Барбара Делински - Наслаждение и боль
- Название:Наслаждение и боль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Мир
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:3-86605-227-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Делински - Наслаждение и боль краткое содержание
На окраине штата Коннектикута в маленьком городке по соседству живут три семейные пары, связанные тесной дружбой. Идиллия разрушается, когда выясняется, что молодая одинокая соседка, овдовевшая год назад, беременна. В каждой семье возникают подозрения: кто отец ребенка? Возможно, это один из мужей?
Наслаждение и боль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не дергайся, — посоветовал Уилл. — Все наладится. А если тебе нужно поплакаться в жилетку, так ты знаешь, куда пойти.
Грэхем выпрямился, снова отбросил со лба волосы и метнул в сторону брата иронический взгляд.
— Угу, — буркнул он, снова принимаясь копать.
— Хорошенькая дамочка.
— Ее муж — маг и волшебник по части компьютеров. А денег у них столько, что они и сами не знают, куда их девать. Поэтому пока он возится со своими компьютерами, она приглядывает за теми, кто копается у нее на лужайке перед домом. Очень трогательно!
— Я бы даже сказал, лестно.
Грэхем снова смерил его взглядом:
— Вот и сходи, поболтай с ней тогда.
— Не могу. Пора домой. У Майки и Джейка сегодня соревнования. А меня пригласили судьей. — Уилл с кряхтением потер спину. — Только не вздумай ковыряться тут до ночи. Оставь что-нибудь экскаватору.
Но, невзирая на его совет, Грэхем копал еще довольно долго — скорее всего, чтобы горы вывернутой им земли задавили мысль о двух его родных племянниках, с визгом гоняющих мяч по полю. Но в конце концов он вынужден был сдаться. Отряхнув землю с лопаты, Грэхем выбрался из ямы и поплелся к своему грузовичку, темно-зеленому пикапу с белым логотипом его фирмы на каждом боку. Вытащив канистру с водой, Грэхем первым делом вволю напился, потом вытащил специально прихваченное полотенце и попытался максимально привести себя в порядок — насколько это вообще было возможно. После чего влез в ветровку и поехал домой.
— Ваш ход, — объявил Джорди Коттер, пристроившись на краешке самого глубокого кресла в кабинете Аманды.
Джорди уже стукнуло пятнадцать, и его шевелюра была такого же золотисто-пшеничного цвета, что и у трех его младших братьев, которых Аманда великолепно знала. И вовсе не потому, что в ее кабинете хранились подробные личные дела всех учеников, просто Коттеры жили через два дома от них с Грэхемом. На Джорди у нее вообще не было никаких записей. Он бы ни за что не отважился сунуться к ней в кабинет, будь у него хоть малейшее подозрение, что он интересует Аманду с профессиональной точки зрения. Официально он сегодня явился к ней, чтобы обсудить, что от него требуется в рамках программы социальной службы помощи населению, поскольку эту программу возглавляла Аманда. Однако приходил он к ней уже в третий раз. И это говорило о многом.
Признательная ему за то, что своим приходом он, сам того не зная, отвлек ее от грустных мыслей о том, увенчается ли успехом эта их вторая по счету попытка дать жизнь ребенку, Аманда старательно разглядывала шахматную доску. На ней оставалось пять черных фигур, четыре из них главные, и три красные, все пешки. Что определенно свидетельствовало о том, что она проигрывает.
— Ну, выбор у меня небольшой, — усмехнулась она.
— Все равно ходите.
Решив выбрать меньшее из двух зол, Аманда сделала ход, в результате которого, как ей казалось, теряла всего одну пешку. Джорди мгновенно слопал две, и у Аманды от неожиданности захватило дух.
— Ух ты! Вот уж не ожидала!
Джорди не засмеялся, не вскинул торжествующим жестом кулак вверх, как сделал бы любой другой мальчишка на его месте. Все так же без улыбки он просто сказал:
— Ваш ход.
Аманда молча прикинула в уме свои шансы. Когда она украдкой бросила на него взгляд, то невольно отметила, какое у него мрачное лицо.
— Давайте! — скомандовал он.
Без особой надежды Аманда двинула вперед свою пешку, которую он моментально съел и тут же объявил ей шах и мат. Потом откинулся на спинку кресла и поднял на нее глаза. И по-прежнему — ни малейшего намека на радость по случаю победы. Лицо его даже как будто еще больше помрачнело.
— Вы нарочно позволили мне выиграть, да? — нахохлился он.
— С чего бы это вдруг? — подняла брови Аманда.
Джорди пожал плечами и молча отвернулся. Он уже сейчас был на редкость привлекательным парнем, даже несмотря на свойственную большинству подростков угловатость, говорившую о том, что он еще растет. На его майке и шортах кое-где красовались аккуратно заштопанные рубцы, пышные волосы были чистыми и хорошо подстриженными, и к тому же — ни единого юношеского прыщика на лице, которыми «щеголяют» большинство мальчишек его возраста. В городах вроде Вудли, где большинство населения молодежь, дерматологи обычно бывают нарасхват — впрочем, как и ортодонты.
— Вам нравится делать приятное, — буркнул он, не глядя на нее. — Это помогает, если вы проигрываете.
Аманда сделала глубокий вдох.
— Ну, это для меня не новость. Сама когда-то так делала — еще в школе. Нарочно заваливала экзамен, чтобы никто не считал, что я выпендриваюсь.
— Никогда бы не стал этого делать, — отрезал Джорди.
Ну да, так она и поверила, решила Аманда. Конечно, возможно, тут кроется какая-то другая причина. Когда речь шла о Джорди, их могли быть тысячи, и наиболее вероятной среди них оставалась напряженность в семейных отношениях, о которой не могла не знать Аманда. Во всяком случае, с мальчиком явно не все было ладно. В середине года его успеваемость вдруг резко поползла вниз, а в школе он появлялся с неизменной мрачной миной на лице — в точности как сейчас.
Взгляды их встретились. В черных глазах мальчика стояла настороженность.
— Вам, наверное, мама что-нибудь говорила?
— О твоих отметках? Нет. К тому же твоей маме вообще неизвестно, о чем мы с тобой разговаривали.
— А мы и не разговаривали! — нахохлился мальчишка. — Это что — скажете, разговор? — Он кивнул в сторону шахматной доски. — Так, ерунда. Просто не такое занудство, как уроки.
Аманда, закатив глаза, схватилась за сердце.
— О-о-о… — простонала она. — Ты ранил меня в самое сердце!
— Для чего все это здесь? — Он бросил взгляд на шахматную доску. — Чтобы ребята с удовольствием приходили сюда, к вам?
— Это особые вещи, они называются «ледоколами» — помогают сломить лед в разговоре.
Он коротко фыркнул.
— И «Гарри Поттер» тоже? — Кивком головы мальчик указал на книгу, лежавшую у нее на столе.
— Мне нравится «Гарри Поттер». Классная книга.
— Вот и близнецы тоже так считают. — Его младшим братьям-близнецам было девять лет. — Я им как-то наврал, что Гарри часто летает по нашему лесу на своей метле. Чтобы не увязывались за мной хвостом всякий раз, как я хожу сюда. А классный у нас лес, верно? Самый что ни на есть настоящий. А вот Гарри — нет. — Наклонившись вперед, он принялся перебирать фигурки на шахматной доске. — Знаете, я бы тоже к вам ходил… посоветоваться, если бы мог, но не могу.
— Но почему?
— Я не слишком-то умею разговаривать…
— Но ведь с приятелями ты разговариваешь? Разве нет?
— Не совсем так. Это они болтают. А я слушаю.
— Ну, вот мы и добрались до сути дела, — улыбнулась Аманда, желая подбодрить Джорди. — Визиты к психотерапевту для этого и существуют. Все подростки в этом возрасте нуждаются в том, чтобы дать выход своим эмоциям. А ты вдобавок еще и хороший слушатель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: