Адика Олефир - Возвращение некроманта

Тут можно читать онлайн Адика Олефир - Возвращение некроманта - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love_fantasy, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возвращение некроманта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Адика Олефир - Возвращение некроманта краткое содержание

Возвращение некроманта - описание и краткое содержание, автор Адика Олефир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Освободившись из плена, некромант попал в тело альфонса. Страстным любовником он никогда не был, но холодность в постели грозит разоблачением. В другое время некромант не стал бы переживать по этому поводу, но сейчас ему нужно прикрытие. И некроманту придется хорошо постараться, чтобы вернуть свои земли, где воцарилась вечная зима, а оборотни, вампиры и люди выживают лишь за счет магии.

Возвращение некроманта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение некроманта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адика Олефир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ри, хватит!

— Я сказал, лежи смирно!

Плохо понимая, на каком она свете, Лаванда смутно ощущала легкие касания языка, когда Роджер целовал ей живот, пах, внутреннюю сторону бедер и самое сокровенное место, заменив проворные пальцы юрким языком.

Вцепившись в плечи любовника, Лаванда выгнулась дугой в желании соединиться с ним. Роджер откликнулся на красноречивый призыв, резко овладев ею. На тот момент для Лаванды не существовало ничего, кроме мужского естества внутри. Каждый толчок возносил на новую вершину блаженства, даря драгоценные минуты абсолютного счастья.

Она не могла сказать, как долго все продолжалось. Просто в один миг вокруг словно брызнули осколки, подарив на прощание ощущение легкости и неги. Счастливо всхлипывая, Лаванда прижалась к Роджеру.

— Теперь ты просто обязана выйти за меня замуж.

— Я подумаю.

— Почему?!

— Ты так хорошо уговариваешь… Продолжай.

* * *

— Мы будем жить в замке? — Эллис с восторгом смотрела на их новый дом.

Каменное строение под красной черепицей, огороженное низким заборчиком, напоминало дворец из сказки. Берт знал, что Эллис и его старый дом считала роскошным. А уж подарок повелителя ей точно должен был казаться настоящим чудом.

— Нравится? — Берт обнял жену за круглый живот. Эллис ждала двойню.

— Да, но он такой большой. На зиму нужно будет много дров.

— Не волнуйся об этом. В новых домах нет печи, и тебе не придется больше пачкать руки в саже.

— Магия?

— Почти, — Берт не стал пересказывать жене сложные объяснения, которые ему, по поручению Медного Гроша, предоставил подрядчик.

Повелитель построил для оборотней небольшой городок неподалеку от их родной деревни, и Берт первым осмелился переселиться в новое место. Он вождь, а потому должен подавать пример соплеменникам.

Эллис со счастливыми охами носилась по дому, задавая вопросы едва ли не о каждом предмете. Берт с мягкой улыбкой отвечал. Сам он чувствовал себя точно так же, когда первый раз увидел подарок повелителя. Разве что старался держать свои чувства в узде и спокойно обо всем расспрашивать. За то время, что оборотни провели в заточении, мир сильно изменился.

Берт прошелся по гостиной — мебель он перевезет завтра — и остановился в дверях, наблюдая, как жена меряет шагами соседнюю комнату.

— Здесь будет наша спальня.

— В доме так много комнат! — Эллис всплеснула руками от восторга.

— Еще есть кухня, пойдем, я покажу. Там стоит такая маленькая печь, что если не знать, то и не догадаешься, что это она.

— Как интересно!

Резкий звук, раздавшийся со стороны дороги, заставил Берта ощериться.

— Что это? — Эллис подбежала к мужу.

— Не бойся, — Берт уже взял себя в руки и подошел к окну. — Приехал омнибус.

— Что?

— Большая телега с крышей. Наверное, это те учителя, которых обещал прислать повелитель. Нам многому придется учиться, и в первую очередь — языку.

— Я знаю, — Эллис прижалась к нему, словно ища поддержки.

— Мне нужно их встретить, — Берт приобнял жену и ласково коснулся губами макушки. — Если волнуешься, можешь остаться здесь.

— Я с тобой.

Эллис взяла его за руку, и Берт не сдержал счастливой улыбки. Маленькая ладонь жены тонула в его огромной лапище, и от того по сердцу разливалось тепло.

Все так же держась за руки, они прошли к краю деревни, где остановился, сверкая красным боком, омнибус. Возле него озирались по сторонам четыре женщины. Трое носили мужскую одежду, и только одна из приехавших была в юбке.

— Радости и благости, — Берт подошел к ним. — Мы ждали вас ближе к вечеру. Я Берт, вождь Чернолапых, а это моя жена Эллис.

— Эшли Рэд, — старшая из учителей протянула руку для пожатия.

Берт скрыл удивление: мужское приветствие в исполнении женщины выглядело странно, и пожал протянутую руку.

— Рад знакомству.

— Это Лили, Беатрис и Кэтрин. Нам предложили поработать с вами, — Эшли говорила медленно, слегка коверкая слова. Для нее, как и для остальных жителей большого мира, язык оборотней был мертвым языком. — Сказали, нужны специалисты со знанием древнего наречия.

— Я проведу вас в школу. Там все сделали так, как вы привыкли. Надеюсь, вам понравится.

Из омнибуса выглянул молодой парень и что-то спросил. Для Берта его слова прозвучали непривычно и непонятно. Эшли ответила, парень кивнул и завел омнибус.

— Что ж, теперь мы остались полностью под вашей опекой, — улыбнулась Берту Эшли.

— Я позабочусь, чтобы вы чувствовали себя, как дома, — Берт развернулся, чтобы показать дорогу. — Вещи оставьте, через два часа подойдут Вильнюс с Михеем и помогут перенести.

— Это безопасно? — вмешалась в разговор Лили.

— Что тебя беспокоит? — не понял Берт.

— У нашего багажа ноги не вырастут? — Лили смутилась и нервно поправила юбку.

— Не волнуйся, магических аномалий рядом нет, — ответил Берт.

— Лили беспокоится, не украдут ли наш багаж, — объяснила Эшли, бросив строгий взгляд на спутницу.

— Конечно, нет, — Берт удивился. — Среди волков нет воров, а люди к нам не ходят — боятся.

— Мы думали, здесь будут все, кто выжил. И люди тоже, — нахмурилась Эшли.

— Нет, — Берт отрицательно мотнул головой и почувствовал, как Эллис крепче сжала его ладонь. — Люди боятся перемен. Повелитель говорил с ними, но все безнадежно. Люди счастливы, что зима закончилась, и им больше не нужно жертвовать лесу своих дочерей, но принять новую жизнь они не готовы.

— Мы с ними поговорим.

— Хорошо, только не ходите в человеческие деревни сами — это опасно. Скажете, когда соберетесь, я с вами ребят отправлю.

Берт не считал себя в праве что-либо запрещать девушкам. Ведь если к ним хорошо относиться, они, возможно, захотят стать волчьими женами.

— Нам что, нельзя ходить без сопровождения? — к ним с Эшли подошла Кэтрин. Она с вызовом глянула на оборотня, явно собираясь спорить до последнего.

— Можно, но только не к людям. После снятия ограды мы с женой навещали ее родителей. Хотели сообщить радостную новость, — Эллис крепче сжала его руку, и Берт успокаивающе погладил ее пальцы. — Нас едва камнями не забили. Хорошо, что магия вернулась, и я смог сменить ипостась и вынести Эллис из деревни. Вас же там не знают и, увидев незнакомых девок в мужской одежде, вряд ли будут дружелюбны.

— Почему в мужской? — спросила Кэтрин с обидой в голосе. — Это женские брюки!

— У нас так не ходят, — ответил Берт.

— Мы слышали, что к вампирам также направили учителей. Только к ним мужчин отбирали, — Эшли поспешил сменить тему, пока не начался спор, и одарила Кэтрин строгим взглядом.

— Вампиры не станут слушать женщин, — Берт сделал вид, что не заметил переглядываний. Девушкам нужно время, чтобы освоиться. — Тем более, если они носят штаны. Исключение делают только для колдуний, но князь не допустит владеющих магией чужаков к детям и женщинам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адика Олефир читать все книги автора по порядку

Адика Олефир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение некроманта отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение некроманта, автор: Адика Олефир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x