Тереза Тур - Обернись моим счастьем
- Название:Обернись моим счастьем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Тур - Обернись моим счастьем краткое содержание
Мир рухнул в одночасье, когда отца не стало, а к нам в дом явился зеленоглазый оборотень-аристократ и обвинил папу в государственной измене.
Ну, теперь держитесь! Я не позволю! Докажу этому облезлому коту и всему и миру, что отец невиновен. Я верну его доброе имя, чего бы мне это не стоило.
И нечего так сверкать глазами, господин оборотень!
Обернись моим счастьем - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что? – опешила я. – Но… А как же… Правда?!
– Правду мы, безусловно, хотим узнать. Именно поэтому департамент привлечет к расследованию профессуру из Академии. Надеюсь, у вас нет сомнений в их квалификации, младший Марлоу?
– Нет, но я бы хотел…
– Простите, юноша, но, к сожалению, мне необходимо вести расследование, а не удовлетворять ваше любопытство.
– Зачем же вы вышли мне навстречу? – я уставилась в сверкающую зелень глаз напротив.
Аристократ ничего не ответил, поймал мой взгляд и стал смотреть. Ноги подкосились, закружилась голова, но я не отвела глаз.
– Зачем? – повторила я хрипло.
– Услышать, что вы можете предложить.
У него как-то странно перервался голос.
– Чего вы хотите?
– Чего я хочу? – задумчиво повторил оборотень, ни к кому особо не обращаясь. – Пойдемте. Поговорим на эту тему в моем кабинете.
Глава седьмая
Ральф
Странный мальчишка. Невысокий, плечи как у цыпленка. Считай, и нет их. Голос ломкий, срывающийся. Волосы странные, будто он специально выкрасил несколько прядей в алый цвет. Что за блажь? Надо будет спросить. Потом.
Этот… юноша выдерживает взгляд высшего оборотня. Силен мальчишка, ничего не скажешь.
Огромный саквояж, будто парень собрался сбежать, твидовая курточка, штаны с гетрами, крепкие ботинки дополняют образ. Одежда для путешествий. Скитаний… Но никак не для официального визита. Хотя… если этот визит в службу безопасности, все может быть. Так он что, готовился к худшему? Значит, виноват? С этим мальчишкой не все так просто…
Он стал вспоминать все, что удалось узнать: Алекс Марлоу – приемный сын артефактора Питера Марлоу, двадцать лет. Есть сестра-близнец, которую зовут точно так же, Алекс Марлоу. Это имя может быть и мужским, и женским, конечно, но… Это же неудобно! Хотя в биографии Питера Марлоу так много странностей, что он уже ничему не удивляется. Так. Что там было еще? В прошлом году окончил Академию Артефакторики. Результаты выше всяких похвал. Диплом с отличием, самые лестные рекомендации со стороны уважаемых профессоров.
Ральф с насмешкой посмотрел на взъерошенные короткие волосы, пытаясь понять: может ли этот гений помочь следствию, или же от него будет больше проблем, чем пользы?
Молод. Слишком молод.
Но взгляд держит.
Странно.
Молча они подошли к зданию и поднялись по ступенькам. Герцог Арктур кивнул вытянувшемуся по струнке дежурному. Алекс Марлоу, казалось, настолько погрузился в свои мысли, что ничего вокруг не замечал.
– Чай? Кофе? – бросил герцог, когда они оказались в приемной, а его секретарь, старый заслуженный лис, переживший по меньшей мере трех глав безопасности, поднялся их поприветствовать.
– А? – очнувшись, проговорил Алекс.
Герцог вздохнул и решил, что впутывать мальчишку в дела расследования он не будет. В конце концов, он не готов нести ответственность за этого блаженного гения.
Хотя… С другой стороны, попробовать стоит. Все равно других вариантов у них нет. Предки… Что же делать?!
– О чем вы думаете? – спросил герцог Арктур, стоило им усесться.
Мальчишка от чая и кофе отказался. Что за… неуместная гордость! Видно же, что голоден. Он, кстати, тоже так и не позавтракал.
Алекс Марлоу не ответил. Юный артефактор поставил саквояж на пол, достал из кармана курточки блокнот, карандаш и стал с невероятной быстротой записывать какие-то цифры. Время от времени мальчишка кидал на герцога изучающие взгляды. Грыз карандаш. Морщил лоб. Наконец, когда секретарь принес кофе начальнику и воды гостю, парень поднял глаза.
– Простите, – улыбнулся Марлоу-младший.
Лицо юноши словно светилось изнутри.
– Я придумал, как противостоять тому, кто кидает заклятье на оборотней!
– Вот так и придумали? – недоверчиво спросил герцог Арктур.
Пока этот… гений был не в себе, Ральф успел приговорить горку бутербродов. Поев, он пришел в некое подобие благодушия.
Парень, словно голодный котенок, потянул воздух, безошибочно повернув голову к угощению. Герцог усмехнулся. В кабинете аппетитно пахло хлебом и запеченным мясом.
– Чай? Кофе? – повторил он свой вопрос, видя, что на этот раз молодой человек, скорее всего, согласится.
– Спасибо. Чай, если можно. И бутерброд.
– Всенепременно, – кивнул герцог и задумался.
Может, мальчишка – полукровка? Оборотнем он явно быть не может, потому что никто никогда не слышал про оборотней-артефакторов. Почему ему вообще приходит в голову мысль о родстве младшего Марлоу с оборотнями? Он ведь не чувствует ни запаха, ни зова крови…
Странно. Очень, очень странно.
– Что вы хотели мне предложить? – спросил Марлоу с набитым ртом.
Герцог с интересом смотрел, как исчезают мясо и хлеб. Вот же… проглот. Проще убить, чем прокормить. Туго же его отцу пришлось, наверное. Интересно, почему, имея столь здоровый аппетит, мальчишка такой худой? Дом артефактора ведь был не беден. Или был? Он ничего не знает. Ничего! Столько времени потратил и так ничего и не выяснил. Что за… призрак этот Питер Марлоу?!
– Отправиться к артефакторам, чтобы попытаться разузнать, что происходит, – тяжело вздохнул глава службы безопасности. – Как вы понимаете, со мной откровенно они разговаривать не будут.
– Я согласен, – кивнул мальчишка. – Несите бумаги, я подпишу согласие на сотрудничество. И еще мне нужен тот самый артефакт в мастерской: я должен изучить его.
– Какая. Восхитительная. Наглость, – выдохнул герцог Арктур.
План был хорош. Но чем дольше он смотрел на мальчишку, тем больше понимал, что ничего, скорее всего, не получится. Потому что кроме как выдать мальчишке еды и отправить в мастерскую – ничего не оставалось. Отправь такого Алекса к заговорщикам, потом найдешь труп. Если найдешь. Нет уж, увольте. Обойдемся без напрасных жертв.
Мальчишка поднял на оборотня недоумевающий взгляд, но тут в дверь раздался осторожный стук.
– Да?! – рыкнул Арктур.
– Ваша Светлость, графиня Лили Арктур.
Ральф вздохнул. Вот уж день сюрпризов. С кузиной по материнской линии он практически не общался, считая ее капризной и вздорной барышней.
Дверь с грохотом распахнулась и от женского крика зазвенело в ушах:
– Ральф, помоги! Ради Предков!
Лицо графини было залито слезами, оборотень-волк нес на руках маленькую девочку. В первый момент герцогу Арктуру показалось, что ребенок мертв.
– Что с ней, Лили? – вскочил он.
– Я не знаю! Мы просто гуляли в саду! Ати стала задыхаться, потом бросилась на охрану, укусила Брайна!
– Поднесите девочку к свету, – вскочил с места Алекс Марлоу. – Ну же, скорее!
И столько силы, неясно откуда взявшейся, было в молодом, звонком голосе, что… волк! Волк-охранник подчинился! Этого просто… быть не могло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: