Екатерина Каблукова - Выигрыш

Тут можно читать онлайн Екатерина Каблукова - Выигрыш - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Каблукова - Выигрыш краткое содержание

Выигрыш - описание и краткое содержание, автор Екатерина Каблукова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Красавица Феба по праву получила прозвище «Прелестница», у ее ног весь Лондиниум. Она притягательна, опасна и оттого желанна. И пусть её презирают дамы высшего света, каждый мужчина мечтает заполучить её. Каждый, кроме Грегори Саффолда, лорда-чародея, самого могущественного человека во всем королевстве. «Расчетливая стерва» – единственный эпитет, который кажется ему подходящим для этой женщины. Он уверен, что в ее везении замешана магия, иначе как объяснить, что Прелестница всегда выигрывает, да и еще все время оказывается там, где её не ждали. И лишь лорду-чародею под силу вывести эту авантюристку на чистую воду.
Хотя… так ли все просто, как кажется на первый взгляд или Феба совсем не та, за кого себя выдает? К тому же ей благоволит сам Министр, а он никогда не ошибается в людях…

Выигрыш - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Выигрыш - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Каблукова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Предложение было встречено с большим энтузиазмом, и, взяв с подноса бокалы с недурным шампанским, компания молодых повес устремилась в основной зал. Стены были затянуты красным шелком, окна задернуты тяжелыми портьерами с золотыми кистями, Красный шелк снет, тяжелые портьеры, вдоль стены на полке – статуэтки, при виде которых Адриан даже присвистнул от изумления: не каждый богач мог позволить себе так рисковать драгоценным фарфором.

Путь молодых людей пролегал среди беспорядочно, на первый взгляд, расставленной мебели. Везде царило веселье. Наконец они протолкнулись к огромному столу, где шла игра в рулетку. И Адриан замер, с удивлением и восторгом рассматривая девушку, которая запускала колесо фортуны.

Её трудно было назвать красавицей, но что-то в ней привлекало внимание мужчин. Черты лица казались слегка неправильными, и, возможно, рисунок губ был нечетким, а нос слегка великоват, но огромные голубые глаза под тонкими бровями заставляли забыть обо всех недостатках. Прядь непокорных темных волос выбилась из прически и кокетливым завитком падала ей на шею, подчеркивая белизну кожи. Изящные руки тонули в золотых кружевах, украшавших платье из голубого бархата. Вопреки моде, на ее лице не было ни белил, ни румян, а единственным украшением являлся золотой кулон в виде четырехлистного клевера, висевший на тонкой цепочке.

Девушка внимательно взглянула на пришедших и, слегка нахмурившись, задержала взгляд на Адриане. Он гордо выпятил грудь, прекрасно понимая, что Прелестница увидела высокого и весьма недурного собой молодого человека. Его темные волосы, сейчас напудренные и завитые у висков, сзади были перехвачены черной лентой, усыпанной мелкими бриллиантами. А ясные карие глаза напоминали по цвету высококлассный виски, подаваемый за обедом у первого лорда-чародея, начальника тайной службы его величества и, по совместительству, родного дяди мистера Бёрджеса.

Польщенный вниманием, Адриан подошел к столу с рулеткой. Девушка, внимательно следившая за ним, перевела взгляд на сопровождавшего его Уочестера:

– Мистер Уочестер! Рада вас видеть. – Её голос оказался очень мелодичным, и она вновь перевела вопросительный взгляд на мистера Бёрджеса. – Вижу, вы привели с собой приятеля?

– Прелестница! – Уочестер выступил вперед, не замечая, что девушка едва заметно поморщилась от такого обращения. – Позвольте вам представить моего близкого друга и – в последнее время – заядлого путешественника мистера Адриана Бёрджеса. Адриан, перед тобой покорительница наших сердец, красавица Фе́ба.

Мистер Бёрджес слегка наклонил голову, обозначая поклон: девушка явно не принадлежала к высшему обществу, поэтому целовать ей руку было не обязательно.

– Добрый вечер!

Она дружелюбно кивнула в ответ и вновь запустила колесо рулетки. Адриан, как зачарованный, следил за её руками, утопающими в пене кружев. Феба ловко выпустила шарик, он с жужжанием завращался и попал в ячейку с цифрой ноль.

– Выиграло казино! – объявила девушка, собирая фишки и делая знак невысокому мужчине в голубом камзоле и напудренном парике занять ее место.

Хромая, тот подошел и хмуро взглянул на гостей:

– Будете делать ставки?

– Извини, дружище, я на мели. – Уорчестер с деланым смехом похлопал себя по карманам. – Вчера спустил у вас все до последнего медяка!

– Жаль…

Мужчина проследил за ставками и запустил рулетку. Феба тем временем подозвала лакея с подносом, на котором стояли бокалы с шампанским. Взяв один из них, девушка вынудила мужчин последовать ее примеру.

– Ваше здоровье, господа! – она пригубила напиток.

– Ваше здоровье! – Адриан разом осушил бокал до дна.

Феба улыбнулась и покачала головой:

– Осторожно, шампанское коварно и ударяет в голову.

Он лишь рассмеялся и демонстративно взял с подноса еще один бокал. Ему показалось, или глаза Прелестницы засияли ярче?

– Вы приехали в столицу по делам? – поинтересовалась она.

Адриан небрежно отмахнулся:

– Ну что вы! Какие могут быть дела? Тем более здесь, в вашем доме?

– Действительно, – улыбнулась девушка. – Похоже, я сказала глупость…

Желая сгладить ее оплошность, он сам завел разговор о путешествии, и, кажется, она смотрела на него с обожанием. Потом Адриан решил, что она обязательно принесет ему удачу в фаро, и проиграл, затем выиграл в рулетку и снова проиграл в два раза больше, на этот раз в пикет. Всю ночь он пил, играл и снова пил. В результате мистер Бёрджес, кажется, проиграл значительную сумму, но это было ничто по сравнению с огромными сияющими голубыми глазами, которые снились ему, когда он, наконец, под утро пришел домой.

* * *

Придворный лорд-чародей Гре́гори Антуа́н, граф Са́ффолд, проснулся ближе к полудню. Он позволил себе понежиться в постели лишнюю четверть часа, после чего требовательно позвонил в колокольчик. Камердинер вошел незамедлительно. Слуга чинно подошел к кровати, с легким поклоном подал господину поднос, на котором стояли серебряный кофейник и чашка, после чего, следуя негласной традиции, направился к окнам, чтобы раздвинуть портьеры из винно-красного шелка, богато украшенные вышивкой и золотыми кистями.

– Нет, Дже́ксон, оставь их прикрытыми! Мне кажется, солнце сегодня светит слишком ярко! Ты же знаешь, что я опасаюсь его лучей! – лениво распорядился хозяин комнаты, намазывая крабовый паштет на кусочек хлеба. – И можешь впустить Министра.

– Да, милорд.

Камердинер вновь поклонился и степенно направился к двери.

Грегори с интересом наблюдал за ним сквозь опущенные ресницы. Каждый раз, когда он смотрел на абсолютно прямую спину своего слуги, его так и подмывало спросить, не носит ли тот корсет, и лишь чувство благоразумия и боязнь потерять ценного камердинера удерживали графа Саффолда от столь хулиганской выходки. Тем временем Джексон, поджав губы, распахнул дверь, и впустил в спальню огромного черного пса. Тот, радостно стуча когтями по полу, затрусил к хозяину.

– А, Министр, доброе утро! – Грегори вытянул руку и погладил по блестящей короткой шерсти.

Собака вильнула обрубком хвоста и села рядом с кроватью, преданно смотря темными грустными глазами. Грегори, прекрасно зная, что его камердинер не одобряет присутствие огромного пса в спальне, сам налил себе кофе и откинулся на подушки, наслаждаясь тишиной и спокойствием. Их нарушал только нетерпеливый стук хвоста о прекрасный пол из наборного дерева, чей узор повторяла вышивка на портьерах. Позавтракав, лорд-чародей кивнул камердинеру, показывая, что готов встать. Тот подошел, опасливо косясь на черного монстра, и забрал поднос.

– Что, Джексон, вы все не можете забыть тот случай, когда Министр решил, что вы покушаетесь на мое имущество?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Каблукова читать все книги автора по порядку

Екатерина Каблукова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выигрыш отзывы


Отзывы читателей о книге Выигрыш, автор: Екатерина Каблукова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x