Эйми Карсон - В первый раз
- Название:В первый раз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05316-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйми Карсон - В первый раз краткое содержание
Серьезный, ответственный Блейк Беннингтон не может смириться с тем, что жизнь свела его со взбалмошной девицей — Жаклин Ли. Он вынужден не только защищать юную кокетку в суде, но и терпеть ее проказы у себя дома. Жаклин — невинна, прекрасна и ужасно навязчива. Там, где она появляется, царят хаос и веселье; Блейк понимает, что такая женщина ему не подходит, но противоположности, как известно, притягиваются…
В первый раз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну, если ему было неинтересно мое мнение, тогда не надо было облекать свои слова в форму вопроса.
Пока они спускались, Блейк старался оправиться от возмущения. Затем снова обратился к Жак:
— Неужели ты встаешь каждое утро и придумываешь, как бы усложнить себе жизнь? Или это выходит само собой?
Она капризно насупилась и сняла спортивный пиджак, оголив самые прекрасные плечи, которые Блейку когда-либо доводилось видеть. Желание вновь пробудилось, но он постарался не обращать на это внимания.
— Это еще один риторический вопрос, на который мне не нужно отвечать?
— Да, — твердо произнес он.
Она искоса посмотрела на Блейка, отбросив волосы. Ее невинным улыбкам — как раз такой она одарила его сейчас — верить не стоило.
— Ты говорил мне быть честной.
Блейк вспомнил происшествие в зале суда и едва не рассмеялся.
— Очевидно, судья Коннор насладился минутой, в течение которой ты вывалила массу аргументов в пользу «Рамоунз», хоть он в итоге с тобой не согласился.
Она остановилась и улыбнулась Блейку. Он вновь затрепетал от желания. Он хотел заключить Жак в объятия и защитить от всех проблем.
— Ты попросила меня представлять тебя в суде, — серьезно начал он. — Я бы хотел, чтобы в будущем ты задумывалась о своих действиях и возможных последствиях.
Жак хмуро посмотрела на него:
— То есть ты говоришь мне поменьше болтать?
Блейк сжал губы, пытаясь придумать уклончивый ответ.
— Я говорю, что необязательно делиться своими мыслями со всем белым светом. — Почти против воли Блейка его глаза скользили по обнаженным плечам Жак. — Кстати, откуда ты взяла это платье?
Она усмехнулась:
— Твоя мама нашла его в Сети и подарила мне на удачу.
Блейк вздохнул:
— А гангстерские туфли тоже она дала?
— Нет. Это Никки. — Ее глаза лукаво блеснули. — Я надену их на заседание суда.
Блейк провел рукой по лицу. Десять лет он был главой семьи и за это время научился справляться с раздражением и оставаться спокойным, когда мать или сестра попадали в неприятности, что случалось частенько. Теперь у него была еще Жаклин Ли, с которой тоже приходилось бороться, причем она ничуть ему не уступала. Эта женщина сразила его своей уверенностью, очаровала простодушием и бросила к своим сексуальным ногам. Блейк должен избегать ее — только так он сможет контролировать ситуацию.
Две недели спустя Жак расположилась посреди кухни в доме Блейка. Она проверяла электронную таблицу. Акция по сбору средств для клуба закончилась, данные выглядели плачевно. Да и в отношениях с Блейком прорыва не намечалось.
С чего она взяла, что, пожив в его доме, получит преимущество?
— Сумма уже есть? — спросила Никки, балансируя на костылях.
— Нет. — Заметив расстроенное лицо девушки, Жак добавила: — Не важно, получилось или нет, все равно спасибо за помощь.
— Ты шутишь? — спросила Никки, приблизившись. — Ты даже не представляешь, как я рада, что ты здесь. — Она потянулась за мятной лепешкой, испеченной матерью. — Несмотря на то что Блейк никогда не забывает напомнить мне о том, как я облажалась, он все же иногда бывал веселым. А теперь мой злобный большой брат всячески избегает меня. — Никки обеспокоенно наморщила лоб.
При каждом упоминании Блейка Жак покрывалась румянцем. Она тряхнула головой, прикрыв лицо волосами, и сделала вид, будто очень увлечена таблицей. Блейк и так уже захватил все ее ночные фантазии, нет смысла думать о нем еще и днем.
После того как Жак две недели чувствовала себя как на иголках и других острых предметах, она поняла, что добиться от Блейка хотя бы проблеска интереса чрезвычайно сложно, и ее план катится коту под хвост.
Соблазнить мужчину, которого нет рядом, просто невозможно.
— Вряд ли он тебя избегает, Никки. Скорее всего, тебе так просто кажется, — равнодушно произнесла Жак, надеясь, что на этом они закончат обсуждать Блейка.
— Сомневаюсь. — В глазах Никки появилась обида, и Жак молча ей посочувствовала. — Да, его захватило это дело, но раньше он хотя бы старался прийти к обеду. — А сейчас, если рано утром не видеть, как он крадется к двери, вообще можно подумать, что он здесь не живет.
— Уверена, это не из-за тебя.
«А уж скорее из-за меня», — подумала Жак.
Никки положила лепешку на тарелку.
— Нет, он все еще злится из-за того инцидента, — сказала она и закатила глаза. — Ты бы видела его лицо в больнице.
Никки нахмурилась и, опершись локтями о стол, опустила голову на руки. Жак вновь обуяло сочувствие к брату и сестре: их отношения были более сложными, чем она могла себе представить. Возможно, в тот день в больнице Блейк прятал страх под маской гнева. И Никки, без сомнения, отвечала тем же, пытаясь защититься.
Жак очень хотела сменить тему и все же не могла удержаться и не подметить очевидное.
— Но он же пришел за тобой, — мягко произнесла она.
Странное выражение появилось на лице Никки.
— Да, — протянула она и посмотрела в окно, на бассейн. Взгляд ее был каким-то… потерянным. — Мама была в месячном круизе со своими подругами. Как всегда, недоступная. — Ее голос стал ниже. — А я была настоящей занозой в заднице.
Жак почувствовала укол совести: отсутствие Блейка было связано с ней, а не с Никки.
— В любом случае думаю, звание занозы в заднице перешло ко мне.
— Как так? — поинтересовалась Никки.
«Отличная попытка направить разговор в более безопасное русло», — с сарказмом похвалила себя Жак.
Она прочистила горло:
— Блейк с самого начала не хотел брать мое дело.
На экране ноутбука появился окончательный подсчет, и Жак испустила глухой стон. Наконец им удалось сменить тему, но новости были неутешительными. Она повернула ноутбук к Никки.
— Есть еще друзья, которым нужна помощь со сломанной ногой? — спросила Жак, пытаясь говорить радостно, хотя на сердце кошки скребли.
Никки посмотрела на цифры и вздрогнула.
— Не отчаивайся, — произнесла она. — Что-нибудь придумаем.
Уставившись в экран ноутбука, словно ища там подсказку, Никки задумчиво вонзила зубы в арахисовый кекс.
Жак решила, что сейчас не время жалеть себя. Жалеть о потерянной работе и внимании Блейка.
На кухню ворвалась Абигейл Беннингтон.
— Привет, девочки! — воскликнула она. — Что это тут за негативные флюиды?
«Я потеряла девственность с вашим сыном, и он подарил мне всего одну ночь», — подумала Жак, но промолчала.
К счастью, за нее ответила Никки:
— У Жак неприятности с деньгами для ее музыкальной программы в клубе.
— Тяжелая экономическая ситуация, — кивнула Жак. — Столько всего нужно, и нет ни цента.
Абигейл взяла стул и села рядом.
— Все просто, — сказала она, пробегая пальцами по волосам цвета перца с солью. — Нужно организовать какое-нибудь событие, которое привлечет внимание прессы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: