Екатерина Каблукова - Повелитель драконов

Тут можно читать онлайн Екатерина Каблукова - Повелитель драконов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Каблукова - Повелитель драконов краткое содержание

Повелитель драконов - описание и краткое содержание, автор Екатерина Каблукова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Анна стояла у узкого окна башни-донжона и смотрела на небо. Еще с утра оно было безоблачно-синим, с белыми барашками облаков. Теперь лазурную гладь заволокло дымом, по которому то и дело пробегали неровные ярко-оранжевые сполохи – отблески пламени драконов. Самих монстров Анна не видела, бой шел далеко за стенами замка, но она знала, что чудища скоро появятся…»

Повелитель драконов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Повелитель драконов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Каблукова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я знаю, но это не извиняет мое поведение… – леди Скай хотела добавить, что просто слишком устала жить в этом бесконечном напряжении, просить о милосердии и уехать в монастырь, но почему-то промолчала.

Молчал и герцог. Не выпуская руку пленницы из своих ладоней, он смотрел в огромные аквамариновые глаза.

Стук заставил вздрогнуть. Дверь заскрипела. Анна с тревогой оглянулась, понимая, что не успеет скрыться.

– Что еще? – герцог выступил вперед, мгновенно закрывая женщину спиной.

Если бы она хотела вонзить в него клинок, лучшего момента было бы не найти.

– Простите, милорд, но… – знакомый Анне рыжеволосый оруженосец заглянул в спальню. При виде пленницы, стоящей за спиной его господина, парень вытаращил глаза, явно пытаясь понять, как она могла оказаться в комнате.

– Я уже сказал, дай пройти! Дело достаточно срочное! – Гарет сбил Джереми с ног, ворвался в комнату, волоча за собой девушку.

– Уна! – моментально узнав гарьярду, Анна кинулась к ней.

От ее взгляда не укрылось ни порванное платье, ни смертельный ужас, застывший в глазах девочки. При виде госпожи Уна всхлипнула и разревелась.

– М-миледи…

– Немедленно отпустите её! Что вы с ней сделали?! – леди Скай повернулась к мужчине, прожигая взглядом полным ненависти.

Пальцы полыхнули магией.

– Ничего, – тот попятился, но руки пленницы не выпустил.

– Гарет, что случилось? – вмешался герцог, вставая между пленницей и своим другом. – Зачем ты привел сюда эту девицу?

– Потому что поймал ее, когда она намеревалась проникнуть в подземелье. Вот что было при ней! – связка ключей со звоном легла на стол.

Анна мгновенно узнала свои ключи. Символ власти хозяйки замка. Когда-то она провела обряд с тем, чтобы гарьярды могли пользоваться ключами в случае крайней необходимости. По всей вероятности, Уна вспомнила об этом, взяла связку и умудрилась выскользнуть через комнаты герцога.

Анна с досадой посмотрела на девочку. Та испуганно вжала голову в плечи. Рукав платья был разодран, косы растрепались, но, судя по всему, это и несколько синяков на запястьях были основными повреждениями.

– Девица явно намеревалась выпустить пленных! – наябедничал Гарет. – А когда ее поймали, сопротивлялась, будто дикая кошка!

Только сейчас Анна заметила, что на щеке солдата виднелись царапины. Уна еще раз всхлипнула на этот раз громче.

Раймон мрачно взглянул на леди Скай:

– Интересно, миледи, как вы объясните мне это?

– Что, по-вашему, я должна объяснять?

– Например, что ваша девушка делала у дверей подземелья, пока вы отвлекали меня…

Фраза прозвучала очень двусмысленно. Кровь бросилась к щекам. Леди Скай вскинула голову и надменно взглянула на герцога.

– Выбирайте выражения, милорд! Я не маркитантка или продажная девка!

– Да, они не являются в спальню без приглашения! – Раймон не смог отказать себе в удовольствии поддеть гордячку.

Сама мысль о том, что он, пленившись огромными аквамариновыми глазами, поддался на уловку женщины и потерял бдительность, вызывала злость.

Анна вздрогнула.

