Ника Климова - Ариана. Игры со смертью
- Название:Ариана. Игры со смертью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:978-5-5320-8707-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Климова - Ариана. Игры со смертью краткое содержание
Ариана. Игры со смертью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Керст, может, я сама что-нибудь приготовлю? – последняя попытка остаться дома. – Пообедаем здесь.
– Долго ждать, а у меня еще есть дела. Да и тебе проветриться не мешало бы, – он распахнул дверь, пропуская вперед.
Вид с террасы был ошеломляющий. Прямо перед нами расстилался необъятный океан, резко обрывающийся на горизонте. И даже по-обычному раскаленное солнце не мешало наслаждаться этой картиной. Я поймала на себе внимательный взгляд Керста и впервые за все время нашего знакомства отвела глаза. Мне не хотелось, чтобы он начал задавать ненужные вопросы. А я ведь только-только начала восстанавливать душевное равновесие.
– Как проходит твое расследование? – поинтересовался он, и я незаметно выдохнула. Значит, разговор по душам отменяется. Это хорошо.
– Пока не густо, – откинулась на резную спинку стула. – У меня в руках разрозненные кусочки мозаики. Но их недостаточно.
– И в Лорвелграде ты не нашла того, что искала? – мне показалось, что вопрос шефа имел двойное дно, но я не подала виду.
– Непосредственно про Клинок нет, – качнула я головой.
Керст дождался, когда официантка, принесшая салат, удалится на достаточное расстояние, чтобы не слышать нас.
– А вообще что-нибудь удалось узнать? – спросил он, расстилая на коленях белоснежную льняную салфетку.
– Я пытаюсь определить, что за ритуал проводил Эрминарей и каких демонов вызывал, – я сосредоточенно перемешивала содержимое своей тарелки.
– И?
– Керст, ты знал, что их сотни? Сотни демонов со своей иерархией, правилами, мотивами, способами вызова и общения.
– Конечно, – просто кивнул он, тщательно пережевывая салат. У меня отвисла челюсть. – Лил, я не первый год занимаюсь тем, чем занимаюсь.
Я сосредоточилась на еде.
– Как можно добровольно вызвать кого-то из них?
– Видимо, Эрминареем двигал очень сильный мотив. Мотив, ради которого он готов был отдать собственную душу в рабство демону. Как ты думаешь, ради чего человек может на такое пойти?
И снова меня не покидало ощущение, что Керст спрашивал не о колдуне. Я отодвинула от себя опустевшую тарелку.
– Хотел отомстить? – вскинула я бровь.
Шеф задержал на мне взгляд. Выдержала, не отвернувшись.
– И за что же, по-твоему, можно так мстить?
От необходимости немедленного ответа меня спасла официантка. Она поставила перед нами холодный суп и забрала посуду из-под салата.
– Видимо, этому Эрминарею кто-то сделал очень больно, – передернула я плечами. Керст молча кивнул и ненадолго замолчал, наслаждаясь новым блюдом. Я была рада этой тишине, нарушаемой лишь шумом волн. Приятный ветерок касался шеи, даря такую нужную в полуденную жару прохладу.
– И в чем загвоздка? – наконец, спросил шеф.
– Текст книги написан на древнем языке. Нужно время, чтобы его расшифровать. К тому же, о Клинке там нет ни слова. Только о демонах.
– Я знаю, кто может тебе помочь, – неожиданно произнес Керст.
– Кто? – ложка застыла в моей руке.
– Знаешь ли ты, кто является лучшими специалистами по темной магии? – он промокнул губы салфеткой. Я ждала. – Феи.
Суп встал у меня поперек горла, заставив закашляться.
– Лил, ты в порядке? – забеспокоился шеф.
– Да, – с трудом выдавила я из себя, борясь с душащим кашлем. – Просто подавилась.
Он не сильно постучал меня по спине. Стало легче.
– Феи славятся своими темными ритуалами, – продолжил Керст, убедившись, что я пришла в себя и готова слушать. – У них эта магия не запрещена.
– Но как? Почему? – моему удивлению не было предела.
– Это их религия, – еще больше огорошил меня шеф.
– Они поклоняются демонам?! – слишком громко спросила я. К счастью, в это время на террасе ресторана мы были одни.
– Да, – спокойно кивнул Керст.
– Ничего себе! – выдохнула я, откинувшись на спинку стула.
– Думаю, они могли бы ответить на многие твои вопросы.
И снова это мерзкое ощущение, что он имеет в виду не Клинок. Но шеф на меня даже не смотрел, доедая суп. А вот у меня аппетит пропал.
– Ты знаешь кого-то из фей? – осторожно спросила я. – Кто-то из них живет в Аленвере?
– Здесь живут несколько фей, – кивнул он равнодушно. – Но они тебе мало чем помогут. Почему бы тебе не посетить пару семинаров по темной магии?
– У нас такие проводятся? – шеф не переставал сегодня меня шокировать.
– У нас нет, – он снова промокнул губы салфеткой и положил ее на угол стола. – А у них – да.
– Предлагаешь мне отправиться к феям?
Для меня это предложение сродни объятиям с растревоженным ульем. Весьма сомнительное удовольствие. Видимо, мое лицо выдало меня с потрохами.
– У тебя какие-то проблемы с феями? – насторожился Керст.
– Что? – спохватилась я. – Нет. Откуда?
– Тогда почему бы тебе не побывать у них в гостях?
– Я подумаю, – губы никак не хотели растягиваться в улыбке.
– Никогда не видел у тебя этой татуировки, – нахмурился он. Я проследила за его взглядом. Черт! Я забыла надеть свой браслет. – Что она означает?
– Да так, ничего, – ответ прозвучал чересчур поспешно. – Ошибка молодости.
– Где-то я уже видел нечто подобное, – задумался Керст. Я тут же напряглась, вся превратившись в слух.
– Где?
– Не могу вспомнить. Ладно, – он поднялся из-за стола. – Мне пора. Завтра жду тебя в конторе.
Я кивнула ему скорее машинально, чем осознанно. В голове разом возникло слишком много мыслей. Мне надо было хорошенько подумать. Особенно над предложением Керста. И я подумала. И из двух зол выбрала… наибольшее.
Я стояла на небольшой круглой городской площади столицы Королевства фей – Тарвей-Ронк. Мда, обстановка была мрачноватой. Начиная от низко висящих тяжелых свинцовых туч и заканчивая темно-серым цветом камня, из которого здесь было сделано все: дорога, тротуары, здания. Последние складывались из трех или четырех этажей с небольшими окнами и массивными дверями. Интересно, у них везде такие пейзажи или только здесь? Никаких ярких цветов, газонов, клумб. Я поежилась. И дело было не в пронизывающем холодном ветре, а в ощущении, что я нахожусь на старом заброшенном кладбище. По крайней мере, тишина была такой же, давящей, настораживающей, пугающей. И, кстати, а где все? Мне на глаза не попался ни один прохожий. Не может же их столица быть городом-призраком. Хотя меня уже мало что удивляло.
Я еще раз огляделась, поправила на плече сумку с вещами и торопливо зашагала к невысокому широкому крыльцу на другой стороне площади. Внутри оказалось небольшое помещение с деревянной стойкой, небольшим диванчиком в углу и, как ни странно, каким-то высоким растением в большой кадке. Единственное окно выходило во двор, за которым открывался вид на еще одну площадь, вымощенную все тем же темным камнем, а напротив располагалось здание, мало чем отличающееся от других.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: