Властелина Богатова - Ведьма для Чудовища. Часть 2
- Название:Ведьма для Чудовища. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Властелина Богатова - Ведьма для Чудовища. Часть 2 краткое содержание
Ведьма для Чудовища. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что?! – возмутилась громко Лиоцин. Бросила на меня ледяной взгляд, взъерошившись. – Хочу напомнить, дорогой, – обратилась к мужу с пламенеющим взглядом, – что проклятие было наложено на род Амгерров задолго до того, как я стала твоей женой, – сказала и тут же скосила на меня взгляд, уколов им.
Я втянул в себя воздух, чувствуя, как сгущаются тучи. Сейчас я был явно лишним в их разговоре, но уйти без позволения не мог.
– И почему ты не задумывалась о том прежде… чем стать моей женой? Кажется, для тебя это не было тайной, Лиоцин? К тому же ничего опасного в том нет, это не война, где смерть ни у кого не спрашивает разрешения, забирая жизни.
Ноздри Лиоцин яростно вздрогнули, она сжала губы в жёсткую линию и следом выпалила:
– Ну нет, Вальтор, я против, – голос её всё же дрогнул.
– Не смей! – рявкнул король, стукнув ладонью по столу, что тот задребезжал. Вальтор пригвоздил гневным взглядом вздрогнувшую жену. – Не смей встревать, когда я решил! Моё решение справедливое и не подвергается обсуждению! – отрезал сталью король, смерив тяжёлым взором Лиоцин. – Рисальд поедет с Мортоном. Ему пора взрослеть и учиться брать ответственность за свои поступки и жизнь. К тому же сущая несправедливость возлагать на плечи Мортона всю тяжесть нашего бремени, пусть он и старше. В то время когда Рисальд будет пить вино и гулять! – жилы на шее отца вздулись, а взгляд потемнел до неузнаваемости, брови сурово свелись на переносице. – В конце концов, это касается и его тоже. Как бы он ни отгораживался, делая вид, что проклятия нет.
Королева от произнесённых слов побелела. Один-единственный сын подвергается испытаниям, которые могли привести неизвестно к чему. Да и, видно, она уже всё продумала. Пока я буду носиться по всем землям материка в поисках источника, Рисальд благополучно женится на Реднайре, укрепив своё положение, к тому времени, возможно, мне что-то и удастся отыскать, а там и снять проклятие, в то время как положение младшего брата утвердится, и он снимет самые сладкие сливки первым. Лиоцин не удивила, предсказуемо было от неё это ожидать. Слишком предсказуемо, чтобы злиться.
Лиоцин, ослеплённая смятением, поджав губы, сверлила Вальтора взглядом, в котором бушевало, верно, всё Флеанское море. Она выпрямилась и, гордо расправив плечи, благородно промолчала, проглатывая свой яд назад в себя, и было видно, как тяжело досталось ей это молчание.
– Нам лучше отправиться поодиночке, – сказал я, понимая, что отца не переубедить. – Это даже будет на руку всем, так мы можем охватить гораздо больше и поберечь время.
Лиоцин едко сощурила глаза, сверкнув свинцом. Я всегда был для неё чужим, а теперь едва ли не враг.
– Поговорим об этом после, когда ты вернёшься, Мортон. Надеюсь, ты отлучишься ненадолго, – чуть смягчившись, произнёс Вальтор, устало потерев пальцами лоб, видимо, его самочувствие ухудшилось.
Я кивнул и поднялся, понимая, что мне всё же пора идти, да и поспешил, чтобы не вызывать своим присутствием раздражение. Поклонившись отцу и мачехе, которая только одарила меня стылым взглядом, удалился.
Спустился вниз, воспользовался чёрным ходом, вышел во внутренний двор под рассветное холодное небо, вдыхая до звона чистый воздух, омытый дождём. В холодной тени, что падала от замка на двор, уже ждал отряд из семи воинов, приготовившись к отъезду. Отдав распоряжение Борданту, какой дорогой двинемся в путь, накинув на плечи плащ, поднялся в седло, взявшись за поводья. Метнул взгляд на серые верхушки башен замка, освещённые яркими лучами солнца, где расположились гости из Софрании и, Реднайра, которая так и осталась для меня непонятной, как древнее письмена варлогов, тайной и тем привлекательной. Но не настолько, как зеленоглазая ведьма, запретная и непостижимая. По телу прошлось пламя, мышцы затвердели, едва представил горианку, явственно ощущая вкус её губ и гладкость кожи под ладонями. Сжав зубы, тронул пятками бока вороного, направляя его к раскрывающимся воротам. Уже через мгновение, Обиртон остался за спиной, а взору открылся чистый, как глаза девственницы, горизонт. Как глаза Грез…
Глава 4
И снова она в мыслях. Сцепил зубы, выкидывая её из головы, пока стук в груди не стал ровнее. Сосредоточился на дороге, подгоняя скакуна. Если на пути не встанут какие-либо преграды, не хлынет дождь, то к предгорью доберёмся на второй день пути. А там и перехвачу Грорса, которому я доверил проводить ведьму. Дорогой я думал о решении отца и о том не совсем тёплом разговоре, случившимся между Вальтором и мачехой. Не хочу, чтобы Лиоцин злилась, отец слаб, в отместку она может напакостить. Предчувствие в том укрепилось глубоко, особенно после того, как королева слишком открыто пыталась преподнести Рисальда.
Мой отряд не останавливался лишний раз, только в крайней необходимости: напоить лошадей и справить нужду, вновь поднимались в сёдла и неслись по дороге, которая пролегала то через небольшие селения, то через пашни, погружаясь в густые леса, и снова оказывались на просторе, уходящем в залитый солнечным светом горизонт. Ночевать пришлось в одном из дворов Верхота – маленького городка, что стоял на берегу реки Остердайи. Она брала свой исток от гор Самратов. И уже там удалось разузнать, что недавно проходили королевские воины, сопровождающие карету. Только они не стали останавливаться в городе и проехали мимо. От таких известий кровь закипела в жилах. Желание заполучить Грез жгло нетерпением, хлестало плетью. Едва не поднял из-за столов своих воинов, что уже примостились на отдых. Но после тяжёлой дороги перевести дух необходимо было и мне.
Но едва только забрезжил рассвет, тронулись в путь. До предгорья добрались уже к полудню, устремляясь по гористой дороге, что пролегала через лес. И едва мы выехали из него, как впереди показались всадники.
Бордант, ехавший рядом со мной, обернулся, давая знак воинам быть наготове.
– Послать вперёд воинов? – спросил у меня.
Щурясь на солнце, вгляделся во всадников, и уже скоро стало понятно, кто двигался нам навстречу. Сердце ткнулось в рёбра сухой болью.
– Не нужно, – ответил мрачно.
Встретившись с отрядом, Грорс приблизился, и по его хмурому виду я понял, что дела скверные.
– Горианка сбежала, – сказал он.
Я стиснул поводья в кулаках, вглядываясь в чащу, будто мог там увидеть Грез. Мне следовало ожидать, что она уйдёт раньше от моих людей и пойдёт своим ходом. Только ещё больше укрепила во мне гнев.
– Где это произошло?
– Нас застал ливень, и мы остановились на постоялом дворе «Свирепый бык». Она отправилась на отдых, а утром оказалось, что в доме её нет. Я прочесал всю округу, задерживаясь на целый день. Думал поймать её след, но ничего. Никто не видел девушку с ребёнком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: