Татьяна Berd - Три грации
- Название:Три грации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Berd - Три грации краткое содержание
Три девушки попадают в таинственный мир Сардарий. На удивление те, к кому они случайным образом попали, принимают их и помогают обустроиться в новом мире, отправляя на обучение в Магическую академию. Три девушки попадают в магический мир. Ища причину своего попаданства, они открывают много тайн, угрожающих этому миру, и находят любовь.
Три грации - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мистер Эрис! – воскликнула я. – Вы меня напугали.
– Прошу прощения, мисс Нейрус, не имел такого намерения, – хмыкнул гном. – Я не успел постучаться, а вы уже распахнули дверь.
– Да, – улыбнулась ему, – собиралась прогуляться.
– Боюсь, что ваша прогулка откладывается, – ответил он. – Мистер Магиор просит вас явится к нему.
– Зачем? – удивилась я.
– Он не посвятил меня в это, – хмыкнул комендант.
– Я поняла, – вздохнула в ответ. – Я так понимаю явиться следует незамедлительно?
– Да, – коротко ответил он и, развернувшись, ушел.
Я вошла обратно в свою комнату, тяжело вздохнула, попыталась справится с нервным напряжением Неизвестность того, зачем меня вызывает ректор, меня пугала, но еще я безумно была рада его увидеть. И это тоже выводило из себя. Уж слишком трепетало мое сердце, предвкушая встречу с этим мужчиной. И что сие трепыхание означало, мне хорошо было известно.
Мое предчувствие и хваленая женская интуиция молчали, как в рот воды набравши. Полная неизвестность причины вызова. Делать нечего, я взяла куртку, опять тяжело вздохнула, выйдя и заперев дверь своей комнаты, поплелась в преподавательский корпус.
Поднявшись по лестнице, подошла к ректорской двери и решительно постучала.
– Войдите, – пригласил меня строгий голос Валеуса.
Открыв дверь застыла вначале в изумлении, затем счастливо улыбнулась и, взвизгнув, кинулась на шею своему дяде.
– Сидилла! – восторженно вопила я, не обращая внимания на хмурый взгляд господина ректора. – Как же я рада тебя видеть! Как же я соскучилась!
– Лиззи! – улыбаясь, ответил некромант. – Ты так похорошела! – он отстранился, рассматривая меня. – Мы не виделись всего полгода, милая, а ты так изменилась.
– Ой, дядя, – покраснев, неожиданно для себя самой, стыдливо отмахнулась.
– Кхм, – привлек мое внимание к себе, стоящий с недовольным лицом Валеус.
– Ой! – виновато воскликнула я. – Прошу прощения, мистер Магиор. Но я так соскучилась по дяде, что забыла с вами поздороваться. Добрый вечер! – я склонила голову, почему-то с легкой издевкой.
– Ничего страшного, мисс Нейрус, – как-то не слишком весело ответил магистр. – Я не сержусь. Мне сказали вы сегодня ходили проведать Максимуса? – подозрительно посмотрел на меня и перевел взгляд на дядю.
– Да, мы ходили к нему всем курсом, но мисс Лира пустила только меня, – как можно спокойнее ответила я. – Ему ведь стало лучше? Вы же были там? – с надеждой спросила у него.
– Действительно, – хмыкнул ректор. – После вашего визита ему действительно стало лучше, – он не смотрел на меня, смотрел на некроманта недовольно играя желваками. Тот же делал вид, что ничего не понимает. – Ваш визит, милая леди, очень благотворно на него повлиял.
– Что у вас тут произошло? – Дядя подозрительно посмотрел на меня, перевел взгляд на Валеуса.
– На одного из адептов, однокурсника твоей племянницы, напали, пока он пытался за ней проследить, – ответил ректор, странно смотря в глаза Сидилле.
– Ты считаешь, что это сделала Лиззи? – сдвинув брови к переносице, процедил некромант.
– Нет, Сидилла, – спокойно ответил магистр. – Напали на оборотня, который уже неделю лежит в лазарете и не может прийти в себя. – Ректор пристально следил за реакцией дяди, у которого в глазах я заметила небольшую напряженность. – И сегодня, после посещения твоей племянницы, Максимусу резко стало лучше, даже больше, он практически здоров.
Валеус не отрываясь смотрел на дядю, и я с удивлением увидела, как недовольно заиграли желваки некроманта. Дядя знал, что это значит! Но вместо того, чтобы объяснить, только раздул ноздри и уставился куда-то в стену.
– Валеус, – наконец тихо изрек он. – Я надеюсь…
– Можешь не беспокоится, – перебил его ректор. – Я не сделаю ничего такого, что может навредить Лиззи.
Я изумленно заметила, как мой дядя пристально вперился глазами в магистра, сверля его совсем не добрым взглядом. То что это не ревность, видно было невооруженным глазом, ему по-отечески не нравились последние слова ректора.
– Надеюсь, что твое “не сделаю” касается абсолютно всего, – тихо произнес некромант, продолжая впиваться глазами в собеседника
– Сидилла, – тихим голосом обратился к некроманту мистер Магиор. – То, что произошло между нами много лет назад, не отменяет того, что было до этого. Не смотря ни на что, я все также тебя уважаю, но ты сам знаешь, что есть вещи, которые рано или поздно случаются, и мы не всегда этому может противостоять.
– Это опасно, – тихо ответил дядя.
– Знаю, – кивнул Валеус. – Сидилла, – уже более дружелюбно продолжил он. – Я понимаю твою тревогу за эту девушку, знаю насколько она тебе дорога.
Я непонимающе смотрела на обоих, переводя изумленный взгляд с одного на другого. Они что, когда-то были друзьями? И о чем это они сейчас? И опять опасно! И слова ректора, о том, что он не сделает ничего такого, что мне навредит… О чем он вообще?
– Объясни своей племяннице, – видя мое непонимание происходящего, проговорил ректор, сделав упор на последнем слове, – цель своего приезда.
– Да, ты прав, – вздохнул дядя и посмотрел на меня: – Лиззи, приближается годовщина, нас пригласили во дворец на бал, устроенный по этому поводу.
Я удивленно уставилась на Сидиллу. Он серьезно хочет везти меня к императору?
Я знала, что через неделю грядет праздник – победа в войне. Какой я уже вкратце знала от Фольдара и Хадарая, но они упоминали битву, а тут целая война была. В академии по истории Сардария это проходят только на третьем курсе, но учась второй год тут, поняла, что все в курсе какая война была и с кем. Поэтому молчала в тряпочку, не пытаясь даже разузнать об этом. И почему сама не попыталась выяснить? Ведь в прошлом году был целый бал по этому поводу, на котором я с Хадарем даже танцевала танец, очень похожий на вальс. Ох и удивился эльф, когда узнал, что я не умею танцевать их вилису! Месяц учил меня всем движениям, а я изо всех сил пыталась изображать неуклюжесть, так как вальс танцевать все же умею.
– Дядя, – плаксиво начала я, – мне обязательно надо быть?
– Да, милая, – притянул меня к себе некромант и чмокнул в макушку, – прислали приглашение на нас двоих. Мы не можем отказаться, это будет неучтиво. Так что тебе придется одеть платье, – ободряюще улыбнулся он.
Я недовольно фыркнула. И дело было не в том, что мне придется влезть в эти платья, больше похожие на торт со взбитым жирным кремом, а в том, что действительно не понимала – для чего император пригласил и меня во дворец.
– Сидилла, ты думаешь, это хорошая идея? – серьезно глядя на дядю, поинтересовался ректор.
– Валеус, мы не можем игнорировать приглашение, – спокойно ответил некромант.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: