Алиса Макарова - Квест. Омут. Книга-игра
- Название:Квест. Омут. Книга-игра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Макарова - Квест. Омут. Книга-игра краткое содержание
Квест. Омут. Книга-игра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Смотри главу 52.
Глава 9
Зажмурившись, ты обхватываешь руками колени, стараясь сгруппироваться, и съёживаешься, каждую секунду ожидая удара. Однако столкновения не происходит. Вместо этого утлая посудина целиком погружается в воду, словно подныривая под утёс, и, ведомая тонким тросом, проскальзывает мимо подножья, вновь всплывая уже по ту сторону каменных стен.
Полная до краёв лодка не держится на поверхности и начинает тонуть, но ты успеваешь выпрыгнуть и теперь распластываешься на воде, осматривая загадочное место, в котором невольно очутилась.
Низкие скальные своды нависают над подземным озером полукруглыми арками. Насколько хватает взгляда, вдаль уходят каменные анфилады. Вокруг царит полумрак, но сгустки длинных тягучих водорослей, собравшихся на поверхности воды тёмными спиралями, издают слабый люминесцентный свет, окрашивающий стены подземного грота в причудливые зелёно-жёлтые тона.
Затонувшая лодка уже скрылась из глаз, и, не обнаруживая вокруг ничего подозрительного, ты решаешь плыть к ближайшей стене. Едва ты успеваешь сделать пару гребков, как из-под воды начинает проявляться странное серебристое свечение.
Заполняя собой всё подводное пространство, оно разливается лунным светом, вот только никакой луны в нём, естественно, нет. Заинтригованная, ты колеблешься, не зная, стоит ли посмотреть поближе. Воды озера спокойны, а белое сияние так и манит, и в уши закрадывается шепчущий голосок: «Быть может, там русалочьи сокровища?»
Почему бы и нет? Все знают легенду про цветущий папоротник, который в ночь на Ивана Купалу приведёт искателя прямиком к богатству. Вдруг это какой-то подводный папоротник, и укажет он тебе на сокрытый на дне озера клад!
Любопытство пересиливает страх, и, погрузившись с головой в воду, ты начинаешь мерно грести в эпицентр света.
Смотри главу 20.
Глава 10
Ставшее грозным оружием в твоих руках весло входит во что-то мягкое, будто раздвигая тягучее желе. Плотная тень, отпрянув, резко уходит прочь от лодки, и сострясавшие борта страшные удары прекращаются. Всё затихает. Не опуская руки, ты возвышаешься над водой, напрягая все мышцы, но ничто не колышет больше сонную гладь. Нет ни шевеления теней в глубине, ни всплесков.
Кряхтя, Петро таки умудряется повторно перебросить ногу в лодку и, уперевшись коленом в деревянное дно, поднимается, вытягивая на руках своё тело.
«Это что было-то… – начинает он с расширенными от шока глазами, как вдруг хлёсткая плеть выбрасывается из реки и двойным витком ложится вокруг его шеи. Петро хрипит, в недоумении пытаясь сорвать с себя удушающую петлю, ты кидаешься ему на помощь и, прикоснувшись к верёвке, понимаешь, что плётка эта – не что иное как волосы, ловко сплетённые в канат. Пытаешься разорвать липкие на ощупь волокна, но заляпанная тиной прядь проскальзывает у тебя меж пальцев, с невероятной скоростью уходя под воду, и полузадушенный Петро, словно подсечённый рыбаком окунь, в очередной раз валится с ног вниз головой, в мгновение ока исчезнув за бортом.
«Петро! – кричишь ты, переполошив всех окрестных уток. – Петро!»
Речная поверхность на пару мгновений вспучивается бурлящими пузырями, как будто поток воздуха бьёт фонтаном прямо из-под воды, после чего всё затихает, и тёмная гладь вновь начинает с ленцой продвигать лодку вдоль заросшего берега.
Последние облака сбегают с поверхности луны, и ты наконец-то можешь хорошенько рассмотреть течение в ясном сиянии. Ни одной тени не видно, как впрочем и твоего спутника. Не решившись задерживаться посередине реки одна, а более всего опасаясь, что кровожадные тени вернутся и за тобой, ты хватаешь весло и начинаешь лихорадочно выгребать поперёк течения.
В первые мгновения тебе кажется, что лодка стоит на месте, и в отчаянии ты удваиваешь усилия. «Давай же, давай, ну! – уговариваешь ты то ли строптивую посудину, то ли саму себя, и вот, наконец, нос чуть вздрагивает, и тёмный бор на противоположном берегу начинает медленно, словно нехотя, приближаться.
Ещё пять минут интенсивного выгребания – и, не выдержав напряжения, охваченная ужасом, ты прыгаешь за борт и пускаешься вплавь, оставляя опустевшую лодку на волю течения.
Смотри главу 47.
Глава 11
Белогривый конь встречает тебя на подступах к ведьминому дому. Глухо вскрикнув, ты в испуге зажимаешь себе рот рукой и несколько минут стоишь так, скрытая толстым стволом, стараясь уразуметь, что в ночном лесу делает лошадь. Как назло, лунный диск на миг затянуло тучами, и, вперив глаза во мрак, ты различаешь лишь длинные серебристые пряди, ровными рядами спадающие с холки до самой земли.
Вот наконец ветерок прогоняет тучи, и мерный свет заливает пространство между деревьями. «Фух!» – выдыхаешь ты. То, что ты во тьме приняла за лошадь, оказалось просто корявым расщепленным надвое обрубком дерева, павшего, по всей видимости, жертвой молнии. Но грива и вправду есть! Волосы прямые, метра два в длину, развешаны на самой верхушке, будто бельё на заборе.
«Ай да ведьма! – осеняет тебя страшная мысль. – Уж не с русалок ли сострижены эти локоны?»
Прокравшись чуть ближе, внимательно осматриваешь прядь за прядью, пропуская светлый шёлк меж пальцев. Так и есть! Где ещё взять такие струящиеся водопады из женских волос?
Чу, голоса!
Крадучись, юркаешь за безобразный пень и всматриваешься во тьму. Прямо перед ведьминой хибаркой начинается какое-то движение. Из низенькой дверцы одна за другой, пригнувшись, выскальзывают семь девушек. Одежды на них нет вовсе, как нет и волос, и ничем не скрытая нагота девичьих тел светится серебристым мерцанием в лунных лучах. Собравшись полукругом, они начинают исполнять какой-то танец, плавно покачиваясь из стороны в сторону и отклоняясь назад.
Вот скрипнула дверца и вышла сама ведунья. На голове вместо платка – узорчатая сеточка, расшитая кружевом. Не обращая внимания на девушек, идёт прямо к тебе! Затаив дыхание, ты скорчиваешься, стараясь слиться с землёй. Вот ведьма подходит к погибшему дереву и начинает снимать с него развешанные пряди. Боишься поднять глаза, но ты слышишь её дыхание, чуешь исходящий от неё аромат сладковатой речной тины.
Не заметив тебя в темноте, она ловко перекидывает пряди за спину и, словно серёжки, одну за одной накидывает их на голову, искусно цепляя за сеточку. Мгновение – и она отходит, волоча по траве шлейф из тонких волос.
Не оборачиваясь, танцующие девушки смыкают полукруг, и ведьма оказывается в центре. Скинув с себя одежду, она поднимает руки к небу и начинает протяжно петь звонкие заклинания. Девушки в трансе покачиваются, вертятся вправо-влево, стонут и водят руками по воздуху, делая странные пассы в сторону реки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: