Дарья Борисова - Призмы Шанбаала
- Название:Призмы Шанбаала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-04-157306-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Борисова - Призмы Шанбаала краткое содержание
Комментарий Редакции: Перед нами – сверкающий мир фэнтези, полный немыслимых загадок, восторженных открытий и занимательных исследований. Невесомый слог гармонично переплетается с серьезными моральными вопросами. Какой ответ созрел у вас, дорогой читатель?
Призмы Шанбаала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О, ну хоть не за погремушку дергать, чтобы водичка полилась, – я прислонила чемодан к стене и положила на него сверток. – А поспать есть где?
– Там три комнаты, наверное, под спальни, но кровать есть только в одной. Придется либо спать вместе, либо кому-то переехать на это, – она указала рукой на диван с пнями-ногами.
– Вместе поспим, – я выпрямилась, расправляя крылья. – А шкаф там есть?
– Есть некое подобие шкафа, – она нервно огляделась по сторонам. – Какой тут бардак!
Я попробовала хотя бы мысленно с ней согласиться, но поняла, что не могу. Бывали мы с отцом в местах и хуже этого. Тут крепкие полы из дерева, есть электричество, водопровод и отопление, есть кое-какая мебель, техника. Если найдется стиральная машина, я приду в полный восторг. А если учитывать то, что за аренду платить не надо, так я думаю, нашлось бы огромное количество существ, что согласились бы тут жить.
– Тут просто давно никто не жил, вот и всё, – сказала я. – Приберемся, проветрим, помоем полы и будет нормально.
– Я этого делать не буду, – Персефона сердито нахмурилась, капризно упирая руки в боки. – Я из благородного рода! Да я в жизни никогда ничего не…
– Если ты такая благородная, что ж тебя сюда поселили?
– Потому же, почему и тебя, – она опустила руки, опустила голову, и сжала кулаки, отворачиваясь от меня в сторону, явно борясь сама с собой.
– Не продолжай, – сказала я.
Я догадалась, что она имела в виду. Я была почти уверена в том, что другие домики не сильно лучше, но в них явно более пригодные для жизни условия. И почему-то была почти уверена, что близнецы-принцы вовсе не заметят разницы между своим домом и тем, где будут жить здесь. Везде это деление на разные слои общества.
Я попыталась вспомнить термин, который обычно употреблял Амрэй, когда речь шла о чем-то таком, но дальше «социальная на букву эс» мои мысли не продвинулись. Вздохнув, я сложила крылья за спиной, и подошла к лестнице. Я коснулась небольшой ручки, дернула вперед. Со второго раза со скрипом дверца подобралась, и мои ожидания не были обмануты – внутри нашелся пылесос, пара тряпок и ведро.
– Ты знаешь, где есть магазин? – спросила я.
Персефона, пытающаяся рукой выбить всю пыль с «диванчика», обернулась через плечо, задумалась, приложив палец к губам, а потом кивнула.
– Отлично, потому что нам куча вещей будет нужно. Кое-что у меня есть, и у тебя тоже, но нужно средство для посуды, и проверить, есть ли тут вообще посуда, или придется ее тоже покупать. Я бы не отказалась от комплекта постельного белья, а лучше пары-тройки, чтобы не так часто стирать приходилось. И стиральный порошок.
– А? – Перси захлопала ресницами. – Стиральный порошок?
– Одежду стирать. У тебя мама не стирает?
– Горничная стирает, мы же не в додинастийной эпохе живем, – она скрестила руки на животе. – Я к этому даже не приближаюсь.
– Ну, а я приближаюсь. Открой пока окна везде, а я проверю, рабочий ли пылесос. О, кстати! Если что, можно по сети заказать. Адрес бы еще выяснить, хотя я думаю, тут налажена система.
Втягивать Персефону в уборку полностью я не решилась, но выдала ей тряпку и велела протереть пыль. А сама взялась сначала за пылесос, потом за тряпки, потом за швабру. Я чистила, драила и скоблила, я собирала мусор в найденные в той же кладовке пакеты, я перемыла своим гелем для душа несколько тарелок, пару вилок, ложку (единственную, и слегка погнутую) и три чашки, одна из которых была треснута. Я отчистила до блеска почти все, что попалось мне под руку. Пряди волос вылетали из косы, руки к концу дня покраснели, но хотя бы было чисто. Персефона, едва лишь диван оказался чистым, залезла в свои безразмерные чемоданы, выискивая отрезы ткани, а потом принялась мастерить с ними что-то. И когда я закончила с уборкой, диван оказался обтянут лоскутным чехлом. Я даже не видела, чтобы она шила что-то такое.
Закончив с уборкой, я быстро смыла себя пыль, распихала вещи по местам, выбралась во двор и подмела и крыльцо. Ну как подмела – на четвереньках проползла по нему, вытирая тряпкой. Пригодилась бы хорошая метла, чтобы смести пыль с дорожки, да упавшие листья. И я бы просыпала ее у краев гравием, скосила траву… словом, будь у меня больше ресурсов, я бы сделала все идеально.
– Знаешь, – задумчиво протянула Персефона, смотря на то, как я начищаю чайник, у которого ручку разъела ржавчина. – Нормальные существа для этого используют магию.
– Ты колдовать умеешь? – со смехом, без агрессии, спросила я. – Я вот нет. И ты нет. Ты лучше скажи, у тебя есть какие-нибудь деньги? Надо много чего докупить, а мои счета заморожены, потому что все, что на них было, типа собственность Предателя Пятимирья.
– У меня есть кое-какая сумма, но там не очень много, – она поморщилась. – Вопреки слухам, мои родители не балуют меня, и не дают сорить деньгами направо и налево.
– А жаль, нам бы деньги пригодились, – я отставила чайник в сторону и полезла в свои чемоданы. – Вот повезло тебе со мной! Не проживи я всю жизнь в бегах, сейчас бы без чая сидели, а я стащила пару пачек в больнице.
– Украла? – Персефона недоверчиво изогнула бровь.
– Украла, да.
Я так и зависла полусогнутой над этими чемоданами. Для меня-то такой образ жизни был естественен, но вот что чувствовала Персефона?
Это была нелюбимая папой моя привычка – думать о других. Думать об их чувствах, заботиться, обращать внимание на то, как ими могут быть истолкованы мои поступки. У моего папы такого не было. Ему было плевать на всех, кроме себя. До недавнего времени я думала, что на меня ему тоже не плевать, но…
Но я здесь, в Академии, а он пропал без вести, и, если существо по имени Рахель снова прилетит по мою душу, мне будет нечего сказать ей: ни про папу, ни про сделку. Тоска по папе сжала мое сердце, и я резко выпрямилась, запрокидывая голову назад и удерживая некстати прильнувшие слезы.
– Тебе, наверное, совсем унизительно быть в таком месте, – сказала я, голос срывался.
– Нет, – Персефона покачала головой. – Это… очень похоже на то, как обычно со мной обращаются.
Я молча поставила пачку чая в шкаф, распечатала одну и переставила чайник на плиту, включая конфорку. Надо было срочно перевести разговор в другое русло, но я не знала, что могу еще ей сказать.
– Кстати! – мысль пришла в голову, сверкнув в ней молнией. – Так что у тебя с принцем вышло? Он вроде ничего так, ручки целует, вроде милый.
– Не нравится, – сказала Персефона.
– А? – я присела на край стола, смотря на нее сверху вниз. – Почему? Он разве не подходит тебе как пацан? Или он из этих, из противных? Знаешь, вот Рэй совсем не такой, как другие парни. Он не нежничает, и сразу видно, что ухаживать совсем не умеет, но не из тех, кто со своим содержимом трусов полезет в дружбу. Мне это всегда в Рэе нравилось, то, как он себя ведет. Он задавака, и нос дерет, но чтобы там полапать – не-а.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: