Пенелопа Одиссева - Клятва или Замуж за первого встречного

Тут можно читать онлайн Пенелопа Одиссева - Клятва или Замуж за первого встречного - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love_fantasy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клятва или Замуж за первого встречного
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пенелопа Одиссева - Клятва или Замуж за первого встречного краткое содержание

Клятва или Замуж за первого встречного - описание и краткое содержание, автор Пенелопа Одиссева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Узнать об измене жениха накануне собственной свадьбы? Хуже только дать необдуманную клятву и стать невестой демона.

Клятва или Замуж за первого встречного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клятва или Замуж за первого встречного - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пенелопа Одиссева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Э-э-э... - и тут я вспомнила свои пожелания для них и размолвку с Тариэлем по этому поводу, - точно, да, вчера вечером... Грег, я не хотела!

- У меня возникают сомнения в твоем душевном здоровье, Лиария! - рявкнул не хуже демона дядя, - В последние несколько дней ты очень часто делаешь то, что не хочешь! Сначала эта клятва, теперь вот сестру прокляла... Пойми, не всегда рядом окажется дядюшка-Грег!

- Правда же, я не специально! - чуть не заплакала от выговора Грега, - И почему я виновата? Карлисия отбивает жениха, выходит за него замуж, и все сходит ей с рук, а меня за неосторожное слово...

- Неосторожное слово у торговки на рынке! И то, если она магией не обладает! А ты - магистр белого плаща!

Тариэль и Ида, расположившись в креслах неподалеку, заинтересованно поглядывали в нашу сторону, кажется, демон взволнованно спрашивал о чем-то свою мать, а она его успокаивала.

- Снимай проклятия, - приказал дядя, сунув мне в руки заранее прихваченный пузырек с водой.

Всхлипнув, поставила его на письменный стол перед собой и стала выстраивать обратное заклинание. Вода поменяла свой цвет несколько раз, а потом успокоилась и вновь стала бесцветной. Убедившись в необходимом результате, дядя погладил меня по руке.

- Лиа, какие у тебя могут быть проблемы? Ты сама пожелала выйти замуж за первого встречного - наслаждайся!

- Грег, скажи, неужели ни в одном из твоих гороскопов не было подобного варианта развития событий? Не может быть, чтобы я настолько изменила свою судьбу!

- Что ж, допустим, в твоем гороскопе замужества с демоном точно не было, а вот в его, - дядя кивнул в сторону Тариэля, - предначертана свадьба с человеческой принцессой и долгая и счастливая жизнь, как в сказках, знаешь: 'жили они долго и счастливо, и умерли в один день'.

- Не верю, ты специально так говоришь, чтобы я успокоилась, - фыркнула я, ни на секунду не поверив в слова дяди.

- Не груби старшим! Я главный маг, как можешь ты мне не верить? - хмуро спросил он.

- Если учесть твои прежние предсказания обо мне и Алексе, и наших двух очаровательных детках...

- Неблагодарная! - дядя, сощурив глаза, мерил меня тяжелым взглядом, а потом вдруг рассмеялся, - Да все у тебя хорошо будет!

- Ну-ну, - пробурчала себе под нос, пока Грег снимал полог.

- Ида, к сожалению, срочные дела ждут. Политика, сама понимаешь, - дядя, прижав обе руки демонессы к груди, поочередно поцеловал каждую.

- Конечно-конечно, я все понимаю, - кивнув Грегу, печально вздохнула красная королева, - до встречи на церемонии, Грегори!

- До свидания, - дядя откланялся и, воспользовавшись с разрешения Тариэля вызванным порталом, исчез.

- И? Ты и теперь будешь утверждать, что не проклинала собственную сестру? - Тариэль, сложив на груди руки, смерил меня с ног до головы насмешливым взглядом.

- Она заслужила! - рявкнула я в ответ, удивив не только будущую свекровь и жениха, но и саму себя.

- Лиарочка, ты такая импульсивная! - восхищенно взмахнула крыльями Ида, - совсем как Грегори! Ты даже не представляешь, насколько вы похожи!

Я поперхнулась и закашлялась. Хорошо же они должны быть знакомы, если красная демонесса с уверенностью говорит о нашем сходстве? Если бы не видела своими глазами их милое общение, то решила бы, что мы говорим о разных Грегори!

Тариэль, видимо, удивился не меньше:

- Мама, ты не упоминала о своем близком знакомстве с главным магом Эндоры!

- О, сын, должны же быть у меня свои секреты...женские? - и честное слово: она покраснела! А как еще назвать процесс на её лице, при котором щеки демонессы приобрели темно-бордовый оттенок? Вот так тюремщица- палач!

- Лиа! Плинцесса! - в Теневой кабинет ворвались два маленьких смугло-кудрявых торнадо и, чуть не сбив на пол королеву с Тариэлем, приземлились на мне.

Ролиэль, обхватив меня руками и ногами, радостно устроился на спине, Ия с довольным мурчанием повисла на шее.

- Ты где была? Мы весь день ищем! - немного обиженно пропыхтел мне в затылок Роли.

- А с нами папа сегодня играет, представляешь? Мы выгуливали Барсика в саду! - потерлась щекой о мою щеку Ия.

- Дети, Лиарочка как раз шла к вам, не правда ли? - улыбнулась внукам королева и, послав им воздушные поцелуи, упорхала по своим домашним делам.

- Ия, Роли! - заглянул в кабинет Сешиэль, - вы же знаете, что нельзя входить в кабинет без разрешения бабушки!

- Оставь их, Сешиэль, - махнул рукой мой демон, довольно оглядываясь на меня, увешенную демонятами.

- Тари? Ты еще здесь? Кто тогда в Цин-Арне? - нахмурился Сешиэль.

Наверное, вместо него в главный город-крепость Восточного клана должен был отправиться Тариэль, но задержался из-за визита Грегори.

- Считай, я уже почти там. Присмотри за Лиарией, хорошо? - подмигнув мне и хлопнув брата по плечу, он оставил нас.

- Папа, а давай пойдем на площадь, покажем Лие колодец?

- Ты же не видела еще наш колодец, нет? - Ия с надеждой заглядывала мне в глаза, пришлось разочаровать её:

- Видела, и имела честь в нем искупаться, - вздохнула я, вспомнив незабываемые ощущения от того 'купания'.

- Ты что-то путаешь, колодец давно пустой, - авторитетно заявил Ролиэль, слезая с меня и перелетая на спину к отцу.

- Пошли, а? Мы идем ведь, идем? - одной рукой Ия тянула меня за шею, а другой показывала в сторону дверей. - Сегодня площадь украшают в честь вашей с дядей свадьбы! Там очень красиво!

Сешиэль взглядом умолял соглашаться. Ну, не бросать же его в такой ситуации: дети явно не знали о существовании слова 'нет', впрочем, в их возрасте мы с сестрой и братом с ним тоже были не знакомы. Или делали вид, что не слышим, всегда добиваясь желаемого умильными взглядами и жалобными личиками.

- Ведите, - куда я денусь?

Площадь перед дворцом и, правда, украшали. По периметру вдоль особняков устанавливали деревянные реи-основы, на домах вывешивали полотнища с эмблемами родов клана: стрела в пламени, звездное копье, огненный вихрь и еще что-то, - из-за пестроты, царившей вокруг, я слегка растерялась.

Дети уверенно летели к колодцу. Сешиэль, явно позаимствовавший невозмутимость у старшего брата, вышагивал за ними, я плелась позади нашей веселой процессии. А, нет! По шипению за спиной догадалась о замыкающем звене - 'милом' Барсике. Оборачиваться категорически не хотелось, как и отставать от Сешиэля, поэтому я и оказалась у колодца раньше всех.

- Плинцесса, ты помнишь сказку? - спросил Ролиэль, взобравшийся на ворот колодца и раскачивая ногой.

- Ту, про принца и демонов?

- Ага, - Ия восторженно заглядывала в темноту и принюхивалась.

- На месте магического источника первый Фарх построил колодец, а потом появилось поместье, - гордо сказал демоненок.

- Дети, это всего лишь сказка, я думал вы уже большие, чтобы в неё верить, - покачал головой Сешиэль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пенелопа Одиссева читать все книги автора по порядку

Пенелопа Одиссева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клятва или Замуж за первого встречного отзывы


Отзывы читателей о книге Клятва или Замуж за первого встречного, автор: Пенелопа Одиссева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x