Марина Де Кор - Заклятия ведьмы 4. Янтарный крест

Тут можно читать онлайн Марина Де Кор - Заклятия ведьмы 4. Янтарный крест - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заклятия ведьмы 4. Янтарный крест
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    978-5-532-05997-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марина Де Кор - Заклятия ведьмы 4. Янтарный крест краткое содержание

Заклятия ведьмы 4. Янтарный крест - описание и краткое содержание, автор Марина Де Кор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Долгие годы Николь Стардис живет в страхе перед таинственным колдуном, который украл ее книги. Являясь к ней во сне, он изводит ее, лишая рассудка. Последней надеждой на спасение становится маленький янтарный крест, который когда-то подарил ей отец. Разгневанный колдун бросает Николь вызов, в то время как за тысячу земель Грегор Варнас находит обитель колдуна вместе с потерявшей память Зарой.

Заклятия ведьмы 4. Янтарный крест - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заклятия ведьмы 4. Янтарный крест - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марина Де Кор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вздохнув, Дрейвен наклонился и нежно коснулся губами лба девушки. Она вздрогнула и открыла глаза, глядя в пустоту.

– Дрейвен? – произнесла она, поднимаясь.

– Доброе утро, милая, – сказал он с улыбкой.

– Ты только пришел? – спросила она.

– Нет, – ответил Дрейвен. – Ты так сладко спала. Что тебе снилось?

– Я не вижу снов, – ответила Зара, пожав плечами. – Мне кажется, или ты уже собрался уходить?

– Да, – сказал Дрейвен, вздохнув. – Сегодня я снова отправлюсь на рудники, а завтра отправлюсь за горы, чтобы опять встретиться с Недрисом.

– Уже завтра? Мы совершенно не побыли вместе.

– Не скучай, милая. После этой встречи я несколько месяцев не увижу этого самодовольного хлыща. Недрис решил, что способен пугать меня, но мои рудники полны богатств, а вот его сундуки пустеют. Я пригласил еще несколько лордов на нашу встречу, уверен, их присутствие поубавит нахальства короля.

Зара заметно погрустнела.

– Я бы хотела сказать, что из-за твоих поездок совершенно тебя не вижу, но это звучит глупо в моем положении, – грустно усмехнулась она. – Хотя очень похоже на правду. Начинаю подумывать, что у тебя есть другая.

Дрейвен засмеялся.

– Интересная мысль, но нет, – сказал он, взяв Зару за руку. – Мое сердце принадлежит тебе, Зара. Никто и никогда не затмит тебя.

Притянув девушку к себе, Дрейвен ее поцеловал. Мягко обвив его руками за шею, Зара потянула его за собой, падая на подушку.

– Нет, Зара, я должен идти, – сказал Дрейвен, пытаясь высвободиться.

– И оставишь меня одну в такое утро? – Зара хитро улыбнулась. – Придется искать кого-то, кто составит мне компанию.

Рассмеявшись, Дрейвен снова ее поцеловал. Поцелуй продлился дольше, чем следовало, и Дрейвен понял, что сегодня он все же опоздает на встречу…

Двумя часами позже, он с интересом смотрел, как Лерея делает Заре прическу.

– Мне нравится, – сказал он, когда служанка закончила. – Думаю, мне следует привести тебе пару золотых заколок с изумрудами, они буду чудесно смотреться на твоих волосах.

– Это ни к чему Дрейвен, – сказала Зара. – Ты и без того одариваешь меня золотом и драгоценностями, которые я сама не могу оценить по достоинству.

– Я всего лишь хочу, чтобы у тебя было все самое лучшее, – ответил Дрейвен, поднимаясь с кресла. – Кстати. Вчера я говорил с Натеусом.

Зара поморщилась, слегка повернув голову к мужу.

– Что он тебе сказал? – спросила она.

– Он говорит, что ты отказываешься пить лекарства, – ответил Герт.

– Дрейвен, я…

– Не нужно, – он перебил Зару. – Я понимаю, почему ты считаешь это бессмысленным. Мы договорились с Натеусом, что он усилит свое снадобье, и, если это не поможет, мы избавим тебя от необходимости принимать лекарства.

– Правда? – Зара поднялась на ноги и обернулась. Юбки шелкового платья с шорохом обвились вокруг ее ног. – Спасибо.

– Мне жаль, Зара, – вдруг прошептал он.

– Не нужно меня жалеть, – девушка улыбнулась. – Я стану гораздо счастливее, если перестану ждать своего чудесного выздоровления.

– Хорошо, – произнес Дрейвен. Подойдя к супруге, он коснулся губами ее щеки. – Мне пора. Если все сложится удачно, то я вернусь завтра к вечеру.

– А если нет? – спросила Зара.

– Мне придется задержаться, – ответил Дрейвен. – Я сообщу, если что-то пойдет не так. В мое отсутствие обращайся за помощью к Мари и Лерее. Натеус обо всем предупрежден.

– Удачной дороги, Дрейвен.

Еще раз поцеловав жену, он вышел, тихо закрыв за собой дверь.

– Ну что ж, госпожа, осталось надеть туфли, и можно спускаться в столовую, – весело прощебетала Лерея, все это время покорно стоя в стороне.

– Давай сегодня обойдемся без них, – произнесла Зара. – Дрейвен уехал, а больше наряжаться мне не для кого.

– Но, госпожа, вам будет неудобно ходить, – возразила Лерея.

– Хорошо, – смирилась Зара. – Делай, как считаешь нужным.

Закончив с нарядом, Лерея улыбнулась.

– Все готово, – сказала она. – Желаете позавтракать?

– Да, – кивнула Зара. – А после отведешь меня в сад.

Лерея взглянула на небо через открытый балкон.

– Нам следует торопиться, на горизонте появились тучи, – сказала она.

– Это хорошо, – ответила Зара. – Отведешь меня в беседку, я хочу послушать дождь.

– Как прикажете, госпожа.

Грегор Варнас, как и большинство жителей герцогства Де Сентур, проснулся на рассвете. Умывшись, он немного перекусил, оделся и вышел из своей комнаты. Вчера он достаточно долго бродил по саду, осматривая ее, и сегодня был готов изрядно потрудиться, а заодно обдумать план своих действий. Взяв в руки садовые ножницы и пару маленьких ведер, он отправился вглубь цветочного великолепия, где вчера заметил заросшую хризантемами тропинку. Их следовало пересадить, обрезать лишние стебли и привести клумбу в божеский вид. В конце концов, теперь он отвечает головой за порядок в саду.

Насвистывая под нос веселую мелодию, Грегор усердно работал. Он не заметил, как пролетело несколько часов, и утреннее солнце скрылось за облаками. Подул ветер, и с неба на землю упали первые крупные капли. Грегор взглянул наверх. Черные тяжелые тучи ползли по небу, медленно заполоняя собой все пространство. Поежившись под холодным дыханием ветра, Грегор поднял свои инструменты, взял в руки ведро с отсаженными цветами и направился вперед по тропинке.

– Придется сделать перерыв, – произнес он. Пройдя половину сада, Грегор услышал голоса и остановился. Укрывшись за кустами шиповника, он прислушался.

– Госпожа, здесь довольно холодно, и дождь уже начинается, неужели вам хочется просидеть здесь несколько часов? – узнал он голос Лереи.

– Ты не обязана сидеть здесь со мной, – раздался в ответ голос Зары. – Отправляйся к Мари, наверняка ей нужна помощь.

– Ей и без меня хватает помощников, – возразила девушка. – Господин велит мне быть рядом с вами.

– Господин покинул дворец, – ответила Зара. – Можешь не бояться его, иди и занимайся своими делами. Вернешься за мной после того, как дождь закончится.

– Как прикажете.

Проследив за ними, Грегор увидел, как Лерея и Зара входят в беседку. Служанка помогла Заре сесть на скамью, расправила ей многочисленные юбки и вышла. Сверкнула молния, удар грома раскатисто пронесся над их головами. Взвизгнув, Лерея помчалась во дворец, оставив госпожу одну. В тот же миг капли ливнем хлынули на землю.

Стоя под дождем, Грегор смотрел на Зару и думал, как поступить: уйти, заговорить с ней или остаться и наблюдать. Зара сидела неподвижно, с закрытыми глазами слушая, как вода течет с крыши, как капли бьются о листья растений и падают, разбиваясь, на землю. Вдруг, она подняла руки и стала вынимать из прически длинные шпильки, державшие ее тяжелые локоны. Бросив их в сторону, Зара тряхнула головой, и волосы водопадом посыпались на ее плечи. Откинув их назад, она закрыла лицо руками и заплакала. Грегор стоял в недоумении. Впервые он видел ее слезы. Она рыдала навзрыд, в голос, и ее плач тонул среди изобилия звуков дождливого утра. Неужели эта хрупкая ранимая девушка действительно была их Зарой, которая когда-то уговорила его прокрасться на судно Рэда, переодевшись солдатами? Сердце Грегора сжалось от боли. Ему захотелось обнять ее, успокоить, но он по-прежнему не знал, как поступить. В конце концов, он решил, что не стоит ее беспокоить, шагнул на выложенную мрамором тропинку и вдруг выронил садовые ножницы. Со звоном они ударились о камень и покатились к беседке. Зара мгновенно замолчала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Де Кор читать все книги автора по порядку

Марина Де Кор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заклятия ведьмы 4. Янтарный крест отзывы


Отзывы читателей о книге Заклятия ведьмы 4. Янтарный крест, автор: Марина Де Кор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x