Джилл Шелдон - Забвение

Тут можно читать онлайн Джилл Шелдон - Забвение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Забвение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом на Страстном
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7847-0025-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джилл Шелдон - Забвение краткое содержание

Забвение - описание и краткое содержание, автор Джилл Шелдон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодая врач Хоуп Бродерик стоит перед выбором: брак с нелюбимым человеком или потеря всего, чего она смогла добиться. Хоуп находит третье решение: объявляет своим возлюбленным и отцом их будущего ребенка совершенно незнакомого мужчину.

Утративший память Клейтон Слейтер пока не в состоянии возражать ей… Но что будет, когда он вспомнит?

Ответ на этот вопрос читатель найдет на страницах этого увлекательного романа.

Забвение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Забвение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джилл Шелдон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А затем он поднес ее руку к своей шершавой щеке и тихонько потерся о нее, не сводя глаз с лица Хоуп. Ее сердце едва не выпрыгнуло из груди; внутри разлилась горячая лава.

— Ты все, что у меня есть, — нежно прошептал он. — Не отвергай меня, любимая. Пожалуйста.

Он доверял ей. Он желал ее, хуже того, она тоже желала этого совершенно незнакомого мужчину. Это было бы полным безумием, если бы не одна мелочь — непоколебимая убежденность в том, что так и должно быть.

И тут впервые в жизни она не обратила внимания на свое предчувствие — вернее, не захотела думать о нем. Такого еще не бывало.

— Я не могу, — пробормотала Хоуп, подняв голову. — Не имею права позволить себе подобную роскошь. — Нельзя продолжать обманывать его ради собственной выгоды. Это, пожалуй, худший поступок за всю ее жизнь. Она тяжело вздохнула. — Клей, я действительно не могу…

Клейтон нахмурился.

— Что за черт? Откуда этот вой?

Она ничего не слышала. Надо было скорее сказать ему правду, чего бы это ни стоило.

— Что?

— Неужели ты не слышишь? — недоверчиво спросил он. — Это похоже на…

Вой повторился, и на этот раз услышать его было нетрудно. Наверное, он был слышен даже в Китае.

— Это кошки, — со смехом сказала Хоуп.

Лоб Клейтона прорезала морщина.

— Кошки? — слово было произнесено так, как будто оно было бранным.

— Их три. Они любят поесть и не любят ждать.

— Три? — с ужасом спросил он. — У нас три кошки?

К мяуканью присоединился новый звук, напоминавший скрежет. Хоуп поморщилась.

— А для полноты картины добавь сюда Фрика и Фрака.

— Фрика и… Это еще что за дьявольщина?

— Попугаи… — Если так пойдет и дальше, она не успеет сказать ему самое главное. Судя по выражению лица Слейтера, птиц он любил не больше кошек. — Они тоже голодные.

— Собака, три кошки и два попугая. Ничего себе компания. А обезьяны у тебя нет?

Его здоровый глаз смеялся. Хоуп никогда не задумывалась о том, что компания действительно подобралась пестрая. Собственно говоря, задумываться не было нужды. Каждый обитатель этого зверинца был либо болен, либо бездомен, и у Хоуп не хватало духу расстаться с ними.

— Обезьяны нет, — осторожно и слегка виновато сказала она. — Но есть… енот.

Изумрудный глаз широко раскрылся, Клейтон прыснул со смеху и поднес руку к распухшему рту.

— Уй!

Все еще чувствуя себя виноватой, Хоуп снова приложила салфетку к его губе.

— Он спустился с гор прошлой весной. У бедняги была повреждена лапа, и я пару раз покормила его. Он так и не ушел. Похоже, Гомер считает себя здесь таким же хозяином, как и я.

Клейтон отвел ее руку от своего рта и посмотрел на Хоуп смеющимся глазом.

— Подожди минутку. Ты назвала бедного енота Гомером?

Решив, что Слейтер смеется над ней, Хоуп вздернула подбородок, собрала все свое достоинство и сказала:

— Видишь ли, он немножко позер. И это имя очень ему подходит.

— В самом деле? Теперь я понимаю, почему он чувствует себя здесь хозяином. Потому что в тебе самой нет ни капли позерства, верно?

В глазах его горели смешинки, но в них было и что-то другое, что-то большее. Симпатия, тепло и… тот самый голод, который она уже заметила. Это заставило Хоуп потерять дар речи, хотя некоторые другие опасения исчезли.

Наконец она вспомнила, что обязана сказать ему правду.

— Клей, мне нужно…

Тут она досадливо хмыкнула и что-то пробормотала.

— Что? — переспросил он.

— Сейчас позвонит моя медсестра, Келли.

Прозвучал звонок. Клейтон ошарашенно уставился на нее. Она смотрела на кончики своих туфель, притворяясь, что не замечает этого.

— Как ты узнала?

— Я… уфф, я знала, когда должен прийти мой первый пациент.

Он задумчиво кивнул, однако взгляда не отвел.

Звонок прозвучал снова, но огорченная Хоуп не сдвинулась с места. Теперь дел хватит до самого вечера. Почему она сразу не сказала все, что хотела?

— Я могу немного задержаться. Во время приема вырваться будет трудно.

— Ты единственный доктор в этой клинике?

Она кивнула.

— Значит, работы у тебя выше головы.

— Бывает. Но мне это нравится. — Опять раздался сигнал, и она поморщилась. Теперь Келли будет звонить не переставая. Наверняка думает, что Хоуп ничего не слышит.

— Этот звонок может мертвого поднять из гроба, — заметил Клейтон.

Или разбудить глухого. Она нарочно настояла на громком, заливистом сигнале, чтобы слышать его сразу.

— Я в порядке, — понимающе сказал Клейтон. — Иди.

Какой там порядок… Он такой бледный, на лбу испарина, а это верный признак того, что он пострадал гораздо сильнее, чем ей казалось. Тут снова раздался звонок, и она нетерпеливо вздохнула.

— Тебе плохо…

— У тебя есть другие больные, — мягко напомнил он. — Я могу подождать.

— Но мне нужно поговорить с тобой.

— И мне тоже. Ничего, это не к спеху.

Опять грянул звонок, и Хоуп на мгновение закрыла глаза.

— Я сама виновата, — прошептала она и встретилась с ним взглядом. — Я вернусь, Клей.

— Я никуда не уйду, — с ироний в голосе ответил он, закрывая глаза. — Ох… Хоуп…

— Да?

— Чем я зарабатываю на жизнь?

У нее похолодело под ложечкой.

— Не напрягай память, Клей. Она вернется сама.

— Это незнание сводит меня с ума.

— Память вернется, — беспомощно повторила Хоуп.

— Я могу оказаться кем угодно, — пробормотал он. — Серийным убийцей, например.

— Нет! — решительно возразила она. — Ты все вспомнишь, Клей. Я обещаю.

— О’кей, — отозвался он, измученный необходимостью выпытывать у нее подробности о себе самом. Клейтон, казалось, успокоился, а может быть, просто устал от непростого разговора.

Простыня сама собой обернулась вокруг тела Клея, четко обрисовав его контуры. Взор Хоуп приковала широкая грудь, обмотанная бинтами. И все остальное тоже… Мужчина, ах какой мужчина!..

Но ему была нужна одежда. Рубашку его Хоуп пришлось разрезать, джинсы были вдрызг порваны. Пока что ему хватит и старой больничной пижамы: все равно в ближайшие дни ничего другого он надеть не сможет. Его тело слишком изранено. Тонкий хлопок — это как раз то, что ему сейчас нужно. И все же скоро может понадобиться что-то еще. Нельзя же выпустить его на улицу полуголым.

Придется съездить в город и зайти в магазин мужской одежды. Конечно, пойдут сплетни, но попросить сделать это Келли она не может.

Хоуп смотрела на него еще несколько секунд, а затем пошла к двери. Преданная Молли в последний раз лизнула Клейтона и побежала следом. У порога Хоуп обернулась.

— Поспи, о’кей?

— О’кей.

Его голос был совсем тихим, и, если бы Хоуп не видела его губ, она ничего не поняла бы. Она знала, это не небрежность. Просто сильная усталость и боль брали свое. Клейтону было очень плохо, но он пытался бодриться. Хоуп не могла этого не заметить и боролась с желанием подбежать к нему и нежно обнять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джилл Шелдон читать все книги автора по порядку

Джилл Шелдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Забвение отзывы


Отзывы читателей о книге Забвение, автор: Джилл Шелдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
ЛенаБ
17 сентября 2024 в 10:28
Мне понравился роман, сюжет достаточно необычный. Келли оказалась темной лошадкой , не зря она мне сразу не понравилась. Но поведерие героев не всегда былл адекватным. В конце удивила реакция Хоуп на то, что Клейтон все вспомнил, что тут такого? Зачем Хоуп нужно разлюбить Клея, когда он сказал, что все вспомнил и продолжает любить ее?? Что за бредовые придумки героев? Дети что ли....по-моему автор тут сильно перемудрила со злобой Хоуп к Клейтону. Весь роман так хорошо протекал, но в итоге героиня очень разочаровала своим странным поведением ребенка, особенно в конце. Все же от взрослых людей ожидаешь взрослых мудрых поступков, а не глупостей , которые с таким упорством совершались героиней. В конце поведение героини смазало весь хороший эффект от романа.
x