Ольга Куно - Графиня по вызову

Тут можно читать онлайн Ольга Куно - Графиня по вызову - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Графиня по вызову
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-82744-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Куно - Графиня по вызову краткое содержание

Графиня по вызову - описание и краткое содержание, автор Ольга Куно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Известная авантюристка Аделина славится не только острым умом и смелостью, но еще и способностью обводить вокруг пальца самых сильных и высокопоставленных врагов, кем бы они ни были: маркизами, герцогами, даже принцами. На сей раз ей предстоит сыграть роль жены графа. Но что-то ей подсказывает: клиент не так прост, как кажется. Но обворожительная Аделина не привыкла пасовать перед трудностями: ведь ей под силу даже выиграть в карты право свободно входить в королевские покои! Кто же ее новый противник? Кардинал? Маг? А может быть… неожиданная соперница? В любом случае приключения, опасности и бурная страсть очаровательной авантюристке гарантированы…

Графиня по вызову - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Графиня по вызову - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Куно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Еще как представляю, – рассмеялся Мурильо. Мой рассказ не заставил его содрогнуться, а, напротив, умилил. – Кошки очень не любят, когда кто-либо посягает на их свободу.

«Так же, как и девушки, – подумала я. – Уж коли вы так хорошо разбираетесь в кошках, вам не мешало бы перенести некоторые свои познания и на людей».

– Не любят, – подтвердила я. – И попробуй объясни им, что это делается для их же блага!

Белая эркландская продолжала мирно спать, словно демонстрируя тем самым идеальный характер. «Не знаю, зачем на меня наговаривает хозяйка. На самом деле я белая и пушистая».

– О, а я смотрю, вы как раз любитель кошек! – воскликнула я, увидев, как две представительницы данного семейства неспешно вошли в гостиную.

Одна кошка была серой, другая – бело-рыжего окраса. Первая отнеслась к гостям крайне подозрительно, недовольно выгнула спину и почти сразу ретировалась обратно за дверь. А вот вторая оказалась более дружелюбной. Отреагировала на меня с большим интересом, потерлась о ногу, предварительно тщательно ее обнюхав, а потом переключила свое внимание на дальнюю родственницу, спящую в клетке.

– О да! – радостно сообщил Мурильо. – У меня их шесть.

Шесть! Стало быть, дело обстоит еще серьезнее, чем предполагает бедняжка Иветта.

– Невероятно! – с вымученной улыбкой покачала головой я. – Воистину все люди разные. Мне бы вот с одной справиться.

Я вздохнула и сделала несколько глотков предложенного чая.

– Очень вкусно!

– Попробуйте абрикосовый мармелад, – порекомендовал хозяин дома. – А заодно вот эти медовые конфеты. У меня собственный кондитер, отличный мастер своего дела!

– Благодарю вас.

Я послушно взяла мармеладку. Хм, кондитер и правда хорош. Кое-что Иветта все-таки теряет.

– А знаете, что я подумал? – как бы между прочим проговорил граф. – Если вам в тягость эта кошка, может быть, вы могли бы мне ее продать? Думаю, мы сумеем договориться о цене.

– Продать?! – Я сделала вид, будто такая мысль никогда не приходила мне в голову. – Я, право, не знаю… Все-таки это подарок…

– Я могу предложить очень хорошую цену, – принялся настаивать Мурильо. – Как вы справедливо отметили, содержать кошку нелегко. А у меня в этой области богатый опыт.

– Ну… может быть, и так… Правда, тетя может обидеться.

– Как насчет тридцати золотых?

Я невольно прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Тридцать золотых? За животное редчайшей породы, только-только выведенной за границей, и, если судить по сделанным мною намекам, не без помощи магов? Да, лорд Мурильо, рыцарь из вас получается средненький. Кров даме вы, конечно, предоставили, зато теперь пытаетесь обмануть, воспользовавшись тем, что она ничего не понимает в вопросе. Конечно, я могла бы с вами поторговаться и продемонстрировать, что не настолько несведуща в ценах. Но вот беда, продавать белую экрландскую мне никак нельзя, на то есть весьма веские причины.

Поэтому я ответила так:

– Нет-нет-нет, граф. Я ни в коем случае не стану брать с вас денег. В конце концов, она досталась мне совершенно бесплатно, а вы к тому же очень меня сегодня выручили. Будет только справедливо, если я подарю вам ее в благодарность.

– Ну, если вы настаиваете…

Идея сэкономить тридцать золотых графу, без сомнения, понравилась, хоть он и был готов расстаться с этими деньгами ради удовольствия владения столь редкой кошкой.

– Значит, договорились? – на всякий случай уточнил он.

Я сосредоточенно посмотрела в пол, якобы борясь с последними сомнениями, и наконец рассмеялась.

– По рукам!

– Вот и прекрасно! Жанет, унесите кошку в южную гостиную.

Служанка подняла с пола клетку, послушно выполняя приказ. Граф хотел как можно скорее удалить животное с моих глаз, чтобы я, чего доброго, не передумала. Но у меня таких планов и не было. Вместо этого я продолжила угощаться с удвоенным аппетитом.

Вскоре лакей сообщил хорошую новость: карету удалось починить. Задерживаться я не стала. Хозяин, хоть и заглядывал многозначительно в мое декольте, отпустил меня достаточно легко. Женские прелести женскими прелестями, однако ему не терпелось воссоединиться со своим новым приобретением. Именно поэтому я велела кучеру трогаться не мешкая.

Два дня спустя мы с Иветтой встретились на женской половине, как и планировалось.

– Ну, как идут дела? – поинтересовалась я, усаживаясь за столик.

В центре белоснежной скатерти стояла хрупкая вазочка с букетиком столь же хрупких ландышей.

– Это совершенно невероятно, – с восторгом сказала девушка. – Похоже, граф согласится на что угодно, лишь бы избавиться от вашего подарка. Леди Аделина, как вам это удалось?

Я многозначительно улыбнулась.

– Рассказывайте подробности.

– Я говорила со слугой графа, тем, которого подкупила. Он в красках расписал мне, что происходит сейчас в доме. Эта кошка, кажется… белая эркландская?

– Не важно, – отмахнулась я. – Можно с таким же успехом назвать ее черной ристонийской.

– Словом, первые несколько часов она спала, и граф никак не мог ее добудиться.

– Я об этом позаботилась.

Еще бы нет. Если бы «кошка» бодрствовала или случайно проснулась до окончания моего визита, граф мог бы «обрадоваться» прежде времени.

– Потом она проснулась, – продолжала рассказывать Иветта, – и вот после этого в доме начался переполох. Кошка оказалась необыкновенно прыгучей и почти сразу разодрала в клочья несколько дорогих картин и гобеленов. Короткого движения лапами оказалось достаточно, чтобы оставить рваные дорожки на ценном ковре. А потом выяснилось, что она умеет изрыгать огонь!

– Ну, что значит «изрыгать огонь», – скептически протянула я. – Дом она не спалит. Так, слабенькие струйки.

Есть у котолаков такое свойство. Что ж поделаешь? Это ведь не домашние кошки, а редкие магические животные. Огненное дыхание – одна из их характерных особенностей. Особенно когда они нервничают или просто оказываются в непривычной обстановке. Можно сказать, это их способ пометить территорию.

– Может быть, – не менее скептически отозвалась Иветта, просто не желавшая спорить со мной из вежливости. – Так или иначе, этими слабенькими струйками кошка сожгла несколько ковров и любимые сапоги графа. А также подпалила ножки бюро, в результате чего оно рухнуло на пол вместе со всем содержимым. Ну и дальше в том же духе.

Я кивнула. Продолжать не было необходимости. Что конкретно может натворить котолак в доме у необученного человека, я представляла себе вполне неплохо.

– Полагаю, граф попытался избавиться от зверюшки? – осведомилась я.

– Конечно, – подтвердила Иветта. – Первым делом он попытался схватить кошку и выставить ее за дверь.

– Как не стыдно! – поморщилась я. – Так нехорошо обращаться с живым существом! К тому же еще и с чужим подарком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Куно читать все книги автора по порядку

Ольга Куно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Графиня по вызову отзывы


Отзывы читателей о книге Графиня по вызову, автор: Ольга Куно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x