Никто и никогда раньше не смел говорить с ней так. Даже Джонатан в присутствии других был достаточно вежлив с женой и уж точно не опускался до оскорблений. Впрочем, Анна никогда сама не заходила в спальню Джонатана. От этой мысли ярость поутихла, но досада осталась.

Леди Скай холодно взглянула на герцога.

– Поверю вам на слово, милорд! Несомненно, у вас огромный опыт в общении с продажными девками, поскольку ни одна уважающая себя леди не станет смотреть в вашу сторону!

После этих слов в комнате воцарилась тишина, прерываемая лишь приглушенными всхлипами Уны.

Присутствующие неуверенно поглядывали на герцога, ожидая его реакции. К удивлению, он рассмеялся.

– Поразительная женщина! Миледи, вы только что одной фразой оскорбили половину королевского двора! – весело сообщил герцог. – Уверяю вас, многие женщины ищут встречи со мной!

Раймон и сам не понял, почему ему вдруг захотелось прихвастнуть этим. Анна как можно более равнодушно пожала плечами. Слова герцога неприятно задели, и она не понимала почему.

– Интересно, они делали это до того, как король признал вас своим сыном, милорд, или после? – ангельским тоном поинтересовалась леди Скай.

Смех оборвался.

– Зря она… – тихо пробормотал Гарет, ни к кому не обращаясь. Оруженосец кивнул. Раймон прищурился.

– Вы играете с огнем, леди Скай! – по-змеиному прошипел он, его зрачки вдруг стали вертикальными.

Заметив это, Джереми храбро шагнул вперед, намереваясь заслонить женщин собой:

– Милорд!

Повелитель драконов нетерпеливо отмахнулся.

– Джереми, я не просил вмешиваться!

– Но…

– Назад! – голос прозвучал как удар хлыста. Парень послушно попятился. Раймон шагнул к пленницам.

Под пристальным взглядом Анна невольно поежилась, но не отступила, только сильнее прижала Уну к себе, пытаясь защитить от гнева герцога.

– Хотите разозлить меня, миледи? – холодно поинтересовался Раймон.

Он моментально успокоился и, будь в комнате один, не стал бы обращать внимание на обидные слова пленницы, но леди Скай намеренно оскорбила его в присутствии его людей и потому нуждалась в уроке.

Анна пожала плечами.

– Мне нечего терять, – напомнила она сверлящему ее яростным взглядом мужчине.

– А как же ваша жизнь? – отпарировал он.

– Моя жизнь?

– Вы-то должны знать, что за измену полагается смертная казнь. Вы передали ключи своей гарьярде и подговорили ее выпустить узников!

Анна усмехнулась. Она собиралась ответить, что не отдавала приказа гарьярде, но осеклась, понимая, что подставит девочку под удар. Ловушка захлопнулась.

– Подговорила? – леди Скай смерила герцога ледяным взглядом. – Мне нет нужды подговаривать тех, кто служит мне. Достаточно просто приказать! Впрочем, откуда вам знать это?

Джереми ахнул, а Гарет нахмурился и пробормотал что-то о надменных аристократках.

– Действительно, я слишком верен своему королю и потому не отдавал своим людям приказов, которые бы означали для них верную смерть!

Это был удар под дых, он знал это, как и сама Анна. Упоминание о тех, кто расстался с жизнью ради амбиций лорда Ская, заставило сердце судорожно сжаться.

– Если вы считаете, что я виновна, то позовите стражу и покончим с этим, – устало попросила она. – Или отрубите мне голову…

– Нет! – Уна вдруг вырвалась из объятий госпожи и, прежде чем ее успели остановить, кинулась перед Повелителем на колени. – Миледи не виновата! Я сама взяла ключи! Я просто хотела… пожалуйста, не трогайте ее!

Она опустила голову и закрыла лицо руками.

Анна готова была застонать от злости.

– Уна, встань! – холодно потребовала она, но гарьярда упрямо замотала головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Каблукова читать все книги автора по порядку

Екатерина Каблукова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелитель драконов отзывы


Отзывы читателей о книге Повелитель драконов, автор: Екатерина Каблукова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x