Ольга Готина - Советник
- Название:Советник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Готина - Советник краткое содержание
Лорд Берт – королевский советник, прожжённый интриган, хорошо умеющий манипулировать людьми, дёргать за нужные ниточки для того, чтобы добиться своих целей. Именно с ним пришлось столкнуться принцессе Алис.
Во второй книге лорд Берт обещает Алис многое: безопасность, устранение соперницы, завоевание любви супруга. Но за всё в этом мире надо платить. Какова же будет цена? Читайте продолжение истории в книге.
Советник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вистан, позови фрейлин, скажи, что мне нужна помощь с платьем.
– Хорошо, ваше высочество, – покорно ответил гвардеец.
Едва дверь закрылась, я начала раздеваться. Платья, которые Дина готовила для сегодняшнего вечера, оставались вверху сундука, и я вытащила одно из них, не особо беспокоясь о выборе наряда.
В дверь постучали, и на пороге появилась Элоиза.
– Гвардеец сказал, что вам нужна помощь.
– Заходи.
Элоиза тут же подошла и принялась помогать с одеждой.
– А где Анна и Мария? – спросила я девушку, удивляясь, что она пришла одна. Мне бы хотелось для спокойствия иметь в поле зрения всех фрейлин.
– Не знаю. Вероятно, гвардеец нашел меня первой… Вы в порядке?
Я поспешно подняла руку к лицу, вытирая щеку, по которой сползла слеза.
– Да, все хорошо.
– Вы выглядите грустной. Может, вы устали?
Мой взгляд упал на испорченное платье, брошенное на постель.
– Я расстроилась, что испортила такое красивое платье.
– Это ваше любимое платье?
Я смогла взять себя в руки и подавить собственные слезы, которых и вовсе не должно было быть.
– Да, это мое любимое платье.
– Возможно, его еще удастся спасти слугам или же сшить в точности такое же.
– Думаю, его лучше выбросить, – не согласилась я и попыталась сменить тему: – Как тебе прием у графа?
– Достаточно интересно. Много гостей. – Немного подумав, она добавила: – Говорят, позже будут игры.
– Игры? – насторожилась я.
– Да, вроде бы жмурки.
Жмурки были достаточно невинной игрой, но ведь все зависит от того, с кем играть.
– Я думаю, нам не стоит участвовать в этих играх. – Я развернулась и взяла Элоизу за руки. – Послушай, Элоиза, я понимаю, что здесь много богатых и одиноких мужчин, но не думаю, что кто-либо из них может стать хорошим мужем.
– Почему вы так думаете, ваше высочество? – растерялась девушка.
Прежде чем я смогла ответить, в дверь постучали.
– Войдите!
В комнату тут же влетела Анна. Судя по румяным щекам, девушка выпила немало вина.
– Простите меня, ваше высочество, я задержалась! – громко объявила она и тут же засмеялась, подтвердив мою догадку. От прежнего смущения фрейлины не осталось и следа.
– Ничего страшного.
Я отпустила руки Элоизы и с тревогой оглядела вторую девушку. Судя по всему, это именно за ней стоило приглядывать. Может, отослать ее спать? Но все эти мысли исчезли, как только Анна вновь заговорила:
– Боюсь, Мария задержится еще сильнее, она сейчас играет.
– Что?
– Внизу затеяли игру в жмурки, ваше высочество. – Девушка не удержалась и снова захихикала.
– И Мария водит? – спросила я, совсем не улыбаясь. Кто знает, к каким развлечениям перейдут после.
– О нет, ее ловят.
– Элоиза, ты закончила с платьем?
– Да, ваше высочество, – отозвалась девушка.
– В таком случае я хочу вернуться вниз. – Я еще раз взглянула на вторую фрейлину. – И пригляди, пожалуйста, за Анной, кажется, она выпила лишнего.
Мой хмель пропал вовсе. Выйдя из комнаты, я ненадолго задержалась рядом с Вистаном.
– Анна, Элоиза, идите, я вас догоню.
Как только девушки отдалились, я повернулась к гвардейцу.
– Собери стражников. Я хочу, чтобы они приглядывали за каждой моей фрейлиной.
– Что-то случилось, ваше высочество?
Я в очередной раз оглядела коридор.
– Надеюсь, что ничего, но гости графа Риверса бывают вольны с дамами, и я хочу быть уверена, что никто из них сегодня не позволит себе лишнего с моими фрейлинами. И пусть стражники постараются не привлекать к себе много внимания.
Вниз я шла еще быстрее, чем когда торопилась покинуть гостиную. Даже на лестнице до меня доносились отголоски игры. Достигнув цели, я застыла на пороге, окидывая взглядом открывшуюся мне картину. Все мужчины стояли вдоль стен, в то время как по центру комнаты располагался лорд Берт с завязанными глазами. Вокруг, зовя его по имени, крутились девушки, пытаясь привлечь внимание советника.
– Арен!
– Арен.
– Арен…
Девушки смеялись, не умолкая ни на секунду, словно сирены, что зазывают моряка в свои сети. И Мария была среди них. Больше всего мне хотелось выхватить ее из этого окружения и увести как можно дальше, но если я так поступлю, то привлеку ненужное внимание.
– Лорд Берт сказал, что Мария будет его дамой, поскольку она единственная, чей голос он хорошо знает, – тут же зашептала оказавшаяся рядом Анна. – Но КАК он это сказал, ваше высочество…
Прежде чем я успела ее остановить, Анна поспешила к другим девушкам и присоединилась к игре. Я увидела рядом поднос и взяла вино, сделав глоток. И как мне поступить? Элоиза выглядела самой трезвой и здравомыслящей, но и она сейчас была среди девушек, что окружали советника. Стоило ей сказать, почему я не считаю присутствующих мужчин хорошими претендентами для брака, но момент уже был упущен. Аристократы поглядывали на меня с любопытством, ведь я была единственной дамой, не присоединившейся к этой забаве.
Прекратил бы лорд Берт этот фарс, если бы услышал и мой голос среди других?
Я постаралась отбросить от себя эту мысль, поскольку не собиралась присоединяться к развлечению.
Граф Риверс появился рядом, протягивая новый бокал с вином.
– Ваше высочество, я рад, что вы вернулись.
– Я слышала, что вы помогаете девушкам из приюта, – напрямую сказала я, не отводя взгляда от собеседника.
Он, вопреки ожиданию, не смутился и не растерялся.
– Мой отец построил этот приют, так что в основном это его заслуга. Я лишь продолжаю поддерживать благое дело.
Он говорил так спокойно и непринужденно, что я поняла: граф либо считает, будто я не знаю о том, насколько щедра бывает благодарность девушек, либо думает, что я отношусь к этому вполне благосклонно. Но что, если я ошибаюсь? Может, он действительно помогает девушкам, а не содержит под благовидным предлогом элитный бордель? Почему же тогда Берт скрывал это от меня?
– Куда они отправляются, когда вырастают?
– Некоторые девушки становятся компаньонками богатых дам, другие – гувернантками. Они имеют прекрасное образование и воспитание, поэтому их будущее складывается весьма удачно.
– Вероятно, некоторые девушки также сумели составить успешную партию, побывав на ваших вечеринках?
– Не скрою, были и такие.
Я чувствовала свою беспомощность: в отличие от Берта, я лишь ходила вокруг да около, не зная, как подступиться к главному. Мне хотелось спросить графа напрямик о том, знает ли он Ивет, но я понимала, что не могу этого сделать, по крайней мере не здесь и не сейчас. Нужно обладать чем-то бо́льшим, чем слухи или домыслы, чтобы затронуть столь деликатную тему. Мог ли граф быть тем самым влиятельным покровителем Ивет? Мог ли он стоять за покушением на меня? Если ответ на оба вопроса утвердительный, то для своей же безопасности я не должна показывать, что мне все известно. Что бы сделал лорд Берт, дабы получить нужную информацию?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: