Дикси Браунинг - Лики любви
- Название:Лики любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дикси Браунинг - Лики любви краткое содержание
Лики любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Танцующей походкой Ром отправилась в ванную, дав простор своей дикой фантазии: вот они с Кэмероном занимаются любовью на вершине Каменной горы; верхом на его огромном жеребце; в саду, под жгучим солнцем и дождем из яблоневых цветов, сонное жужжание пчел переплетается с нежнейшими словами любви...
Но рассудок разогнал своим холодом пылкие мечты. Нет, слов любви Кэмерон ей не скажет. Он может рядиться в простого ковбоя по три месяца в году, но не надо забывать, что под этой маской - один из них. На лето он отбрасывает нормы своего круга, но потом - снова костюм-тройка, полное здравомыслие и обходительное общение только с людьми своего социального слоя.
Ром натянула розовые джинсы, заправила в них старенькую, перемазанную краской апельсиновую кофточку с малиновой вышивкой. Кофточка уже порядком растянулась в ширину и стала короче, поэтому вылезла из брюк. Ром махнула рукой, раздраженно схватила нелепую шляпку и, нахлобучив ее на огненную гриву волос, вышла с черного хода. Она очень любила утреннюю прохладу. Скоро солнце прольется на долину, и погаснут бриллианты росинок в траве. Но тогда она уже будет далеко отсюда. Раз уж Кэмерону припекло показать ее окулисту, пусть лучше сам проветрится. Ей сейчас очень кстати видеть все в манере импрессионизма. Большое спасибо, но не такая она дура, чтобы отказаться от плавности контуров, мягкости очертаний, которые помогли ей создать свой неповторимый и желанный стиль. Ром намеренно глянула вниз со склона на каменные глыбы и почувствовала легкое головокружение, у нее как-то сразу перехватило дыхание и все внутри напряглось. Что ж, ее диагноз верен, все проще простого: непереносимость высоты. Но если постараться, то и этот недуг можно победить.
Собравшись, она приняла решение: именно сейчас заставить себя победить, выкорчевать страх с корнем. Самой, без всякой помощи.
Реджи никогда не беспокоился ни о ее глазах, ни о зубах, ни даже о голове. В детстве она скакала по выгоревшим от солнца ослепительным холмам Родоса, как горный козлик. Никто за ней не смотрел, и все обходилось лишь облезшим носом и многочисленными синяками и ссадинами. То были самые лучшие дни в ее жизни: Реджи мало пил и много, увлеченно работал, а Кэролин была молчаливым, прекрасным и неизменным фоном их судеб.
Она неловким движением обернулась к дому на вершине горного склона, пошатнулась, выронила шляпу и поспешно уселась в тени садовых деревьев. Согревающие, добрые воспоминания детства сменились другими. Всплыла горечь той поры, когда Ром дни и ночи была совсем одна, а Реджи топил свою печаль в вине и сладострастии. А потом они переезжали, переезжали, переезжали...
Ром прилегла и задремала. Ее разбудило яркое солнце, такое горячее, что на лице даже выступил пот. Вернувшись домой, она обнаружила, что уже почти одиннадцать часов. Она, конечно, не планировала так долго гулять - требовалось лишь показать Кэмерону, что он не имеет права распоряжаться ею. С пятнадцати лет она сама себе хозяйка, поскольку Реджи всегда было не до нее, и менять свои привычки она сейчас не намерена.
Кэмерона и Мэдлин не было дома. Мальчики только что пришли с пруда, где играли у самого водопада, и переодевались в сухое под наблюдением Норы. Экономка неодобрительно посмотрела на ее раскрасневшееся лицо.
- Для чего вам шляпа, если вы ее не надеваете?
- Я надела, но потом уснула, и солнце подкралось ко мне, - вяло объяснила Ром и пошла к себе, потирая шею и удивляясь, что ее совсем не тянет к мольберту.
Целый час Майк терпеливо сидел, пока она изучала его лицо, делала эскизы, а под конец набросала карикатуру. Мальчуган помчался показывать ее братьям, а Ром заставила себя сделать еще парочку этюдов.
Поморщившись, она наконец отложила кисть и устало опустилась на стул. Работать на пленэре слишком жарко, тени слишком резки, и к тому же давно пора на ленч. Она побрела к кухне и по пути увидела Кэмерона. Его взгляд обещал хорошенький выговор, и она принялась обдумывать, как бы половчее защититься.
Едва они уселись в столовой, как зазвонил телефон. Нора бросилась на кухню.
- Ром, это вас. - Растянув шнур через всю кухню, экономка протянула ей трубку.
Ром подошла, пришлось отвернуться от Кэмерона, но она остро чувствовала спиной его присутствие. "Если это Джерри, я брошу трубку, - мелькнуло у нее в уме, - под таким пристальным взглядом, как под дулом пистолета, слова не выдавишь". Но это оказался Реджи.
- Папка! Где ты сейчас?
- Почти что у твоего порога, дочурка. Мы с Майей вчера поженились и держим путь на юг. А пока остановились у приятеля в Ревущей пропасти. Я слыхал кое-что о твоем клиенте Синклере, детка. Он, видать, здесь большая шишка. А как он тебе? Я так понял, он не женат и имеет на тебя виды. Это славненько. Ведь тебе.., э-э-э.., двадцать два? Или двадцать три, малышка?
- Папочка, - укоризненно промолвила она. Конечно, его новая пассия по меньшей мере на двадцать лет его моложе, раз он отнимает столько от подлинного возраста Ром. - Слушай, скажи точно, где ты остановился, и я подъеду к тебе через часок, ага?
Ром повесила трубку и вернулась к столу. Там уже сидела Мэдлин. Женщины обменялись взаимно лицемерными улыбками.
- Твой отец где-то здесь? - осведомился Кэмерон. Не желая более его раздражать, она вежливо кивнула.
- Он только что снова женился, и они направляются в Ки-Уэст. Хотя на этот раз он намного лучше объясняет дорогу, возможно, я вас сегодня больше не увижу.
- Где они сейчас? - спросила Мэдлин таким тоном, будто полагала, что они остановились в какой-нибудь грязной дыре за пять долларов в сутки.
Потускневшим голосом Ром ответила:
- Заглянули на денек-другой к одному приятелю. У него имение в Ревущей пропасти, где-то прямо у озера, если я правильно поняла. По-моему, хорошее местечко?
У Мэдлин так округлились глаза и рот, что она снова напомнила Ром глупую рыбу.
- Но я думала, что.., э-э.., ваш отец тоже художник, не так ли?
От такого вопроса Ром поперхнулась ледяным чаем. Кэмерон постучал ей по спине, правда, несколько не рассчитал силу. Она покосилась на него и увидела, что он тоже смеется. Бедняжка Мэдлин! Она олицетворяла самое ненавистное для Ром отношение к творческим профессиям. Но такая откровенность столь забавна, что ее даже можно простить. С таким же успехом она бы могла спросить: "Ведь ваш отец тоже грабитель банков, не так ли?"
- Да, - наконец выдавила Ром из себя. - Кстати, портретист. Не знаю, как он попал в Ревущую пропасть, наверное, благодаря своей новой супруге. Он, к сожалению, склонен жениться на светских женщинах.
- Я отвезу вас туда, как только вы доедите, - сказал Кэмерон тоном, не терпящим возражений. - Так будет проще, чем потом искать вас повсюду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: