Ксения Власова - Пророчество из моего сна
- Название:Пророчество из моего сна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Власова - Пророчество из моего сна краткое содержание
– Вы знакомы с риной Терренс?
– Нет.
В этот момент я посмотрела на Джейсона внимательно и прямо.
Если ничего не изменить в рисунке Судьбы, именно за этого человека я выйду замуж.
Я умерла, чтобы получить второй шанс в другом мире. Теперь у меня новое имя, тело и даже страхи. А еще дар, больше похожий на проклятие: я вижу пророческие сны.
Мне удалось избежать навязанного семьей брака и поступить в магическую академию. После учебы моя жизнь станет до ужаса благопристойной, как это и принято в обществе. Если, конечно, не сбудется сон, который я вижу все чаще.
Сон, где я становлюсь женой опасного незнакомца.
Содержание цикла "Мужская академия":
Книга 1. Пророчество из моего сна
Книга 2. Предсказанная судьба
Пророчество из моего сна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вот только географический кретинизм – это диагноз. И судя по всему, от него нельзя избавиться и после смерти.
Эта мысль осенила меня спустя не менее получаса блужданий по парку. Я и сама не поняла, как в стремлении обойти охранное заклинание забралась в эти заросли. Я ушла достаточно далеко от основной дорожки. Здесь почти не встречались магические фонари, а света луны катастрофически не хватало, чтобы сориентироваться в бесконечном зелёно-жёлтом лабиринте кустов.
– Не сбежала, но побегала, – устало пробормотала я себе под нос и пнула камешек под ногами. – Прекрасно, Мира!
Нога после прыжка ныла, но на адреналине я почти не обращала на это внимание. Краем глаза я заметила какое-то шевеление под высоким деревом и испуганно замерла. В памяти промелькнули последние воспоминания прошлой жизни – подворотня, темнота, убийца с удавкой… К горлу подкатила тошнота. Вынырнувшая из облаков луна развеяла эту картину. Под деревом в страстном объятии сплелась пара.
Я выдохнула с облегчением, поколебалась немного, а затем всё-таки направилась к ним. Видимо, самостоятельно дорогу мне не найти. Конечно, ситуация щекотливая, но что поделать. Надеюсь, дама не испугается. Я не собираюсь никого компрометировать.
– Простите, – проговорила я и громко кашлянула. – Вы мне не поможете?
Раздался испуганный вскрик, совсем не похожий на женский. А сделав ещё пару шагов вперёд, я поняла, что немного ошиблась с выводами. Передо мной действительно обнималась полуобнажённая пара. Вот только… Это были двое мужчин.
Один из которых явно вознамерился убить меня взглядом.
– Оу-у! – невольно вырвалось у меня. – Извините, я не хотела мешать…
– Майкл, она всё видела!
– Спокойно, Дэнни, я разберусь.
Голос этого самого Майкла внушал определённого рода опасения насчёт того, как именно он собрался решать возникшую проблему.
– Вы ошибаетесь, – я предприняла попытку спасти свою шкуру. – Тут очень темно. Я ничего, абсолютно ничего не успела увидеть.
В подтверждение своих слов я ткнула пальцем в тускло мерцающий на небе полумесяц, как в несчастного свидетеля преступления, и попятилась.
Манёвр был тут же замечен.
– А ну стоять! – рявкнул тот, кого назвали Майклом. – Только попробуй сбежать!
Он резко поднялся на ноги, и при виде его высокой крепкой фигуры с сильными руками, которыми так легко проломить пару рёбер, я невольно вжала голову в плечи. И почему в случае опасности я всегда выбираю тактику «замри или умри?».
Лучше бы во мне срабатывал инстинкт зайца «Беги, дурашка, беги!».
Дэнни, явно нервничая, прозаикался:
– Ма-а-айкл, я…
Тот качнул головой и, не отрывая от меня прищуренного взгляда, бросил:
– Иди, Дэнни, ещё увидимся.
Худой молодой мужчина пригладил топорщащиеся на макушке светлые волосы, подхватил с травы рубашку и пиджак и, застёгивая на ходу брюки, ретировался. Я с завистью посмотрела ему вслед.
Хотела бы и я выпутаться из этой истории так же легко, как он.
Майкл поставил ногу на валун, очевидно притащенный в парк в качестве декоративного элемента, и прищурился. Несмотря на некоторое позёрство, его вид излучал уверенность и мужество. Взгляд невольно прошёлся по его обнажённому торсу. Майкл, в отличие от скрывшегося друга, не торопился одеваться.
– Нравится? – с лёгкой усмешкой спросил он, заметив мой интерес.
– Да, – не стала лукавить я. Видимо, страх ударил по тормозам, и те отказали, потому что с губ сорвался довольно провокационный ответ: – Но чувствую, что вы не для меня хранили свой цветочек.
Я вздрогнула, когда по парку разнёсся его хриплый и, очевидно, искренний смех.
– Забавно, очень забавно… – отсмеявшись, признался он и посмотрел на меня с куда большим любопытством, чем прежде. – С кем имею честь беседовать?
Интуиция подсказала, что хищник не голоден и жрать меня не станет, поэтому я сделала осторожный шаг вперёд. Зайцы бы мной гордились.
– Аурелия Терренс.
Майкл опёрся локтем на колено и с азартом подался вперёд. Его коротко подстриженные каштановые волосы на макушке топорщились жёсткими кудряшками.
– Иномирянка, верно?
Я немного удивилась его осведомлённости.
– Да. Откуда вы знаете?
Он слегка пожал плечами.
– Питаю к таким, как вы, некую слабость.
Прозвучало двусмысленно, и я пожалела, что приблизилась. Когда волк клацает зубами, лучше держаться от него на расстоянии!
– Звучит угрожающе, – заметила я. – Надеюсь, ваша страсть не имеет под собой какого-либо… э-э-э… физического подтекста?
Только маньяка, коллекционирующего части тел иномирянок, мне и не хватало!
Он снова усмехнулся.
– Нет, мои чувства исключительно платонические.
Меня по-прежнему нервировала вся эта ситуация, поэтому я бессильно обернулась, посмотрела в темноту и после заминки снова обратила внимание на Майкла.
– Я была бы очень признательна, если бы вы показали мне выход из парка.
Тот на мгновение задумчиво коснулся кончиком языка уголка губ.
– От кого же вы вознамерились убежать? Да ещё и в ночи.
Я замерла в нерешительности. Майкла я не знала, но что случится, если я скажу правду?
Видимо, сомнения отразились на моём лице. Майкл хмыкнул.
– Бросьте, я не поволоку вас за волосы обратно к родственникам.
– Правда?
– Да. Мой костюм слишком дорог, чтобы пачкать его в попытке совладать с вами. Вы же станете брыкаться?
Я яростно закивала.
– Что ж, я так и думал. Вернёмся к моему вопросу. Если вы не можете найти нужных слов, я могу помочь.
Я переступила с ноги на ногу.
– Сделайте милость.
– Легко. – Он выдержал небольшую паузу и быстро продолжил: – Поправьте, если я не прав. Вас должны выдать замуж за рина Уимбера – мерзкого старого сморчка. Помнится, свой офицерский чин он получил благодаря хитроумным интригам, а не воинской доблести.
Я с уважением заметила:
– Продолжаю поражаться вашей осведомлённости.
Майкл отмахнулся от комплимента.
– Я родился в благородной семье и давно вращаюсь в высшем свете. Но давайте вернёмся к вам. – Он склонился и выудил из травы за камнем открытую бутылку шампанского. – Угощайтесь.
Я покачала головой.
– Благодарю. Я не пью.
Он сделал большой глоток.
– Нет проблем, или вы привыкли решать их иначе?
– Второе.
– Похвально. – Майкл, словно жонглёр, перекинул бутылку из одной руки в другую и больше не сделал попытки приложиться к горлу. – Значит, вы предпочли бежать, а не резать себе вены?
Вместе с пониманием, что Майкл не опасен, пришло и другое открытие: моё терпение кончилось.
– Может быть, перейдём уже к сути? – устав от словесных реверансов, предложила я.
– Почему бы и нет? – легко согласился он и, опустившись на камень, широко расставил ноги. Каблуки чёрных лакированных ботинок буквально впились в мокрую после короткого дождя, пахнущую прелой листвой землю. – Давайте подытожим: вы в отчаянии, поскольку старый похотливый муж далёк от ваших представлений о том, как именно должна сложиться ваша жизнь. Собственно, поэтому вы решили бежать. Но, поверьте мне, зря. Дом обнесён охранным заклинанием. Готов побиться об заклад, оно пропустит только тех, кто внесён в особый список. Вряд ли в нём есть ваше имя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: