. Пуповина не поддавалась.

— Приведи Денверса, — сказала я Марианн. — Нет, дай мне кровоостанавливающий зажим и ножницы. И отсос. А потом приведи Денверса!

— Я приведу Денверса, — услышала я голос Эда откуда-то из-за моей спины.

Мое сердце колотилось со скоростью пулеметной очереди, руки дрожали от осознания того, что мне сейчас придется принимать решение. Как только я перережу пуповину — клац! — ребенок перестанет получать кислород и мне придется чертовски быстро вытащить его наружу. Но если его плечи застрянут, он определенно задохнется. Разрезав ножницами пуповину, я размотала ее, освободив шею ребенка, и пригнула его головку вниз. Он тут же выскользнул — сначала плечики, а в следующий момент и все тело. Ребенок свободен!

Я дрожала, удерживая посиневшего младенца между ногами его матери. Он не плакал. Он вообще не издавал ни звука.

Меня ослепила вспышка яркого света, когда я шагнула к закрытому кувезу, намереваясь положить младенца.

— Мальчик или девочка? — спросил новоявленный отец, держа у лица камеру, словно собрался из нее застрелиться, а не сделать несколько снимков.

— Это девочка. — Я поняла, что до сих пор этот вопрос волновал меня меньше всего. Трубочкой отсоса я очищала ноздри малышки, одновременно массируя суставом пальца ее грудную клетку. Я потянулась за кислородной маской, но тут услышала плач матери и сказала Марианн помассировать ей живот и вывести плаценту.

В тот момент, когда в комнату влетел мистер Денверс — белый халат, как всегда, плащом вился за его плечами, — ребенок издал первый звук, жалкий, словно кошачье мяуканье, но все же звук.

— Она… плачет? — спросила мать, на мгновение забыв о собственных слезах.

— Только что начала, — ответила я, снова используя отсос, чтобы избавить легкие младенца от мекония.

— Поздравляю! — воскликнул мистер Денверс, пожимая руки молодым родителям.

— Произошло удушение пуповиной, — пояснила я. — Мекониевая аспирация.

Денверс через мое плечо взглянул на новорожденную, которая уже порозовела и начала двигаться, и назвал ее «милой». Затем он вернулся к каталке и сказал родителям, что мы проведем неонатальный осмотр, после чего девочку поместят в педиатрическое отделение.

— Однако же я поздравляю вас. Ваша дочь выглядит превосходно!

— О, спасибо! Спасибо вам большое! — воскликнули родители почти хором.

— Молодец, — тихо сказал мне Денверс, прежде чем выйти из палаты.

Внезапно я поняла, что это была его первая похвала с момента моего приезда в Англию.

* * *

Выйдя из «Аквариума», я попыталась вымыть руки, но то и дело роняла мыло.

— Как хорошо, что это не ребенок, — пошутил Эд, поднимая в очередной раз вылетевший из рук брусок.

— Именно, — произнесла я, чувствуя себя такой слабой, что с удовольствием упала бы в обморок.

— Так ты все еще собираешься этим вечером ужинать с Алисией? — спросил Эд.

Я кивнула, пытаясь унять дрожь и дышать глубже. Я старалась уверить себя, что это не авария школьного автобуса и не эпидемия оспы, а всего лишь трудные роды. Но все ли в порядке с ребенком? Получал ли мозг новорожденной достаточно кислорода во время сложных моментов? Это выяснится лишь спустя некоторое время.

— Я могу немного опоздать. Алисия попросила меня привезти елку, — сообщил Эд.

Я подняла взгляд от своих намыленных ладоней.

— Привезти елку?

— Да. Я видел ее несколько дней назад на нашем выступлении. И она сказала, что у них еще нет елки.

— Алисия приходила на твое выступление? — спросила я, сжимая мыло, которое в очередной раз выскользнуло и улетело на пол. — Когда ты играл в Лондоне?

— Нет, это было в Эйлсбери, — со смешком ответил Эд, вновь нагибаясь за сбежавшим мылом. — В баре «Хобгоблин». Она приехала туда на поезде.

— Она явно ваша поклонница, — заметила я.

— Наверное. — Эд пожал плечами. — Эй, давай встретимся прямо у них? Не знаю, может, я опоздаю, но точно приду, поэтому предупреди их.

— Конечно, — озадаченно сказала я. Алисия целый час едет на поезде до Эйлсбери? А он покупает ей рождественскую елку?

Спустя два часа, согнувшись от пронзительного ветра, я пробиралась к дому Роксаны, идя через квартал, находящийся между станцией метро и Холловэй-роуд. Я хотела позвонить Мэттью и рассказать ему о новорожденной, о том, что я наконец-то все сделала правильно, но все еще неясно, будет ли малышка здорова. Однако мы не говорили с ним со Дня благодарения, и, скорее всего, он просто бросит трубку, услышав мой голос. Начались какие-то непонятные осадки, и я закрыла лицо руками, пытаясь определить, что же это может быть. Это не было похоже на дождь или снег и напоминало крупу, мелкую и плотную, которая больно била по коже.

Одетая в длинное черное платье, украшенное красными орхидеями, Роксана открыла дверь дома номер 55 по Лоррейн-авеню. В руках она держала бокал с чем-то явно алкогольным. В гостиной и кухне было темно, да и дверь за мной она закрыла подозрительно тихо. Никаких признаков приближающегося Рождества я не заметила, был только оставшийся за спиной непонятный то ли дождь, то ли снег. Кожа Роксаны с прошлого раза пожелтела еще больше. Будучи врачом, я должна была нести за нее определенную ответственность, но можно ли повлиять на Роксану? Если Роксана хочет уничтожить свою и без того отказавшую печень, то я слишком устала, чтобы изображать ворчливую совесть.

— А где все? — спросила я. — Можно включить свет?

— Где все? — с нескрываемым раздражением повторила хозяйка дома. — Прекрасный вопрос. Алисия заканчивает рождественский шопинг. Ди с Винсентом Оорспронгом уехали обратно в Нидерланды.

— Что?

— Прежде чем пускаться в объяснения, давай я налью тебе скотча.

— Ладно.

Она достала из буфета хрустальный бокал, наполнила его льдом из морозилки и объяснила, что ее дочь помирилась с Винсентом.

— Ди сказала, что он приехал в город и хочет жениться на ней. Похоже, они сбежали. Может, к этому времени их уже нет в стране.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мегги Леффлер читать все книги автора по порядку

Мегги Леффлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Диагноз: Любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Диагноз: Любовь, автор: Мегги Леффлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x