Ольга Куно - Графиня по вызову
- Название:Графиня по вызову
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-82744-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Куно - Графиня по вызову краткое содержание
Графиня по вызову - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вскоре дверь распахнулась, и в комнату вошел Велэско. Я сидела за столом, будто находилась в собственном кабинете. Идеально уложенная прическа, макияж, более не заставляющий мое лицо казаться бледным, рука чуть небрежно расположилась на подлокотнике. И в то же время – деловой вид и цепкий, пронизывающий насквозь взгляд.
Велэско остановился у входа. Переступил с ноги на ногу, явно чувствуя себя крайне некомфортно. Его лицо было по-прежнему белым как мел, под глазами за столь короткий срок пролегли круги, будто он не спал несколько ночей. В руках он держал какие-то бумаги, видимо, документы о передаче собственности.
– Проходите, лорд Диас. – Я улыбнулась приветливо, но одновременно по-деловому холодно. – Присаживайтесь. Нам предстоит продолжительный разговор.
– В самом деле?
Голос Велэско прозвучал неожиданно хрипло.
– Присаживайтесь, – повторила я.
Он держался с достоинством. Ровно держа спину и высоко – голову, прошел к столу и сел на стул напротив меня.
– Вы принесли документы, переводящие на мое имя проигранное имущество? – спросила я вежливым и одновременно бесцветным тоном чиновника.
Велэско кивнул, положил бумаги на стол и передвинул ближе ко мне. Я кивнула, приняла документы, но скользнула по ним лишь беглым взглядом. И без проверки было понятно, что здесь все в порядке.
– Очень хорошо, – сказала я. – А теперь давайте обсудим условия, на которых вы сможете получить все это назад.
Виконт крайне недоверчиво нахмурился.
– Вы хотите предоставить мне возможность отыграться?
Я рассмеялась столь наивному предположению.
– Нет. Но есть кое-что, что вы могли бы сделать, дабы получить все это, – я помахала документами, – назад.
– Что же?
В его глазах появился огонек надежды, но нельзя сказать, что он обрадовался. Скорее напрягся. Возможно, Велэско не самый проницательный человек на свете, однако и не настолько глуп, чтобы не понимать: сейчас его втягивают в чрезвычайно сомнительную историю.
– Не так быстро. – Я бегло улыбнулась, но глаза оставались холодными. – Скажем так: я бы хотела предложить вам сотрудничество. Учитывая ваше положение в обществе и связи, это не составит для вас большого труда. Зато помимо этого, – я снова взялась за бумаги, – будут и другие преимущества, которые вы, без сомнения, скоро сможете оценить.
– Кажется, я не вполне понимаю, о чем идет речь, – хмурясь, проговорил Велэско.
Но по его внешнему виду нетрудно было увидеть: он понимал. Бледность лица сменилась теперь нездоровым румянцем, а губы сжались в тонкую линию.
– Вы ведь знаете, лорд Диас, что я лишь недавно приехала в Эрталию, – мягко напомнила я. – Почти всю свою жизнь я прожила в Ристонии. И, несмотря на то что теперь я являюсь подданной Эрталии, мои, скажем так, симпатии находятся на несколько иной стороне.
– Понимаю, – криво усмехнулся Велэско.
Нет, он все-таки не глуп. Не семи пядей во лбу, конечно, наивен, безрассуден, но не глуп.
– Скажу прямо, – продолжала я, – более всего нас интересует Рикардо Дельтаго. А ведь у вас с ним довольно близкие отношения, насколько я имела возможность наблюдать. Не так ли?
Он промолчал, сверля меня крайне неприязненным взглядом. Я решила счесть это за знак согласия.
– Ну вот, поэтому ваша близость к принцу – это именно то, что важно для нас в первую очередь.
Велэско молчал. Для себя я отметила, что он не спрашивает, какие именно услуги от него потребуются, хотя, казалось бы, в данной ситуации это весьма насущный вопрос. Вместо этого виконт спросил совершенно другое:
– Скажите, леди Аделина, а граф Ортэго… Он тоже… вместе с вами?
Я многозначительно улыбнулась.
– Вы ведь знаете, виконт, что мой муж – дипломат. А дипломаты практически всегда ведут двойную игру. Скажем так: пребывание в Ристонии не прошло для него бесследно. Равно как и знакомство со мной. – Моя улыбка приобрела оттенок самодовольства. – Сформулирую так: нас с Арманом связывают не только семейные, но и партнерские отношения.
– Понятно.
Многословный обычно виконт был сейчас очень лаконичен.
– Так что вы скажете, лорд Велэско? Могу я вас так называть?
– Нет, – рассеянно ответил он, глядя куда-то в сторону. – Не можете.
– Вот как? – Я изогнула брови. – Ну что ж. Так мы договорились с вами, лорд Диас?
– Нет. – Виконт по-прежнему смотрел в сторону и говорил рассеянно, будто речь шла о ерунде, а он был сосредоточен на чем-то совершенно другом. Затем он поднял голову и все-таки устремил на меня взгляд. – Мы не договорились.
– Подумайте как следует, виконт. И не принимайте поспешных решений, о которых в скором будущем пожалеете. Вы же понимаете, чем чревато для вас все это.
И я в третий раз помахала документами. В результате проигрыша Велэско я становилась хозяйкой всего его имущества, включая родовое поместье и прилагающиеся к нему земли. Теряя последнее, молодой человек лишался по закону своего титула.
Велэско слабо улыбнулся.
– Знаю, – подтвердил он. – Разорение и позор. Я знаю. И хорошо понимаю, что мне надо делать.
Велэско не намеревался вдаваться в подробности, но я и так поняла, что именно он имеет в виду. Дело было не только во взгляде, хотя лично мне с лихвой хватило бы и его. Но, кроме того, я видела, как пальцы виконта инстинктивно потянулись к пистолету, спрятанному в поясной кобуре. Оружие вполне распространенное, однако дворяне редко носили его при себе без особой необходимости, тем более на территории дворца. Наводил на определенные мысли и конверт, край которого торчал из внутреннего кармана камзола.
Похоже, прежде чем идти на встречу со мной, Велэско подготовился к следующему шагу. Не удивлюсь, если выстрел прогремит сразу после того, как за ним закроется дверь.
Мне вдруг стало невероятно тошно от всей сложившейся ситуации. Стало жалко этого парня, конечно, взбалмошного и безалаберного, но одновременно благородного и преданного. Страдающего, в сущности, лишь от того, что его друг оказался слишком близким к короне человеком.
Я покосилась на невидимое с этой стороны окошко. Ну что, господин кардинал? Вы так и продолжите молча наблюдать? Дождетесь, пока парень спустит курок, дабы окончательно убедиться в его невиновности? А потом разведете руками и скажете: «Да, жаль молодого человека, но так было нужно эрталийской короне»? И даже вознесете богам молитву за упокой его души?
Мое лицо исказила гримаса отвращения, что полностью нарушало конспирацию, но Велэско этого не видел. Он уже поднялся на ноги и направлялся к выходу из гостиной. Потом словно неожиданно вспомнил о моем присутствии и обернулся.
– Всего хорошего, леди Ортэго. Передавайте привет Арману. Если увидите графа Монтерея, скажите ему… Впрочем, нет. Ничего говорить не надо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: