Леси Филеберт - Казнить нельзя влюбиться

Тут можно читать онлайн Леси Филеберт - Казнить нельзя влюбиться - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Казнить нельзя влюбиться
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леси Филеберт - Казнить нельзя влюбиться краткое содержание

Казнить нельзя влюбиться - описание и краткое содержание, автор Леси Филеберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что может быть общего между наемницей и инквизитором? Один неудачный выстрел, два случайных поцелуя, три попытки побега и четыре украденных артефакта. Этот нахал шантажом требует, чтобы я помогла ему спасти от неминуемой гибели тайный остров драконов… Да только он не учел одного: я тотально невезучая. Ходячее недоразумение, как магнитом притягиваю к себе проблемы. Потерять то, что сама же украла? Это ко мне! Бежать от стражи и провалиться в тюремную камеру? Да легко! Выйти замуж за инквизитора, чтобы избежать смертной казни? Да запро… стоп. Чего?!
В тексте есть:
♥ наглая невезучая героиня,
♥ дерзкий инквизитор,
♥ любовь и страсть
♥ юмор и ирония,
♥ магия, интриги и битвы.

Казнить нельзя влюбиться - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Казнить нельзя влюбиться - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Леси Филеберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сущий кошмар!..

Ксандрия шагнула вперед и бесцеремонно схватила меня за руку, уставившись на венчальную руну. Даже пальцем потерла, чтобы удостовериться, что это не обычный рисунок.

– Попрошу не лапать мою жену, Ксандрия, – холодно произнес Тео, мягко, но настойчиво, освобождая меня из цепкой хватки начальницы розыскного отдела. – Что с тобой? Ты нарушаешь личные границы, возьми себя в руки.

У Ксандрии аж лицо перекосило. Она поджала губы, выпрямилась, убрав руки за спину. Тряхнула пышной копной волос, сказала:

– Что ж… Мои поздравления, Левинтон. Я не слышала о том, что ты собираешься жениться. Да и свадьбы вы вроде не играли?

– Мы предпочитаем тихий душевный праздник только для нас двоих, да, дорогая? – обворожительно улыбнулся Тео, касаясь губами моей раскрытой ладони.

Я лишь коротко кивнула и нервно сглотнула. Чувствовала, что Ксандрия прожигает меня подозрительным взглядом, и боялась заглянуть ей в глаза, чтобы она могла понять мое смятение. Еще и ласковые прикосновения Тео совсем не способствовали моему душевному равновесию.

– Ну что, допрос окончен? – едко поинтересовался Тео. – Надеюсь, мы теперь можем идти? Этим идиотским арестом вы здорово нам планы попутали, так что теперь мы будем наверстывать и отправимся…

– Куда? – тут же спросила Ксандрия. – Где вы живете, Левинтон? Насколько мне известно, ты снимаешь крохотную комнату на окраине Гхорана. Ты собираешься везти туда свою новоиспеченную жену?

Голос ее так и источал сладкий яд, но Тео даже бровью не повел.

– Ты права, это так себе место для семейного очага, – усмехнулся Тео. – Вопрос с нашим новым жильем мы решим в ближайшее время, а пока остановились в Люмьер-холле.

Ксандрия явственно скрипнула зубами.

– Что ж… Позволь тогда проводить вас. Я лично доставлю вас к Люмьер-холлу.

– Ну что, ты не стоит утруждать себя…

– Я настаиваю, – твёрдо сказала Ксандрия. – В качестве, хм… извинения за досадное недоразумение с арестом твоей… жены.

Она развернулась на пятках и последовала к выходу, махнув нам, чтобы следовали за ней. Я неуверенно посмотрела на Тео. Это вообще как, входило в его планы?

Глава 7. Люкс на двоих, пожалуйста

Хорошо, что я на всякий случай забронировал нам номер в Люмьер-холле. Огнияр говорил, что это излишнее, но я все же настоял на том, чтобы у нас было место к отступлению, если что-то пойдёт не так. И вот же, как в воду глядел.

Мы ехали на заднем сидении экипажа, которым управляла Ксандрия. Я всеми фибрами души ощущал, что она мне не верит, да только никак не может подловить на обмане. Фиктивная венчальная руна оказалась отличной идеей: от нее исходила аура подтверждённого брачного союза, и это, конечно, здорово сбило с толку Ксандрию. Фактов против нас не было.

Она неохотно вернула изъятые вещи моей новоиспеченной "жены", напоследок перетряхнув еще раз дамскую сумочку, но не найдя в ней ничего криминального. Самой большой проблемой, конечно же, был револьвер с пулями против драконов. Я еле отмазался от нашей причастности к нему, пришлось врать напропалую, что револьвер был изъят у настоящего похитителя, который скрылся с места преступления. Что он делал в сумочке у рыжеволоски? Ну, так отобрала опасное оружие у похитителя эрахнита, как раз бежала ко мне, чтобы доложить об этом, а тут вдруг по дурацкому стечению обстоятельств провалилась прямиком в тюремную камеру, а никто даже толком разбираться не стал, откуда у нее револьвер, ай-яй. Какой непрофессионализм!..

Почему не доложили об участии рыжеволоски в этом деле? Ну, так мы работаем на частную организацию под руководством Огнияра и не обязаны отчитываться Ксандрии. Есть еще вопросы? Задайте их непосредственно господину Эверохскому, он будет рад ответить!.. А с меня-то какой спрос?

К Эверохскому Ксандрия не полезет, а если и полезет, то он красиво ее отошьет, в этом я был уверен.

В общем, револьвер пришлось сдать, а сумочку все же вернули. Рыжеволоска вцепилась в нее, как в спасательный круг, и сидела так всю дорогу до Люмьер-холла, поджав губы и сосредоточенно глядя на дорогу.

Кстати, как ее звали-то? Не удосужился спросить и теперь чувствовал себя полным идиотом, все время обращаясь к рыжеволосой красавице "дорогая", "милая", ну и всё в таком духе. Спрашивать имя в присутствии Ксандрии было опасно: всё-таки она человек со второй драконьей сущностью, и слух у нее отменный. Услышит наши перешептывания – и вся и без того хилая конспирация полетит коту под хвост. А мне нужно было не только Огнияру помочь, но также свои интересы соблюсти и не выдать себя раньше времени.

Мы довольно быстро добрались до Люмьер-холла, который находился в самом центре Гхорана. Это был огромный и, в общем-то, единственный развлекательный центр на острове, где можно было найти всё: от уютных кафе и театра до спортивного комплекса и гостиничных номеров. Громадное здание причудливой формы, фасад и внутренний интерьер которого намекал на то, что дизайнер с архитектором тут отрывались на полную катушку. Чего стоил один только парадный вход в виде пасти дракона! Глаза "дракона" переливались разными цветами, а из декоративных "ноздрей" шел самый настоящий дым.

В атриуме была уйма людей, даже в такое время суток. Здесь никто никуда не торопился, гхоранцы вообще в основной своей массе – народ неспешный, размеренный, знающий толк в развлечениях. Сам атриум сверкал украшениями из самоцветов, а ещё здесь было несколько фонтанов. Около самого большого из них, где плавали золотые карпы, возился взъерошенный мужчина с двумя маленькими детьми. Я невольно улыбнулся, наблюдая за его бесполезными попытками запретить детям купаться в фонтане. Бедняга, я вот ни за что на свете на стал бы обременять себя детьми.

Ксандрия не поленилась проводить нас до самой стойки администратора в центре атриума, чтобы убедиться в том, что на мое имя действительно забронирован номер, и не какой-нибудь одинарный, а люкс для молодожёнов. Надо было видеть её лицо, когда мне спокойно, без единого вопроса, передали ключ от нашего номера!

– Что ж, доброй ночи, – широко улыбнулся я Ксандрии. – Спасибо, что подвезла! Ты сегодня сама любезность. Надеюсь, мы не доставили тебе слишком много хлопот?

– Еще увидимся, Левинтон, – процедила она сквозь зубы.

Я кивнул и отправился в сторону лестницы вместе со своей "женой". Хорошо, что она всю дорогу до Люмьер-холла и сейчас молчала, видимо, была осведомлена о чутком слухе драконов и опасалась сказать что-то не то.

Заговорила она только, когда мы поднялись на третий этаж.

– Здесь уже можно говорить, или нас еще могу услышать?

– Лучше подожди, пока мы не уйдём подальше. На всякий случай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леси Филеберт читать все книги автора по порядку

Леси Филеберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Казнить нельзя влюбиться отзывы


Отзывы читателей о книге Казнить нельзя влюбиться, автор: Леси Филеберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x