Дина Аллен - Загадочный портрет
- Название:Загадочный портрет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Голден Пресс
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9907348-0-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дина Аллен - Загадочный портрет краткое содержание
Загадочный портрет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И Вера вспомнила слова Слая. Жизнь пробует нас на излом, говорил он, а мы все равно должны быть счастливыми.
Отбросив страхи и подозрения, которые Микеле все-таки посеял в ее душе, Вера словно шагнула в пропасть. Она согласится остаться в Италии и бывать в Америке лишь наездами. Ведь именно этого она жаждала всем сердцем. Она любит Нино. Все это время, что она в Италии, разлука с ним кажется ей беспросветной зимней стужей, какая бывает только на озере Мичиган.
Вера вздохнула, делая последний шаг навстречу неведомому. Чему быть, того не миновать. Но все же надо принять меры предосторожности.
— Да, Нино, — капитулируя, печально прошептала она. — Я тоже тебя люблю. И я выйду за тебя замуж, если ты действительно этого хочешь.
10
На другое утро за завтраком они объявили о своей помолвке. Отчаянно счастливая, и в то же время напуганная массой оставшихся без ответа вопросов, Вера дрожала как натянутая струна, когда Нино, держа ее за руку, посвящал Виолу и Марию в их планы. Каковы бы ни были причины, заставившие его сделать ей предложение, он желал Веру не меньше, чем она его. Накануне вечером, когда он сжал ее в объятиях и поцеловал в губы, она получила реальное доказательство его страстного влечения к ней. И мгновенно откликнулась на него. Всем своим женским естеством она жаждала соединиться с ним до конца.
То же самое она почувствовала позже, когда он поцеловал ее, желая ей спокойной ночи. Если бы не Джулио, который спал в соседней комнате, и не Мария, все еще не выключившая у себя свет, он наверняка напросился бы к ней. И она не отказала бы ему. Слава Богу, мы скоро поженимся, а то так можно сойти с ума, подумала Вера. Вот и теперь, стоя рядом с Нино, она представляла, как будет лежать с ним в постели…
Наклонившись над второй чашкой кофе, Микеле, который всегда довольствовался лишь одной чашкой, не сводил с них глаз, и Вере оставалось лишь надеяться, что он не умеет читать чужие мысли.
— Бабушка, если у тебя нет возражений, — сказал Нино, — то мы назначим свадьбу на послезавтра и пригласим только самых близких родственников. Все-таки у нас траур.
Обычно по черным глазам Марии трудно было что-нибудь прочитать, но сейчас они явно загорелись радостью. Однако она сохраняла патрицианское спокойствие, ничем больше не выдав своих чувств.
— Не могу отрицать, что мне приятно слышать о вашем решении связать себя узами брака, — проговорила она не без некоторой резкости. — Однако я не понимаю вашей поспешности. Разве по церковному обычаю не положено выждать какое-то время?
— Отец Бернардо согласился на послабление. Я уже говорил с ним об этом. Знаю, знаю. Обычно на свадебной церемонии присутствует твой брат, кардинал Сфорца, но он, увы, в Брюсселе. А мы не можем ждать.
— Все просто замечательно. По-моему, вам незачем ждать ни одного лишнего дня, — вмешалась Виола, вставая из-за стола и обнимая обоих. — Благословляю тебя, сын мой. А я уж было потеряла надежду видеть тебя женатым. Ну а ты, Вера, теперь будешь дважды моей дочерью. Лучше не придумаешь!
Наконец-то Мария раздвинула губы в довольной усмешке.
— А ты что скажешь, Микеле? — с иронией обратилась она к своему другому внуку. — Ты не хочешь поздравить своего брата?
— Конечно, бабушка. — Микеле покорно, однако неловко, не в силах скрыть свои чувства, поднялся из-за стола. — Желаю вам обоим всего наилучшего, — проговорил он с натужной улыбкой, скривившей его губы.
Вскоре все разошлись. Микеле отправился присмотреть за какими-то работами в поместье, а Нино — звонить престарелой двоюродной бабушке со стороны отца, которая большую часть года проводила в Риме. Старая графиня владела очаровательной виллой в Сан-Джованни-Бьянко и, хотя ему пришлось едва ли не кричать, чтобы она поняла намек, с готовностью разрешила воспользоваться ею на время медового месяца.
Вера же ждала, когда можно будет позвонить в Чикаго и сообщить Габриелл о кардинальных изменениях в ее планах. Кроме того, ей нужно было дать телеграмму своим родителям.
Она с трудом представляла, что они подумают, когда прочитают ее. Они с Нино ни разу не виделись до того, как ее родители отправились в путь. А теперь она вдруг выходит замуж! Ее отец, который ко многим вещам относится без предубеждений, но был готов следовать духу и букве закона там, где дело касается его единственной дочери, наверное, очень обидится, что она не посоветовалась с ним.
Ну же, папочка… что мне делать? — мысленно спрашивала Вера. Как мне искать тебя, если вы уже покинули единственный отель, в котором есть телефон? Он все равно не поймет. Однако она не изменит своего решения. Наверняка отец постарался бы уговорить ее не торопить события, но его усилия были бы напрасными. Отчасти это связано с ее галлюцинациями. Чем быстрее они обвенчаются, тем быстрее наступит развязка.
Тщательно рассчитав разницу во времени, Вера перехватила Габриелл как раз перед тем, как та собиралась выходить из дому.
— Что на сей раз? — спросила она со смехом. — Ты собираешься навсегда остаться в Италии?
Вера смущенно усмехнулась.
— Ты правильно поняла, — призналась она. — Мы с Нино венчаемся в пятницу. Я не рассчитываю, что ты все бросишь и явишься сюда.
На несколько секунд в трубке воцарилось молчание.
— Ты серьезно? — переспросила Габриелл. — Не разыгрываешь меня?
— Серьезно.
— Тогда принимай поздравления! Я очень рада за вас обоих. У меня было чувство, что этим кончится, но я и помыслить не могла о такой стремительности!
— Ты права, — смущенно признала она. — Прилетишь? Если не считать родителей, которые бродят где-то в Непале, у меня больше никого нет.
— Извини, дорогая, но я, наверное, не смогу. Надо же кому-то приглядывать за нашим делом.
Вера почувствовала себя виноватой.
— Нино считает, что мы сможем работать еще лучше, если я буду в Италии, а ты в Нью-Йорке. Как ты думаешь? Если ты считаешь иначе…
— То ты изменишь свои планы?
Нет, подумала Вера и затаила дыхание.
— Думаю, в этом что-то есть, — наконец услышала она голос Габриелл. — Италия даст нам новые возможности. Воображение заработает лучше. Кстати, присланные тобой из Турина образцы просто великолепны. И твои ренессансные мотивы тоже. Наверное, изменения в твоей жизни помогут нам завоевать место под солнцем.
Тут в кабинет в поисках очков вошел Нино, и Вера дала ему трубку, чтобы познакомить его с Габриелл. Когда он уселся за свой стол в белой рубашке с закатанными рукавами, открывавшими сильные мускулистые руки, то показался Вере не менее красивым и раскованным, чем какой-нибудь знаменитый секс-символ. Несомненно, Габриелл он понравится, думала Вера, слушая, как он непринужденно болтает с ее подругой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: