Максин Барри - Лёд и пламень
- Название:Лёд и пламень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом на Страстном
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7847-0002-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максин Барри - Лёд и пламень краткое содержание
В своем новом романе Максин Барри верна однажды выбранной теме. Тема эта — любовь. Сильные страсти обуревают главных героев романа — одним они пытаются противостоять, другим отдаются полностью.
Автор сумела соединить психологически насыщенную любовную историю с элементами остросюжетного детектива. В результате от первой до последней страницы ее повествование держит читателя в плену самых разнообразных чувств и переживаний. Но это тот плен, в который никто не откажется попасть.
Для широкого круга читателей.
Лёд и пламень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Брайони тоже посмотрела на Хэдриана и сразу поняла причину его мрачности. Одновременно она подумала о Кристофере. Но если она продаст ферму Мэрион Вентуре и своему собственному кузену, разве можно расценить это как враждебный ему поступок? Ведь она продаст ее не Лесли.
— Что-то не так? — спросила Мэрион, чувствуя какое-то непонятное ей напряжение, разлитое в воздухе.
— Нет, все нормально, — быстро ответила Брайони. — Но в случае продажи не избежать некоторых оговорок. — И она рассказала им об Элиасе Элсворси и о своих обещаниях ему.
— Отлично, — согласилась Мэрион. — Нам нужен хороший управляющий имением.
Хэдриан вдруг ожил.
— Брин, ты не должна…
— Не беспокойся, — проговорила она быстро. — У меня есть и свои причины желать этого. Я… расскажу тебе о них в свое время, — добавила она, чувствуя, что Мэрион наблюдает за ними с несколько хмурым лицом.
Хэдриан улыбнулся.
— Брайони, я не знаю, как мне благодарить тебя…
— Ты и не должен делать этого, дурачок, — сказала она ласково.
Хэдриан облегченно вздохнул, и взгляд его обратился к Мэрион.
— Ну, впереди у нас много работы. Может, осмотрим нашу новую ферму?
Мэрион рассмеялась.
— Ты хочешь сказать, наш новый комплекс для отдыха.
Услышав эти слова, Брайони упала духом. Все это доставит немало беспокойства Кристоферу, а ей еще предстояла трудная задача — доказать ему, что она его любит. Но вдруг с какой-то просветленной ясностью она поняла, что это, может быть, окажется не так уж и трудно. Ведь она действительно любит его. Любит человека, который погубил ее сестру.
Увидев ее, Ванесса раскрыла от удивления рот. Женщина, которая стояла в дверях, была… была… неправдоподобно красивой! На волосах ее лежал красноватый отблеск огня, а глаза были столь необычного цвета и выражения, что Ванесса не могла припомнить другие такие же. Фигурой она напоминала актрису из голливудских фильмов сороковых годов, а строгое платье совсем не скрывало изгибов красивого тела.
— Здравствуй, дорогая. — Крис наклонился и нежно поцеловал Брайони. — А вот моя сестренка Ванесса.
Ванесса почувствовала, что у нее перехватило дыхание. Столь красивая женщина могла быть только ведьмой. Но Брайони мило улыбнулась.
— Привет, Ванесса. Я очень рада, что ты смогла навестить меня сегодня. Мне не терпелось познакомиться с тобой.
Акцент у нее был, но странный, совсем не тот высокомерный английский, который она ожидала услышать. Не было в ее тоне и снисходительного оттенка, с которым обычно обращаются к девушкам обладающие жизненным опытом женщины.
Крис с улыбкой переводил взгляд с одной на другую.
— Боюсь, мне сегодня придется занять круговую оборону? — спросил он.
— Конечно, — живо ответила ему Брайони. — Такова роль женщин в этом мире. Крепко держать мужчин под каблуком. — И она слегка подмигнула Ванессе.
Та рассмеялась.
— Ты даешь мне урок?
— Да, только смотри и слушай, — посоветовала ей Брайони, на самом деле чувствуя себя как на лезвии ножа. Теперь, когда она ясно поняла, что любит этого человека, ей было непросто подтрунивать над Кристофером и вести себя с ним так же, как вела себя все эти дни.
Они обедали в семейном ресторане Траппа, и чем больше узнавала Ванесса о Брайони, тем больше та ей нравилась. Она видела, что Брайони и брат любят друг друга, хотя временами между ними возникала какая-то натянутость.
За кофе Крис рассказал сестре о происшествии с лавиной.
— Какой ужас, — произнесла Ванесса побледнев. — Ты, наверное, ужасно испугалась. На твоем месте у меня бы душа ушла в пятки.
— Я и перепугалась, — улыбнулась Брайони. — Но Крис был рядом со мной, так что все обошлось. — Она неожиданно замолчала и взгляд ее на мгновение застыл. Крис потянулся и взял ее руку в свою дружеским, успокаивающим жестом.
Ванесса томно вздохнула.
— Я понимаю тебя. Если бы в подобной ситуации рядом со мной оказался Клаус, я бы не так уж и испугалась.
— Клаус? — переспросил брат, подняв одну бровь, и Ванесса покраснела.
— Клаус — это мой инструктор по лыжам. Я каталась с ним сегодня после обеда. Он классный спортсмен.
— Мисс Роуз?.. — Брайони слегка вздрогнула, услышав этот густой и глубокий голос и подняла глаза на человека, который остановился возле них. Статный, осанистый, он показался ей одним из самых красивых пожилых людей, которых ей доводилось встречать.
Она кивнула приветливо.
— Да.
— Я Лесли Вентура. — Человек этот слегка поклонился ей. Брайони бросила испуганный взгляд на Криса, который наблюдал за ними в напряженном ожидании.
— Здравствуйте. Чем я могу быть вам полезна, мистер Вентура? — спросила она. — Извините. Это Ванесса и Кристофер Джермейн.
Некоторое время двое мужчин смотрели друг на друга, как два тигра, столкнувшихся в джунглях. Затем они обменялись сдержанными поклонами, и Лесли снова обернулся к Брайони Роуз.
— Я рассчитывал обсудить с вами одно важное дело, но, как вижу, вы обедаете сейчас с друзьями.
— Важное дело? Вы, наверное, имеете в виду коулдстримскую ферму? Простите, мистер Вентура, но я уже продала ее. Моему кузену и вашей дочери, я полагаю. Ведь Мэрион — ваша дочь?
Лесли нахмурился.
— Да. Так, значит, ваш кузен…
— Хэдриан Боултон, — сказала она не моргнув глазом.
— Понятно, — пробормотал он. Лицо его приняло жесткое, непроницаемое выражение. — Выходит, я опоздал.
Брайони покачала головой.
— Думаю, что нет, мистер Вентура. Ваша дочь говорила о вас с большой любовью…
Лесли слегка улыбнулся, не меняя жесткого выражения лица. Он еще раз сделал легкий поклон, послал Кристоферу долгий испытующий взгляд и удалился тяжелой походкой.
— Ну и ну! — только и смогла вымолвить Ванесса. — Вот это фрукт!
Брайони усмехнулась такому определению. Подняв глаза, она увидела, что Кристофер внимательно смотрит на нее.
— Так ты продала ферму своему кузену? — спросил он неожиданно мягким тоном.
Брайони кивнула.
— Ему и Мэрион… Они вместе…
Кристофер медленно откинулся на стуле и на лице его проступила невольная улыбка, Пожалуй, он был даже рад, что эта ферма наконец не стоит у них на пути. А частные детективы, которых он нанял, дабы расследовать обстоятельства жизни и смерти Кэти Виттейкер, сделают свое дело.
Его тревожило то, что Брайони не хотела говорить с ним о сестре. За этим скрывалась какая-то загадка, которую необходимо разрешить. Не чувствуя здесь твердой почвы под ногами, он опасался сюрпризов. Хотя и ни разу в жизни не видел Кэти Виттейкер и не представлял, как ее смерть может быть связана с ним. И все же лучше внести ясность, чтобы потом не жалеть.
В тот момент он не знал, что ему еще придется кое о чем пожалеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: