Елена Кутузова - Пробуждение Цикады
- Название:Пробуждение Цикады
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Кутузова - Пробуждение Цикады краткое содержание
Пробуждение Цикады - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Наири, умоляю о прощении!
Анна чуть не взвыла. Опять! Но сейчас королева нужна была ей как никто, пришлось стерпеть.
– Какое же преступление вы совершили, Ваше Величество?
– Я прошу прощения за поведение своего мужа…
Анна огляделась, не зная, как реагировать. Рораги с места не сдвинулись, застыли с каменными лицами. Эйр тоже замер, заложив руки за спину. Служанки стояли так, словно ничего не происходило. Да и сама королева не обращала внимания на присутствующих.
– Ваше Величество, встаньте…
– Нет, Наири. Пока вы не даруете моему мужу прощение…
– Я не понимаю, почему за него вы извиняетесь. Поэтому вам лучше встать.
– Как скажете, Наири.
Королева пересела в низкое кресло. Несчастный взгляд, которым она провожала Анну, роднил её с обиженным щенком.
– Ваше Величество…
– Меня зовут Кхемара, Наири. Вы можете обращаться ко мне по имени.
Анна улыбнулась. По имени здесь обращались либо начальники к подчиненным, либо близкие друзья.
– В таком случае, вы тоже зовите меня Анной.
– Простите, Наири, – опустила голову королева.
Анна вздохнула. Никто не хочет понять, что она чувствует. Даже королева, запертая во Внутреннем дворе королевского дома.
– Наири? – карие глаза смотрели с тревогой.
– Кхемара, я так и не поняла, почему именно вы…
– Госпожа, король поступил опрометчиво. Но он – правитель Эстрайи. За ним – тысячи тысяч семейств, за которые он отвечает. И отсутствие у них детей – и его грех тоже. Именно поэтому Его Величество решился на такое. Он мужчина. И ему никогда не понять, что чувствует женщина, когда её принуждают.
– Зато это понимаете вы. Поэтому и извиняетесь?
Королева отвела взгляд. Анна нахмурилась:
– Кхемара, а вас… ваш брак был по любви?
– Я люблю своего мужа, Наири.
Королева говорила уверенно, в голосе звучала сталь. Но почему-то казалось, что она повторяла заученную фразу, предписанную этикетом. Или законом.
– Я вам верю, – поспешила успокоить её Анна, – Но… мы можем поговорить наедине?
Тонко очерченная бровь королевы взлетела вверх:
– Но мы и так одни. А, вы про них, – рассмеялась она, указывая на фрейлин и рорагов, – Можете не обращать на них внимания.
Анна смотрела во все глаза и запоминала. Поведение королевы лучше всех наставлений Эйра показывало взаимоотношение между демонами этого мира. Сильные мира сего считали прислугу пустым местом, стенами, и почему-то были уверены, что у этих стен нет ушей.
– И все же…
Королева тут же обернулась:
– Вы слышали? Наири желает, чтобы вы вышли!
Поклонившись, фрейлины поднялись на ноги и длинной цепочкой покинули беседку. Рораги не пошевелились.
– Эйр! – окликнула командира королева, – Я не знала, что ты внезапно оглох.
– Простите, Ваше Величество, – ожила "статуя", – но оставить вас и Наири без охраны…
– Кажется, кто-то забывает о своем месте… – голос королевы звучал негромко. Ровно настолько, чтобы достигнуть ушей рорага.
Эйр дал знак, и охрана отступила на несколько шагов в сад. Сам командир остался внутри беседки.
– Эйр… – голос королевы веял арктическим холодом.
Рораг помедлил, но все же выполнил приказ, присоединившись к подчиненным.
Анна внимательно наблюдала. Королева по-своему поняла её взгляд:
– Похоже, вы слишком мягки со своими слугами, Наири. Их следует держать в строгости, иначе они начинают садиться на шею.
Она говорила об окружающих, словно о вещах. Анна заволновалась: а вдруг Рийта для королевы – лишь расходный материал? Но выхода не было, и она спросила прямо:
– Вы помните фрейлину, которая служила мне до моего побега?
– Рийту? – помрачнела королева, – Разумеется, помню. Я прошу прощения за то, что не смогла подобающим образом…
– Ваше Величество, – прервала извинения Анна, – я видела её сегодня. И это ужасно. Тем более, что она невиновна.
– Она виновна, Наири… Из-за поведения служанок вам пришлось перенести немало страданий.
– При чем тут они, если я сама сбежала? – не выдержала Анна, – Если кого и наказывать, то меня.
Во взгляде королевы плескался ужас:
– Наири не может быть виновна. Как и король. Все, что онт делают – правильно. И все их ошибки – вина окружающих.
Анна опешила. Такого она не ждала. Но, отложив осмысление на потом, продолжила гнуть свою линию:
– Пусть так. Но я не сержусь ни на Рийту, ни на остальных. И хочу вернуть все, как было.
– Невозможно, – прошептала королева, – Они совершили преступление против Наири, а значит – и против Эстрайи. Такое не прощается.
– Кхемара, а сами вы что думаете? Неужели ваша фрейлина совсем вам не дорога?
Королева потупилась, но взгляд, брошенный из-под ресниц на рорагов и служанок, выдал её с головой. Подумав несколько минут, она решилась:
– Рийта пришла во дворец вместе со мной. Её поддержка помогла мне выжить…
– Теперь в вашей поддержке нуждается она. Кхемара… я очень не хочу обращаться к королю напрямую, надеюсь, вы понимаете, почему. Да и бесполезно это. Я новичок в вашем мире, многого не понимаю, не знаю, не умею… Даже слуги меня не слушаются. Вы же знаете этот мир в совершенстве. Его традиции, обычаи… и все лазейки. А еще, король – ваш муж. Кто, как не жена, сможет уговорить его отменить наказание?
Королева смущенно улыбнулась:
– Я не одна пользуюсь благосклонностью Его Величества. Но я попытаюсь. Поверьте, Наири, я на многое готова, лишь бы вернуть Рийту. И остальных.
***
После церемонного прощания паланкин Её Величества в сопровождении большой свиты и охраны, покинул Храм Белых облаков. Анна заскучала – королева оказалась хорошим собеседником, да и вообще произвела приятное впечатление. А главное – общение с ней прояснило очень многое. Например, как общаться с рорагами и фрейлинами. Провести эксперимент Анна решилась немедленно.
– Эйр?
Рораг явился тут же.
– Эйр, подготовь все для поездки в Королевскую лечебницу. Я хочу навестить Тайкана.
– Наири, это…
– Ты плохо слышишь? – Анна в точности повторила интонации королевы, и это сработало. Рораг поклонился и отдал соответствующие распоряжения.
– И все же я не советую Наири покидать стены Храма. Мы уже обсудили возможность лечения Тайкана здесь.
– Пока только обсудили, но я не вижу никаких изменений, – пожала плечами Анна и отправилась переодеваться.
Штанов, наподобие тех, что носили служанки во время купания, ей так и не дали. Наряды оказались однотипными, в основном, состоящие из топов и длинных кусков материи, которые драпировали вокруг тела. Но, надо отдать должное, отделкой они отличались роскошной, так что даже одинаковый крой позволял одеваться разнообразно. Но, кроме нарядов, Анне полагались украшения. Оглядывая преподнесенные ей сундуки, ларцы, шкатулки и подносы со шпильками, браслетами и прочей роскошью, Анна решила, что фантазия портных перешла к ювелирам, столь необычны оказались их творения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: