Вера Чиркова - Заложница. Сделка
- Название:Заложница. Сделка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Заложница. Сделка краткое содержание
Почему-то так издавна повелось в различных мирах, что расплачиваться за неправедные поступки и грубые ошибки мужчин сполна приходится их женщинам. Матерям, невестам, сестрам.
Заложница. Сделка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но ты сам учил меня видеть в каждой вещи и в каждом явлении и вторую и третью сторону и находить в событиях и чужих словах тайный смысл… Переоценку всех прежних своих понятий и убеждений я делала целых полторы декады, пока тряслась в дорожной карете, безжалостно выставленная из отчего дома собственным братом. Тем самым братом, ради безопасности которого я с малых лет спозаранку покидала тёплую постельку и в любую погоду брела на улицу. Чтобы по несколько часов бегать, прыгать через канавы, которые год от года становились всё шире, и лазать по верёвкам, которые всё истончались. И из того самого дома, в котором по завещанию отца мне принадлежит целое крыло вместе с башней и драгоценной коллекцией старинных миниатюр.
Ничего из этого мне взять не позволили… а спорить я не стала. В тот миг вокруг меня рушился весь мир, и миниатюры казались по сравнению с этой бедой такой жалкой мелочью.
— Чшш, — нежно гладил её по плечам Харн, больше всего не желая, чтобы невеста расплакалась перед бывшим наставникам, однако тень ответила ему хотя и невесёлым, но вполне уверенным взглядом и снова уставилась на Ганти.
— И ещё в одном ты прав, Ганти, — взяв себя в руки, продолжила Таэльмина, — я не собиралась ни нарушать клятву, ни выходить замуж. И у меня всё было готово к побегу, и зелья и амулеты и даже преданный человек ждал в условном месте. Но Харн предложил выгодную сделку, ещё до брачного ритуала предложил, и пообещал отпустить меня на свободу, как только разрешатся его проблемы. И он был готов выполнить своё обещание, но Юверсано оказался чересчур проворным, и поторопил Бретту. Через Меркелоса, как я думаю… А как там бывший советник, кстати?
— Советник доказал поселянам своё знатное происхождение и потребовал отправить его в город… — нехотя буркнул Ганти, — и поскольку против местных жителей он не совершил никакого преступления, его отпустили… с проводниками, разумеется.
— Пусть молит святых духов, чтоб помогли ему избежать встречи со мной, — с угрозой прорычал Харн, и оглянулся на гостя, — слышал, что сказала Таэль? Я остаюсь здесь. И не смотри так возмущённо, я конечно влюблён… но не настолько безрассудно, чтобы подвергать какой-либо опасности здоровье дорогой мне девушки.
— Хатгерн, — серьёзно произнесла тень, когда Ганти, для вида сердито посопев, ушёл восвояси, — давай поговорим начистоту. Ты и сам отлично понимаешь, жена, которая принесёт с собой тяжёлые недуги не только нам обоим, но и невинным детям, тебе не нужна. Да и я никогда на такое не решусь. И потому предлагаю на время, всего до тех пор, пока с меня не снят запрет, забыть о закреплённом браслетами соглашении и вести себя друг с другом так, как принято у напарников. Помнишь их главное правило? Не утаивать никаких сведений, не прятать друг от друга обид, ран и последнюю корку, не стесняться и не считать случайные прикосновения особыми знаками. А если когда-нибудь запрет спадёт, ты дашь мне немного времени… разобраться в своих чувствах, и если я пойму, что это именно то, чего ты ждёшь, приду к тебе, где бы ты ни был.
— Согласен, — хмуро кивнул герцог, а что ему ещё оставалось?
Если предложенное ею решение оказалось намного благоразумнее и великодушнее тех, которые приходили в его собственную голову.
Глава двадцать девятая
— Ты считаешь, что нас поведут в спящий лес прямо после завтрака? — с сомнением смотрел Хатгерн на невесту, вышедшую из спальни в походном костюме.
— Нет, так я не думаю, — помотала она головой, — но считаю что нас заставят исполнять какие-то мелкие задания. Наверняка те, кто встречал нас тут, не имеют права сами решать такие вопросы, и значит придётся доказывать свои умения тем, кто постарше рангом. Иди, умывайся… я пока позвоню и узнаю, где мы завтракаем.
Герцог согласно кивнул, после того, как они обсудили вечером самые основные вопросы, он был готов на любые уступки. И пока умывался, снова припоминал предложение Таэльмины, которое успел обдумать с разных сторон и найти самым удобным. И вовсе не собирался говорить невесте, считавшейся отныне напарницей о тех клятвах, какие дополнительно дал сам себе.
— Завтрак я сейчас принесу сюда, — вежливо сообщил нагард, окидывая Таэльмину проницательным взглядом, — а как поедите, приходите в кабинет. И можете захватить свои вещи… если не доверяете их мне.
— Доверяем, — легкомысленно усмехнулась тень, — но нам и самим не трудно. Неси еду.
А всего через полчаса они стояли у дверей кабинета в своих походных костюмах и с мешками за плечами, хотя ноша Таэльмины была в этот раз намного легче. Харн забрал у неё из мешка всё самое весомое, заявив что не позволит своей будущей жене таскать тяжести. И на этот раз тень не стала спорить, понимая как необходима для него забота о её удобстве.
— Входите, — распахнув дверь, предложил Ганти, и Хатгерн, подхватив напарницу под руку, провёл её в уже знакомую гостиную.
— Дальше, — мастер — тень первым направился в сторону двери в кабинет, вызвав у напарников невесёлую ухмылку.
Значит их предложение наблюдателям от высших рас понравилось и теперь осталось только обговорить подробности. И хотя торговаться учили их обоих, сегодня главным купцом будет Таэль, так они решили единогласно.
— Странная над ними аура, — невысокая изящно — хрупкая молодая женщина, с отливающими зеленью светлыми волосами, сидящая за маленьким, абсолютно пустым столиком, рассматривала вошедших так же пристально, как и они её.
— Это их артефакты, — тихо пробубнил Алдер, а эльф загадочно усмехнулся.
— Нет. Там виден отблеск кровавых заклятий, — упрямо поджала губы незнакомка и дружески улыбнулась Таэльмине с напарником, — я Ильсора.
— Дриада… — неверяще смотрел герцог на точёное лицо гостьи и её огромные глаза, сияющие таинственным зелёным светом.
Харн всегда считал собственные глаза красивыми и загадочно — нахальными, особенно, когда пребывая в хорошем настроении, подмигивал собственному отражению в зеркале. Но теперь с лёгкой завистью понимал, насколько прекраснее глаза дриады. В них струилась прохлада затенённых прибрежными кустами омутов и играли под лёгким ветерком молодые листочки берёз и ив. И если бы герцогу не так сильно нравились серые глаза Таэль, он мог бы пожалуй, в них влюбиться… но сейчас они оставались просто глазами никогда не виданной прежде представительницы ещё одной старшей расы. И значит в сегодняшних переговорах эта Ильсора была ему и Мин противницей и нужно бы быть с нею поосторожнее!
Хатгерн чуть нахмурился и вопросительно оглянулся на Таэльмину, выяснить, отчего она молчит. И тут же встретился глазами с обеспокоенным взглядом не таких необыкновенных, зато милых и дорогих сердцу глаз и сразу встревожился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: