Диана Покормяк - Кровавый рассвет
- Название:Кровавый рассвет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Покормяк - Кровавый рассвет краткое содержание
Кровавый рассвет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А где еще? – Анна с опаской посмотрела по сторонам.
– Ее видели в лесу, и на нашем родовом кладбище… Там она не раз сидела у могилы моего прадеда… Изумительно, правда? – спросила она.
– Угу, – закивала головой Анна. – А вы ее видели?
– Нет, ни разу, – с сожалением ответила Софи. Увидеть настоящего призрака – ее давняя мечта.
– Как ее зовут, и как она выглядит? – на всякий случай поинтересовалась Анна.
– Старые слуги рассказывали мне, что девушку звали Джулия. Она была высокой черноволосой красавицей с белой кожей и синими глазами.
– Все мужчины непременно влюбляются в красавиц, – усмехнулась Анна. – Ну, хоть бы кто-то влюбился в обычную девушку. Как будто кроме красоты в женщине больше ничего не ценится! – возмутилась она, хотя история о загадочной девушке-призраке ей понравилась.
Софи хихикнула в кулачок и сказала многозначительно:
– С этим фактом уже ничего не поделаешь!.. Слава богу, мне повезло с внешностью… – ее миловидное лицо озарила счастливая улыбка.
«Да и с положением» – подумала Анна про себя. Даже если бы Софи была безобразной уродиной – материальные блага скрасили бы ее одиночество. Хотя, на такое богатство позарился бы любой граф – ведь мужчины не менее меркантильны, чем женщины. Анна прочла много исторических книг из библиотеки миссис Флеминг и прекрасно знала об этом.
Софи взяла Анну за руку, выведя ее из раздумий, и потащила ее на лестницу.
– Пошли уже гулять! – ей почему-то не терпелось попасть в лес. – Как я рада твоему появлению! – произнесла вдруг она. – У меня совсем нет подруг… Была одна, да она выскочила замуж и уехала в Эдинбург.
Анна улыбнулась, но промолчала. Она не знала, что ответить на это – ведь камеристки хоть и были все время при своей госпоже – подругой называться не могли. Слишком большая разница в статусе. Что скажет лорд Дуглас, когда услышит такие слова от своей дочери?
Они вышли на улицу, спустились с высокого каменного крыльца и направились в сторону леса. Им пришлось пройти через парковую зону; Анна все время тормозила, чтобы полюбоваться красотами, окружающими ее со всех сторон. Замок лорда Дугласа, сердцем которого являлась гигантская барабанная башня, находился на живописном утесе; с северной стороны открывался чудесный вид на залив Ферт-оф-Клайд, а с южной просматривалось огромное озеро – пристанище специально завезенных сюда лебедей. За озером виднелся густой хвойный лес. С западной стороны замка был разбит садовый парк, с восточной приютилась большая оранжерея, напоминающая греческий храм в миниатюре – вход туда венчали четыре восьмигранных колонны. Помимо разных экзотических растений там росли и пальмы, хотя шотландский климат совсем не был для них предназначен – даже летом температура в Шотландии не поднималась выше двадцати градусов.
– Это настоящий рай! – Анна не смогла сдержать эмоции, любуясь цветущими рододендронами и камелиями, высокими буками, аккуратными аллеями, возле которых ютились беседки, увитые розами. Она насчитала несколько фонтанов: все они являли собой полуобнаженные скульптуры прекрасных длинноволосых дев, напоминающих лесных фей. Одна из них проливала воду из кувшина, другая прямо из ладоней, будто повелительница озёр и морей, у третьей водопады струились с длинных волос, как у русалки. Повсюду хозяйничали садовники и уборщики территорий.
Софи засмеялась и кивнула головой.
– Да, я обожаю это место. Если я выйду замуж, – мечтательно сказала она, – я заставлю мужа жить здесь. Не хочу переезжать к нему, даже если он будет из Эдинбурга.
– Он и не захочет уезжать отсюда, когда прогуляется по вашим садам и паркам, – уверила Анна. – Как можно добровольно покинуть это чудесное место?
– Да, как? – София рассмеялась от души – мысли о замужестве уже не раз посещали ее, но Анна заметила резкую перемену в лице – на него вдруг легла тень легкой грусти.
«Странно!» – подумала она, но не стала ничего спрашивать и списала все на переменчивое и капризное настроение, которым так славились богатые девицы.
Они выпорхнули через ворота и, пройдя небольшую зеленую долину, вошли в лес. По-приятному прохладный и свежий воздух тут же лег на их лица и руки – девушки сильнее укутались в свои шали. В сосновых ветках пели птицы, а между деревьями мелькали силуэты оленей – здесь их было довольно много. Приблизившись к тоненькому ручью, Софи с легкостью перепорхнула через него и пошла дальше, по тропе, которая сужалась все больше и больше.
– Может дальше идти не стоит? – забеспокоилась Анна. – Там могут быть медведи или волки! – она не боялась их, считая, что может справиться даже с дьяволом, но теперь она головой отвечала за свою юную хозяйку.
Софи покачала головой и даже не укоротила шаг, будто шла в давно знакомое ей место. Спустя десять минут, она начала часто останавливаться и всматриваться в промежутки между деревьями. Иногда там, на ветках, мелькали белки, а порою в кустах можно было заметить диких кабанов.
«Что она высматривает здесь?» – удивилась Анна. Она тоже любила лес, но сейчас могла думать лишь о том, как бы ее хозяйка не стала закуской для какого-нибудь разъяренного зверя. Каждый год около пятнадцати человек из их города отправлялись на тот свет именно по этой причине. В критический момент у них либо заканчивались патроны (жертвами иногда были и охотники), или они не успевали убежать – когда заходили слишком далеко в лес. Анна вдруг вспомнила о своем клинке и пожалела о том, что оставила его в таверне после неудачной ночной охоты.
Послышался треск веток и Софи тут же резко остановилась. Она напряженно вглядывалась вперед и одновременно поправляла новую прическу на голове, которую смастерила ей Анна. Теперь ее белокурые волосы были уложены красивыми волнами в подобие цветка лотоса. Она сбросила шаль, оголив руки, и быстро сорвала несколько веток шиповника. Маленькие капельки крови тут же проступили на белоснежных руках, но Софи даже не заметила, что поранилась иголками.
Анна с изумлением наблюдала за непонятными метаморфозами и вдруг увидела перед собой высокого плечистого охотника. На нем была полотняная коричневая рубашка, кожаная куртка-дублет, темные штаны и высокие кожаные сапоги с металлическими пряжками. Он стоял посреди узкой тропы, широко раскинув ноги, и таращился на них, приоткрыв удивленно рот. Через плечо у него было перекинуто коричневое ружье.
Это был Джеймс. Анна облегченно вздохнула – она уже ожидала встретить медведя, но все обошлось.
– Добрый день, – он, наконец, поздоровался с ними, когда прошло первое изумление.
– Здравствуй, Джеймс, – Анна была рада ему. Он может проводить их обратно к ручью, пока какой-нибудь дикий зверь не растерзал их по пути домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: