Яблочкова Наталья - Муж номер семь

Тут можно читать онлайн Яблочкова Наталья - Муж номер семь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love_fantasy, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Яблочкова Наталья - Муж номер семь краткое содержание

Муж номер семь - описание и краткое содержание, автор Яблочкова Наталья, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тьяна Дарновская не рискует заводить даже лёгких романов, и не позволяет себе и обычного флирта. Герцогиня прекрасно понимает, как дорого может заплатить за брак с ней любой мужчина, осмелившийся просить её руки. В свете молодую, красивую, богатую невесту зовут не иначе, как Чёрной Вдовой. И личное счастье, по мнению Тьяны, в этой жизни ей точно не светит. Дэрт Абиэйгл — богатый, не женатый повеса. Бретёр и великолепный любовник пользуется огромным успехом у противоположного пола и не знает отказа у поклонниц. Такому как он, легко поспорить на честь женщины и угрызений совести по этому поводу он никогда испытывать не станет. Женская гордость и мужское самолюбие положены на чаши весов. Что перевесит?

Муж номер семь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Муж номер семь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яблочкова Наталья
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Двойная выгода в сем действии, дорогу слева освобожу — герцог-то справа подкрадывается — и отвлеку противника, будет возможность переместиться.

— Герцогиня, — тяжело вздохнул ловелас. — Поставьте стул на место.

— Неа, — отрицательно помотала головой, вцепившись в стульчик как утопающий в круг спасения. — И не подумаю.

— Герцогиня, — с укоризной протянул мой поздний гость и сделал шажок в мою сторону.

Взвизгнув, швырнула в него свой снаряд и отскочила назад, поближе к креслу и второму столику, на котором находился не использованный еще стратегический запас грязной посуды. Промахнулась, противник еще не повержен.

— Фурия! — воскликнул герцог Абиэйгл и прыгнул в мою сторону.

Мужчина и очередной чайник столкнулись в полете. Герцог рухнул, как подбитая птица на пол. Метнула в него для профилактики пару чашек и блюдец и только после этого обеспокоилась. Ловелас не подавал признаков жизни. Осторожно, с опаской приблизилась к лежащему гостю и закусила в досаде губу. Лоб мужчины был рассечен и крови успело прилично натечь. Опустилась на колени перед врагом, отвела челку со лба, склонилась над мужчиной, пытаясь понять насколько серьезна рана.

Зеленые глаза распахнулись, герцог Абиэйгл резко подался вперед, схватил меня за талию, повалил на пол и прижал сверху своим телом.

— Попалась, ведьма, — торжествующе прошептал он и впился в мои губы поцелуем.

Я находилась в очень неудобной позиции, ни размахнуться толком, чтобы ударить, ни вывернуться. Да и чем дальше, тем меньше вырываться хотелось. Следовало срочно что-то предпринять. Выход мне виделся только один, пикантный и жестокий одновременно. Но герцог сам напросился. Скользнула рукой по животу мужчины вниз, к штанам и резко обхватила самое его дорогое достояние, вонзив в него острые ноготки и сжала со всей силы пальцы. Жалко ловелас разоблачиться не успел, так бы почувствовал всю прелесть подобной ласки сполна. Но и этого хватило, чтобы герой любовник со сдавленным возгласом скатился с меня.

Подскочила на ноги и отбежала к двери, с опаской наблюдая за поверженным противником.

— Я буду вам безмерно благодарна, если вы уберетесь из моего дома, Ваша Светлость, — зло сказала мужчине.

— Только после того, как получу плату, которую вы мне задолжали, герцогиня, — прошипел мужчина, двигаясь на меня.

Подпустила его достаточно близко и как только он рванул в мою сторону, выскочила за дверь, захлопнув ее перед самым его носом.

— Уриан! — завопила во всю силу своих неслабых легких, несясь во весь опор по коридору. — Проводи Его Светлость, он уже нас покидает!

И продолжила свой забег по дому, не собираясь дожидаться, когда разгневанный гость помчится за мною следом. Теперь, когда я подала голос, ему придется сложнее. Жаль, сразу не сообразила. Привыкла полагаться только на себя. Надо было в самом начале этот приказ прокричать. «Стоило бы еще добавить, чтобы проводили в окно, головой вперед», зло подумала, запираясь в собственной спальне.

Нет, каков наглец! И как ему удалось вырваться из цепких лапок охотниц на богатых мужей? Еще и явился! Невероятная, неслыханная наглость и самонадеянность! Хоть сейчас беги, я в своем доме чувствую уже себя не в безопасности. Следует срочно навестить магов и отстегнуть им немаленькую сумму. Пусть проверят что с системой охраны. Необходимо срочно усилить ее. А то не дом, а проходной двор! Шляются все, кому не лень. Капитан свалился мне на голову посреди ночи, герцог как к себе домой является в любое время суток. Это переходит всякие границы!

Я металась по комнате в ярости, пытаясь ею приглушить страх. Мне очень не понравилось то, как легко я была готова сдаться, стоило герцогу перейти к более решительным действиям. Мне импонировала наглость этого вертихвоста. Никто и никогда столь настойчиво не добивался моей благосклонности. Дальше комплиментов, цветов, пошлых намеков и попыток прижать посильнее на балу, никто не шел. А тут… Целый букет эмоций, событий, происшествий. «И очередная бессонная ночь», вздохнула я обреченно. «Еще и не в своей спальне», напомнила сама себе. Спать в своей постели нынче для меня небезопасно.

Перемирие. День пятый

Сегодня я решила поспать подольше. Могу же я, наконец, выспаться. Вот только герцог Абиэйгл решил иначе. Лора разбудила меня чуть свет, волнуясь и чуть не плача сказала:

— Ваша Светлость, к вам гость.

— Убью, — прошипела я, даже не сомневаясь кто это может быть. — Герцог, так?

— Да, Ваша Светлость, — расстроенно прошептала девушка.

— А сказать, что я сплю и не могу его принять, можно было? — зловеще спросила я.

— Он ворвался в дом, оттолкнув Уриана и теперь расположился в гостиной и не собирается уходить.

— Нет! Каков наглец! — восхитилась я. — Баронесса Дориан уже встала?

— Да, Ваша Светлость.

— Отлично. Передай ей, если она уже одета, пусть выйдет и развлечет гостя, — про себя я пожалела, что не оставила кого-нибудь из вчерашних гостий переночевать, сейчас бы мне тяжелая артиллерия в лице графини Таире не помешала. — Потом придешь и поможешь мне одеться. Позови Элли, пусть тоже зайдет. Предупреди еще Уриана, пусть будет наготове как и лакеи. Чувствую, что добром этот визит не кончится.

Неохотно выползла из кровати, позевывая и мрачнея с каждым мгновением все больше и больше. Ну когда уже этот бретер уймется? Может открытым текстом дать ему понять, что про спор я знаю и пойду на принцип, не получит он желаемого, не позволю. Тогда отвяжется? Подозреваю, что нет. После всех моих выходок, для него дело чести подтвердить свою репутацию малого, ни разу не знавшего отказа. Но попробовать мне ничто не мешает. Следует только подгадать нужный момент.

Томная бледность сегодня была естественной и круги под глазами я маскировать не стала. Пусть видит, как устала от его назойливого общества. Еще бы стоило в голодный обморок грохнуться. Только опасно это, воспользуется еще моим беспомощным положением. Доверять герцогу в вопросе сохранности моей чести, пока я в обмороке валяюсь, глупо. Это как лису попросить посторожить курятник. Не удержится.

С тетушкой вчера я увидеться не смогла. Вернулась она из храма поздно, а я была в слишком возбужденном состоянии, чтобы являться пред ее пытливые очи. Впрочем, думаю, она догадывается куда мог сбежать герцог от взбесившихся девушек. Капитану, бедняге, пришлось в одиночку расхлебывать этот винегрет из оголодавших девиц. Или тоже сбежал, предатель? Ладно, узнаю после того, как выставлю герцога за дверь.

Собиралась долго, не особо торопясь. Подождет гость, куда денется. Если хватило наглости явиться ни свет, ни заря, хватит и терпения меня дождаться. Что-то задумал хитрый лис? Вряд ли что-нибудь из того, что мне понравится. Стоит держаться начеку. Вот только чувствую я себя вялой и уставшей. Не высыпаюсь да моральное напряжение сказывается. Скоро точно сбегу… Благо домик на побережье подготовлен. Воды и море ждут меня. Осталось только дойти до ручки и я уже недалеко от этого состояния.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яблочкова Наталья читать все книги автора по порядку

Яблочкова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Муж номер семь отзывы


Отзывы читателей о книге Муж номер семь, автор: Яблочкова Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x