Анабель Ли - Когда нет слов несите скрипки

Тут можно читать онлайн Анабель Ли - Когда нет слов несите скрипки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Когда нет слов несите скрипки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анабель Ли - Когда нет слов несите скрипки краткое содержание

Когда нет слов несите скрипки - описание и краткое содержание, автор Анабель Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Долгожданная работа! Какое счастье, наконец открыть новую страницу в своей жизни, оставляя всё тёмное позади. Или не всё? Кажется, страница не очень новая открылась и, более того, кто-то в ней уже понаписал от себя. Ничего, с трудностями справимся, непонравившееся перепишем. Работа – мечта, а самое главное, начальника-то, вроде, и нет. Ну как тут не расслабиться, когда ещё и денежку платят, и вкусно кормят, и форму красивую выдают! Ой, что это там за звук?

Когда нет слов несите скрипки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Когда нет слов несите скрипки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анабель Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не знаю, что она ожидала увидеть, но поняв, что это я, она подняла вверх руку и помахала.

Отлично.

– Не подскажите, где туалет? – Завязывая ножки бантиком, благо под юбкой не видно.

Она подняла руку в приглашающем жесте и пошла вперёд по коридору в сторону лестницы.

– Как вас зовут?

Девушка не среагировала, шагая на полкорпуса впереди меня.

Какие мы приветливые. Ладно, я упертая. Нагнав коллегу, я прихватила её за локоть. Девушка повернула голову и уставилась на меня.

– Как вас зовут?

Подняв руку она похлопала себя по горлу, а потом по ушам.

Догадка шокировала: – Ты не можешь говорить? Глухонемая?

Она кивнула и, махнув рукой, повела меня к невзрачной двери у статуи рыцаря в латах. Честно, я даже не подумала бы, что там есть дверь.

– Господи, спасибо вам. – Поклонилась девушке. – Вы меня спасли.

Она улыбнулась, покачав головой.

Не помня себя от напряжения, я ввалилась в небольшую комнатку с бежевыми стенами, на которых красовался цветочный орнамент. Ни одного горшка, зато есть окно. В панике огляделась. У наружной стены имелось некое углубление, как под встроенный шкаф. Я шагнула и замерла, когда мой взгляд упал на дырку в полу в этом углублении.

Организм не дал времени утрамбовать в мозгу осознание того, что передо мной первая в истории версия унитаза, созданная человеком. Кое-как, забравшись спиной в углубление и подняв юбку, я довольно выдохнула.

Как ни странно, туалетная бумага имелась.

Господи, про душ, я так понимаю, можно забыть. Какое счастье, что я родилась в 21 веке. Хотя, это не помогло, раз я сейчас с голой попой на высоте шестнадцати футов отсвечиваю.

Господи, без ванны будет совсем плохо.

Выйдя в коридор, я увидела, что девушка меня ждёт.

– Спасибо, что помогли. – Улыбка человека, испытавшего радость.

Девушка протянула мне листок, где было красиво выведено: – Меня зовут Миранда, я горничная.

– Очень приятно, я Алисия, личный помощник хозяина.

Моя должность девушку нереально впечатлила. Сначала её глаза распахнулись не то от ужаса, не то от шока, потом она резко поклонилась почти в пол.

– Пожалуйста, не нужно кланяться каждый раз. – Приветливо улыбаюсь. – Думаю, мы ещё увидимся, не буду больше тебя отвлекать, мне нужно отдохнуть перед встречей с хозяином.

Миранда, вздохнув, поднесла руку к лицу, закрывая рот. Я убедилась, что она крайне пуглива, причем, в основном, её пугает слово «хозяин».

Вернувшись к себе в комнату, я задумчиво постучала по подбородку, гадая, что может настолько ужасать человека. Замок в идеальном состоянии, если бы мужчина был скуп, он бы не относился так к своему имуществу. Мы уже знаем, что он в возрасте, а значит это не богатенький баловень-самодур. Может, он жесток? Но стал бы он тогда трудоустраивать глухонемых, пожилых и почти заключенных (это я про себя)? У него явно есть сердце.

Лицо Фионы встало чёткой картинкой и назидательный голос произнёс: – Или он выбирает тех, кто не сможет на него доложить, или одной ногой в могиле или тюрьме.

Решив, что я слишком впечатлительная и пожурив себя за поспешность выводов, я направилась к кровати, собираясь прилечь.

Глава 7

– Мисс Девис?

Я открыла глаза, покосившись на дверь. Надо же, удалось уснуть, кто бы подумал.

– Мисс Девис, вы там? – Голос Миссис Соммерс сопровождался не очень деликатным постукиванием. – Уже начало шестого.

Холодная капля сползла у меня по спине и я вскочила с кровати. Это ж надо было так расслабится. Теперь я опоздаю на встречу к шефу. Лихорадочно обтирая лицо, чтобы убедится, что не осталось подтеков слюней спросонья, я дошла до двери. Раскрыла, поспешно приглаживая волосы.

– Простите ради бога, просто будильника нет. – Я виновато закусила губу. – Может, какие-то часы с будильником можно в комнату установить?

– Я распоряжусь. – Экономка оглядела меня задумчивым взглядом. – Пойдёмте.

Расправляя складки смявшейся юбки, я шла за ней и волнение начало подниматься откуда-то из пяток.

Когда мы ступили на первую ступеньку, ведущую наверх, я поинтересовалась: – В правилах же прописано, что на третий этаж нельзя.

– Это в свободное время. – Миссис Соммерс улыбнулась. – Встречи с его светлостью на третьем этаже.

Мозг лихорадочно выискивал в памяти информацию по организации домоуправления в замках. Насколько я помнила, обычно наверху были спальни и жилые покои, а вот все встречи принято было проводить в кабинетах или в библиотеке, оба помещения по традиции располагались на первом этаже.

Мы двигались по мягкому ковру в просторный холл из которого по правую и левую руку вели куда-то двери, а прямо впереди четыре огромных панорамных окна впускали свет заходящего солнца. Это было нереально красиво. Настолько, что я даже не сразу поняла, что центральное пространство между окнами было завешано тяжеленой, с виду бархатной, гардиной невероятных размеров. Я решила, что там, возможно, пятое окно.

Перед гардиной стоял деревянной стул и это была единственная мебель в этом огромном зале.

– Присаживайтесь и ожидайте. – Сообщила экономка. – Хозяин обратиться к вам.

Я покосилась на одинокой стульчик. Какая-то совсем спартанская приемная. Возможно, все деньги ушли на содержание замка и Ролс Ройса. Интересно, где его кабинет. Послушно сев, спиной к чёрной гардине, я переводила поочередно взгляд с правой стены с дверями на левую, ожидая, когда меня пригласят.

Фигура Миссис Соммерс поспешно удалялась, пока и вовсе не скрылась из вида на лестнице. Я осталась одна. Неуютно ерзая на стуле, мне показалось, что это похоже на комнату допросов, только лампы не хватает.

Я смотрела, как оранжевые лучи садящегося солнца отбрасывают огненные полосы на серых камнях пола, как вдруг: – Мисс Девис. – Прилетевшее сзади, заставило вздрогнуть. Я чуть не свалилась со стула.

Как он может быть сзади? Я повернулась к гардине.

– Да, а вы где? – Мне было ужасно некомфортно, поскольку за спиной никого не оказалось.

Он что, за шторой стоит? Ещё раз оглядевшись, я кусала губу, пытаясь сообразить, что это за разновидность паранойи.

– Мисс Девис, что вы мне принесли?

Так, а что, надо было что-то нести? Вроде же, наоборот, ничего нести нельзя. Лихорадочно сжимаю руки в замок и ничего не понимаю. Может, это всё-таки второе собеседование с коварными вопросами, типа как закрыть круглый люк квадратной крышкой?

– Я принесла вам целеустремлённость, решительность и преданность. – Больше в голову ничего не пришло, вопрос явно риторический.

– Вы находчивы, Мисс Девис, это хорошо. – Мне показалось, что он усмехнулся. Господи, по голосу так и не скажешь, что старичок. – Вы готовы к первому заданию?

– Да. – Твёрдо и уверенно, в пол-оборота к шторе. – Что мне нужно сделать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анабель Ли читать все книги автора по порядку

Анабель Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Когда нет слов несите скрипки отзывы


Отзывы читателей о книге Когда нет слов несите скрипки, автор: Анабель Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x