Надежда Сорокина - Сказка из прошлого
- Название:Сказка из прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-172078-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Сорокина - Сказка из прошлого краткое содержание
Жажда власти, мечты о мировом господстве, словно чёрные тучи, понеслись с востока. И сильные мира сего, именуемые Союзом, окрестили юного наследника великого клана предателем. Но так ли это на самом деле? Какие опасности поджидают товарищей? Что может сделать юная девушка, отправившаяся на поиски своей матери в это страшное время? И почему сказки из прошлого начинают оживать, превращаясь в реальность?..
Комментарий Редакции: Местами – мрачное, местами – до куража увлекательное фэнтези со своей проработанной системой мира и живыми персонажами
Сказка из прошлого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А что такое, эта Красная Болезнь?
Мы с Вильмасом переглянулись. Ему было больно говорить об этом. И я продолжил:
– Красная Болезнь – отголосок прежней эры, как говорили… но никто точно не знает, откуда она появилась. Она парализует тело, человек бьётся в конвульсиях, ему становится тяжело дышать… И когда он задыхается, его тело становится красным. Вся кровь подступает к лицу, вены набухают. Союз пытался предотвратить распространение этой болезни, но, понятное дело, удалось спасти не всех. В том числе и наших близких… Тонг умер. За ним его отец, а потом и наши родители. Мы взяли их тела и сожгли за Дальбой, в старой крепости. А когда вернулись домой, то город показался нам чужим… Дорожки из мелкого камня и песка показались нам грубыми и неприветливыми, родные повороты – неприглядными. Даже дом стал голым и холодным.
– Мы собрали свои вещи, – перебил меня Вильмас, – и ушли. Продолжили дело нашего отца. Стали обменщиками. Но через несколько лет и это нам наскучило. Жизнь потеряла смысл. Так мы стали путешествовать и выполнять работы за еду и ночлег. Ходили по морям, бродили по лесам… узнали даже некоторых членов Союза!
– И какие они, члены этого Союза?
Ветер поднялся, облака затянули небо. Мы ускорили шаг, чтоб ветер и сдувал нас в сторону.
– Обычные. Такие же, как и все. В повседневной жизни ты их не узнаешь. У многих семьи. Каждый занимается чем-то своим. Например, наш знакомый, член Союза, бороздит моря и реки на кораблях, развлекает публику на праздники. Хотя он могущественный волшебник. Пусть и немного безрассудный.
Вильмас снова закурил. А ветер всё подгонял нас, толкая в спину.
– Погода испортилась. Нужно ещё ускориться, чтобы не попасть в дождь.
Мы перешли на бег. Ви обгоняла. Она была легкая и гибкая, будто лесная лань. Казалось, что её энергия безгранична. Когда она убрала свои волосы в хвост, то постоянно натягивала на голову капюшон. Её зелёный плащ напомнил мне цвета родных просторов. Такого же оттенка были глаза у нашей матери…
– Кажется, я вижу Гальз! – крикнула девушка.
И правда, дым из домов Гальза поднимался низко, уносимый ветром.
– Осталось чуть-чуть. На въезде в город нас встретит наш друг. Он отвезёт нас в порт.
Вильмас догнал Ви, а мне пришлось за ними поспевать.
Юм
В шатре было холодно. Ночь надвигалась. Вместе с ней к моему лагерю подходили и призраки. Души тех, чьи жизни мы прервали не по их прихоти.
Мне не хотелось никого видеть. Я мечтал посидеть в одиночестве и подумать. Проанализировать всё то, что происходило со мной и моими людьми. Меня мучили вопросы, на которые найти ответ было нелегко. Обычно, я обращался к истории первых эр, но теперь даже она мне не помогала. А тьма при этом сгущалась… ночная, призрачная тьма.
Без спроса, в прочем, как и всегда, ко мне вошёл дядя.
– Мой господин, что прикажете делать нам? Ночь нагоняет холод и ужас на людей.
– Пусть терпят. Раз убили человека, не побоялись такой ноши, значит, и холод они стерпят.
– Что вы имеете в виду, мой юный господин?
Я не знал, что ему ответить. Меня раздражал этот разговор, равно как и он.
– Оставь меня, дядя. Я хочу побыть один.
– Но ваша невеста беспокоиться о вас…
– Скажите ей, что я в порядке.
– Пригласить её?
– Нет!
Мне не хотелось видеть Ли. Она не была моим выбором. Это был выбор дяди и остальной моей родни. Моя троюродная сестра, дочь моего дяди Вонса, должна была стать моей женой по окончании войны… Все говорили, что так нужно. Что правитель должен жениться, подарить народу наследника. Я читал историю прошлых эр и знаю, что так было принято. Так было правильно. Но компания Ли меня напрягала. Казалось, будто она что-то затевает. Хотя я понимал, что она такая же, как и я. Мы выросли вместе, а затем должны были стать единым целым.
– Мне нужно подумать о дальнейших планах. Как быть дальше, куда вести народ…
– Хорошо, мой господин. Я вас отставлю.
Он ушёл. А с ним ушёл и озноб. Похоже, что я заболеваю.
Между тем, ночь уже наступила. А вместе с ней явились и призраки. Я это чувствовал. Вот бы среди них были и мои родители…
Ви
Мы добрались до города к ночи, как и говорил Вильмас. Но мы попали в дождь. И нам нужен был отдых. Голод застал нас врасплох.
– Нам нужно найти Гаюна.
– Гаюна?
– Наш друг, который доставит нас в порт.
– Ты же сказал, что он встретит нас у входа в город…
– Я знаю Гаюна. Он не любит плохую погоду. Значит, сидит в каком-нибудь трактире или кабаке. Нужно найти его.
Под дождём трудно было разглядеть Гальз. Но я сразу поняла, что дома здесь выше, чем в Ритдаме. Все они были здесь как будто из единого камня, все в два этажа. И дороги здесь прямые и широкие. В отличие от Ритдама, тут не было цветников у домов. Даже на окнах не стояли горшки с цветами. Для меня это было странно.
Лорин еле-еле поспевал за нами. Он был нагружен провизией и самым необходимым: спальниками, картами, бумагой и чернилами…
– Нам сюда! – крикнул Вильмас и побежал к тёмному дому, у входа в который стоял деревянный столб с табличкой, на которой красовался вырезанный котёл на костре.
Мы вошли внутрь.
Здесь пахло кислым сыром и фруктовыми настойками. В камине горел огонь, вокруг которого были сосредоточены три больших стола из бочек. Ещё один такой же стол стоял в самом углу, около винтовой лестницы. Всё здесь было сделано из дуба и ещё какого-то плотного дерева тёмного цвета.
Как только мы оказалось в центре помещения, к нам вышла полная низкая женщина с добрыми глазами и очень красивой улыбкой.
– Здравствуйте, гости! Я Хила, дочь того, кто построил «Котелок на огне».
– Здравствуй, Хила! Я Вильмас из Дальбы, это мой брат Лорин. А это наша…
– Их племянница Ви, – ответила я.
– Ой, как здорово, друзья! Добро пожаловать! Чем могу помочь?
– Дорогая Хила, если сможете, сделайте что-нибудь вкусненькое из этого молока в обмен на помощь на складе! – Лорин протянул ей склянку молока, которую никто так и не решился выпить.
– Гости, да оно почти пропало! Ну ничего, Хила придумает что-нибудь. Проходите пока, садитесь. Отдохните с дороги!
– И можно спросить… тут ли Гаюн? – спросил её Вильмас.
– Гаюн вышёл недавно. Надеюсь, что скоро вернётся.
– Хорошо, спасибо, добрая хозяйка.
Хила вбежала вверх по винтовой лестнице, унося с собой склянку с молоком и запах варёной картошки, который впитался в её одежду и волосы.
Мы сели под винтовой лестницей, чтобы наблюдать за дверью. Вильмас с Лорином надеялись, что Гаюн скоро появится. И он ждать себя не заставил…
Гаюном оказался высокий лысый человек, с кожей тёмной-тёмной. Глаза у него были карие с желтоватым отливом. Нос мясистый, губы большие и пухлые, зубы белые и ровные. На нём был красный плотный плащ, разноцветный жилёт и ярко-зелёные шаровары до колен. Высокие желтые сапоги были до штанин и запачканы грязью от дождя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: